Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: I9637f1630ab23bef3c25b362d522f633c1fd7be3
Auto-generated-cl: translation import
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-ne/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-ne/strings.xml
index 8f88790..6c6b62c 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-ne/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-ne/strings.xml
@@ -352,10 +352,10 @@
<string name="description_target_search" msgid="3091587249776033139">"खोज्नुहोस्"</string>
<string name="description_direction_up" msgid="7169032478259485180">"<xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>को लागि माथि धिसार्नुहोस्"</string>
<string name="description_direction_left" msgid="7207478719805562165">"स्लाइड <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>को लागि बायाँ।"</string>
- <string name="zen_priority_introduction" msgid="7577965386868311310">"तपाईंलाई अलार्म, रिमाइन्डर, कार्यक्रम र तपाईंले निर्दिष्ट गर्नुभएका कलरहरू बाहेकका ध्वनि र कम्पनहरूले बाधा पुऱ्याउने छैनन्। तपाईंले अझै संगीत, भिडियो र खेलहरू लगायत आफूले प्ले गर्न छनौट गरेका जुनसुकै कुरा सुन्न सक्नुहुन्छ।"</string>
- <string name="zen_alarms_introduction" msgid="7034415210361973827">"तपाईंलाई अलार्म बाहेकका ध्वनि र कम्पनहरूले बाधा पुऱ्याउने छैनन्। तपाईंले अझै संगीत, भिडियो र खेलहरू लगायत आफूले प्ले गर्न छनौट गरेका जुनसुकै कुरा पनि सुन्न सक्नुहुन्छ।"</string>
+ <string name="zen_priority_introduction" msgid="1149025108714420281">"तपाईंलाई अलार्म, रिमाइन्डर, कार्यक्रम र तपाईंले निर्दिष्ट गर्नुभएका कलरहरू बाहेकका ध्वनि र कम्पनहरूले बाधा पुऱ्याउने छैनन्। तपाईंले अझै संगीत, भिडियो र खेलहरू लगायत आफूले प्ले गर्न छनौट गरेका जुनसुकै कुरा सुन्न सक्नुहुनेछ।"</string>
+ <string name="zen_alarms_introduction" msgid="4934328096749380201">"तपाईंलाई अलार्महरू बाहेकका ध्वनि र कम्पनहरूले बाधा पुऱ्याउने छैनन्। तपाईंले अझै संगीत, भिडियो र खेलहरू लगायत आफूले प्ले गर्न छनौट गरेका जुनसुकै कुरा सुन्न सक्नुहुनेछ।"</string>
<string name="zen_priority_customize_button" msgid="7948043278226955063">"आफू अनुकूल बनाउनुहोस्"</string>
- <string name="zen_silence_introduction_voice" msgid="2284540992298200729">"यसले अलार्म, संगीत, भिडियो, र खेलहरू लगायतका सबै ध्वनि र कम्पन रोक्छ। तपाईं अझै पनि फोन कल गर्न सक्षम हुनुहुन्छ।"</string>
+ <string name="zen_silence_introduction_voice" msgid="3948778066295728085">"यसले अलार्म, संगीत, भिडियो, र खेलहरू लगायत सबैका ध्वनि र कम्पनहरूमाथि रोक लगाउँछ। तपाईं अझै पनि फोन कलहरू गर्न सक्नुहुनेछ।"</string>
<string name="zen_silence_introduction" msgid="3137882381093271568">"यसले अलार्म, संगीत, भिडियोहरू र खेलहरूसहित सबै ध्वनिहरू र कम्पनहरूलाई रोक्छ।"</string>
<string name="keyguard_more_overflow_text" msgid="9195222469041601365">"+<xliff:g id="NUMBER_OF_NOTIFICATIONS">%d</xliff:g>"</string>
<string name="speed_bump_explanation" msgid="1288875699658819755">"तल कम जरुरी सूचनाहरू"</string>
@@ -727,7 +727,7 @@
<string name="pip_phone_dismiss_hint" msgid="6351678169095923899">"खारेज गर्न तल तान्नुहोस्"</string>
<string name="pip_menu_title" msgid="3328510504196964712">"तस्बिर मेनुमा तस्बिर"</string>
<string name="pip_notification_title" msgid="3204024940158161322">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> तस्बिरभित्रको तस्बिरमा छ"</string>
- <string name="pip_notification_message" msgid="4171698133469539591">"तपाईं <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> ले यो सुविधा प्रयोग नगरोस् भन्ने चाहनुहुन्छ भने ट्याप गरेर सेटिङहरू खोल्नुहोस् र यसलाई निष्क्रिय पार्नुहोस्।"</string>
+ <string name="pip_notification_message" msgid="5619512781514343311">"तपाईं <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> ले सुविधा प्रयोग नगरोस् भन्ने चाहनुहुन्छ भने ट्याप गरेर सेटिङहरू खोल्नुहोस् र यसलाई निष्क्रिय पार्नुहोस्।"</string>
<string name="pip_play" msgid="1417176722760265888">"प्ले गर्नुहोस्"</string>
<string name="pip_pause" msgid="8881063404466476571">"पज गर्नुहोस्"</string>
<string name="pip_skip_to_next" msgid="1948440006726306284">"अर्कोमा जानुहोस्"</string>