Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: I182bf58f1a2dc24a8c11928301a361734a3660c4
Auto-generated-cl: translation import
diff --git a/packages/SystemUI/res-keyguard/values-is/strings.xml b/packages/SystemUI/res-keyguard/values-is/strings.xml
index e0ef1f8..dad5e69 100644
--- a/packages/SystemUI/res-keyguard/values-is/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res-keyguard/values-is/strings.xml
@@ -28,12 +28,15 @@
<string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="5790410752696806482"><font size="17">"Snertu og sláðu inn aðgangsorð"</font></string>
<string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="595980919238127672">"Sláðu inn aðgangsorðið til að opna"</string>
<string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="7504123374204446086">"Sláðu inn PIN-númer til að opna"</string>
+ <string name="keyguard_enter_your_pin" msgid="7152989016739952871">"Sláðu inn PIN-númer"</string>
+ <string name="keyguard_enter_your_pattern" msgid="3915717164691787047">"Færðu inn mynstur"</string>
+ <string name="keyguard_enter_your_password" msgid="5761514484663983731">"Sláðu inn aðgangsorð"</string>
<string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="6535018036285012028">"Rangt PIN-númer."</string>
<string name="keyguard_sim_error_message_short" msgid="592109500618448312">"Ógilt kort."</string>
<string name="keyguard_charged" msgid="2222329688813033109">"Fullhlaðin"</string>
- <string name="keyguard_plugged_in" msgid="89308975354638682">"Í hleðslu"</string>
- <string name="keyguard_plugged_in_charging_fast" msgid="8869226755413795173">"Hröð hleðsla"</string>
- <string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly" msgid="6637043106038550407">"Hæg hleðsla"</string>
+ <string name="keyguard_plugged_in" msgid="3161102098900158923">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Í hleðslu"</string>
+ <string name="keyguard_plugged_in_charging_fast" msgid="3684592786276709342">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Hröð hleðsla"</string>
+ <string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly" msgid="509533586841478405">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Hæg hleðsla"</string>
<string name="keyguard_low_battery" msgid="9218432555787624490">"Tengdu hleðslutækið."</string>
<string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="8566679946700751371">"Ýttu á valmyndarhnappinn til að taka úr lás."</string>
<string name="keyguard_network_locked_message" msgid="6743537524631420759">"Net læst"</string>
@@ -48,6 +51,7 @@
<string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="1772789643694942073">"SIM-kortið er PUK-læst."</string>
<string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="3586601150825821675">"Tekur SIM-kort úr lás…"</string>
<string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="703175752097279029">"PIN-svæði"</string>
+ <string name="keyguard_accessibility_password" msgid="7695303207740941101">"Aðgangsorð tækis"</string>
<string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="912702510825058921">"PIN-svæði SIM-korts"</string>
<string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="136979425761438705">"PUK-svæði SIM-korts"</string>
<string name="keyguard_accessibility_next_alarm" msgid="5835196989158584991">"Næsti vekjari stilltur á <xliff:g id="ALARM">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -137,9 +141,9 @@
<item quantity="other">Tækið hefur ekki verið tekið úr lás í <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> klukkustundir. Staðfestu aðgangsorðið.</item>
</plurals>
<string name="fingerprint_not_recognized" msgid="348813995267914625">"Þekktist ekki"</string>
- <plurals name="kg_password_default_pin_message" formatted="false" msgid="6203676909479972943">
- <item quantity="one">Sláðu inn PIN-númer SIM-korts. Það er <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> tilraun eftir.</item>
- <item quantity="other">Sláðu inn PIN-númer SIM-korts. Það eru <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> tilraunir eftir.</item>
+ <plurals name="kg_password_default_pin_message" formatted="false" msgid="3739658416797652781">
+ <item quantity="one">Sláðu inn PIN-númer SIM-korts. Þú átt <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> tilraun eftir.</item>
+ <item quantity="other">Sláðu inn PIN-númer SIM-korts. Þú átt <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> tilraunir eftir.</item>
</plurals>
<plurals name="kg_password_default_puk_message" formatted="false" msgid="8744416410184198352">
<item quantity="one">SIM-kortið er nú óvirkt. Sláðu inn PUK-númer til að halda áfram. Það er <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> tilraun eftir þar til SIM-kortið verður ónothæft til frambúðar. Hafðu samband við símafyrirtækið til að fá upplýsingar.</item>