Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: I9637f1630ab23bef3c25b362d522f633c1fd7be3
Auto-generated-cl: translation import
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-bs/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-bs/strings.xml
index ea29132..97c2e1c 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-bs/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-bs/strings.xml
@@ -354,10 +354,10 @@
<string name="description_target_search" msgid="3091587249776033139">"Pretraživanje"</string>
<string name="description_direction_up" msgid="7169032478259485180">"Povucite gore za <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
<string name="description_direction_left" msgid="7207478719805562165">"Povucite lijevo za <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
- <string name="zen_priority_introduction" msgid="7577965386868311310">"Neće vas ometati zvukovi i vibracije, osim alarma, podsjetnika, događaja i pozivalaca koje odredite. I dalje ćete čuti sve što ste izabrali za reprodukciju, uključujući muziku, videozapise i igre."</string>
- <string name="zen_alarms_introduction" msgid="7034415210361973827">"Neće vas ometati zvukovi i vibracije, osim alarma. I dalje ćete čuti sve što ste izabrali za reprodukciju, uključujući muziku, videozapise i igre."</string>
+ <string name="zen_priority_introduction" msgid="1149025108714420281">"Neće vas ometati zvukovi i vibracije, osim alarma, podsjetnika, događaja i pozivalaca koje odredite. I dalje ćete čuti sve što ste izabrali za reprodukciju, uključujući muziku, videozapise i igre."</string>
+ <string name="zen_alarms_introduction" msgid="4934328096749380201">"Neće vas ometati zvukovi i vibracije, osim alarma. I dalje ćete čuti sve što izaberete za reprodukciju, uključujući muziku, videozapise i igre."</string>
<string name="zen_priority_customize_button" msgid="7948043278226955063">"Prilagodi"</string>
- <string name="zen_silence_introduction_voice" msgid="2284540992298200729">"Ovim se blokiraju SVI zvukovi i vibracije, uključujući alarme, muziku, videozapise i igre. I dalje ćete moći obavljati pozive."</string>
+ <string name="zen_silence_introduction_voice" msgid="3948778066295728085">"Ovim se blokiraju SVI zvukovi i vibracije, uključujući alarme, muziku, videozapise i igre. I dalje ćete moći obavljati pozive."</string>
<string name="zen_silence_introduction" msgid="3137882381093271568">"Ovim se blokiraju SVI zvukovi i vibracije, uključujući alarme, muziku, video zapise i igre."</string>
<string name="keyguard_more_overflow_text" msgid="9195222469041601365">"+<xliff:g id="NUMBER_OF_NOTIFICATIONS">%d</xliff:g>"</string>
<string name="speed_bump_explanation" msgid="1288875699658819755">"Prikaži manje važna obavještenja ispod"</string>
@@ -735,7 +735,7 @@
<string name="pip_phone_dismiss_hint" msgid="6351678169095923899">"Povucite prema dolje da odbacite"</string>
<string name="pip_menu_title" msgid="3328510504196964712">"Meni za način rada Slika u slici"</string>
<string name="pip_notification_title" msgid="3204024940158161322">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> je u načinu priakza Slika u slici"</string>
- <string name="pip_notification_message" msgid="4171698133469539591">"Ako ne želite da <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> koristi ovu funkciju, dodirnite da otvorite postavke i isključite je."</string>
+ <string name="pip_notification_message" msgid="5619512781514343311">"Ako ne želite da <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> koristi ovu funkciju, dodirnite da otvorite postavke i isključite je."</string>
<string name="pip_play" msgid="1417176722760265888">"Reproduciraj"</string>
<string name="pip_pause" msgid="8881063404466476571">"Pauziraj"</string>
<string name="pip_skip_to_next" msgid="1948440006726306284">"Preskoči na sljedeći"</string>