blob: e7f7b08ae5c6916d7918298a4b7ea49d777fe09f [file] [log] [blame]
# Japanese translation for Vim
#
# Do ":help uganda" in Vim to read copying and usage conditions.
# Do ":help credits" in Vim to see a list of people who contributed.
#
# Copyright (C) 2001-2022 MURAOKA Taro <koron.kaoriya@gmail.com>,
# vim-jp <http://vim-jp.org/>
#
# THIS FILE IS DISTRIBUTED UNDER THE VIM LICENSE.
#
# generated from ja.po, DO NOT EDIT
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Vim 8.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-18 13:52+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-20 01:53+0900\n"
"Last-Translator: MURAOKA Taro <koron.kaoriya@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://github.com/vim-jp/lang-ja>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=cp932\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgid "ERROR: "
msgstr "ƒGƒ‰[: "
#, c-format
msgid ""
"\n"
"[bytes] total alloc-freed %lu-%lu, in use %lu, peak use %lu\n"
msgstr ""
"\n"
"[ƒƒ‚ƒŠ(ƒoƒCƒg)] ‘Š„“–-‰ð•ú—Ê %lu-%lu, Žg—p—Ê %lu, ƒs[ƒNŽž %lu\n"
#, c-format
msgid ""
"[calls] total re/malloc()'s %lu, total free()'s %lu\n"
"\n"
msgstr ""
"[ŒÄo] ‘ re/malloc() ‰ñ” %lu, ‘ free() ‰ñ” %lu\n"
"\n"
msgid "--Deleted--"
msgstr "--íœÏ--"
#, c-format
msgid "auto-removing autocommand: %s <buffer=%d>"
msgstr "Ž©“®ƒRƒ}ƒ“ƒh: %s <ƒoƒbƒtƒ@=%d> ‚ªŽ©“®“I‚ɍ폜‚³‚ê‚Ü‚·"
msgid "W19: Deleting augroup that is still in use"
msgstr "W19: Žg—p’†‚Ì augroup ‚ðÁ‚»‚¤‚Æ‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·"
msgid ""
"\n"
"--- Autocommands ---"
msgstr ""
"\n"
"--- Ž©“®ƒRƒ}ƒ“ƒh ---"
#, c-format
msgid "No matching autocommands: %s"
msgstr "ŠY“–‚·‚鎩“®ƒRƒ}ƒ“ƒh‚Í‘¶Ý‚µ‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#, c-format
msgid "%s Autocommands for \"%s\""
msgstr "%s Autocommands for \"%s\""
#, c-format
msgid "Executing %s"
msgstr "%s ‚ðŽÀs‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·"
#, c-format
msgid "autocommand %s"
msgstr "autocommand %s"
msgid "add() argument"
msgstr "add() ‚̈ø”"
msgid "insert() argument"
msgstr "insert() ‚̈ø”"
msgid "[Location List]"
msgstr "[ƒƒP[ƒVƒ‡ƒ“ƒŠƒXƒg]"
msgid "[Quickfix List]"
msgstr "[QuickfixƒŠƒXƒg]"
#, c-format
msgid "%d buffer unloaded"
msgid_plural "%d buffers unloaded"
msgstr[0] "%d ŒÂ‚̃oƒbƒtƒ@‚ª‰ð•ú‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
msgid "%d buffer deleted"
msgid_plural "%d buffers deleted"
msgstr[0] "%d ŒÂ‚̃oƒbƒtƒ@‚ªíœ‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
msgid "%d buffer wiped out"
msgid_plural "%d buffers wiped out"
msgstr[0] "%d ŒÂ‚̃oƒbƒtƒ@‚ª”jŠü‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
msgid "W14: Warning: List of file names overflow"
msgstr "W14: Œx: ƒtƒ@ƒCƒ‹–¼‚ÌƒŠƒXƒg‚ª’·‰ß‚¬‚Ü‚·"
#, c-format
msgid "line %ld"
msgstr "s %ld"
msgid " [Modified]"
msgstr " [•ύX‚ ‚è]"
msgid "[Not edited]"
msgstr "[–¢•ҏW]"
msgid "[Read errors]"
msgstr "[“ǍžƒGƒ‰[]"
msgid "[RO]"
msgstr "[“ǐê]"
msgid "[readonly]"
msgstr "[“Ǎžê—p]"
#, c-format
msgid "%ld line --%d%%--"
msgid_plural "%ld lines --%d%%--"
msgstr[0] "%ld s --%d%%--"
#, c-format
msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col "
msgstr "s %ld (‘S‘Ì %ld) --%d%%-- col "
msgid "[No Name]"
msgstr "[–³–¼]"
msgid "help"
msgstr "ƒwƒ‹ƒv"
msgid "[Help]"
msgstr "[ƒwƒ‹ƒv]"
msgid "[Preview]"
msgstr "[ƒvƒŒƒrƒ…[]"
msgid "All"
msgstr "‘S‚Ä"
msgid "Bot"
msgstr "––”ö"
msgid "Top"
msgstr "æ“ª"
msgid "[Prompt]"
msgstr "[ƒvƒƒ“ƒvƒg]"
msgid "[Popup]"
msgstr "[ƒ|ƒbƒvƒAƒbƒv]"
msgid "[Scratch]"
msgstr "[‰º‘‚«]"
msgid "WARNING: The file has been changed since reading it!!!"
msgstr "Œx: “Ǎž‚ñ‚¾Œã‚Ƀtƒ@ƒCƒ‹‚ɕύX‚ª‚ ‚è‚Ü‚µ‚½!!!"
msgid "Do you really want to write to it"
msgstr "–{“–‚ɏ㏑‚«‚µ‚Ü‚·‚©"
msgid "[New]"
msgstr "[V]"
msgid "[New File]"
msgstr "[Vƒtƒ@ƒCƒ‹]"
msgid " CONVERSION ERROR"
msgstr " •ÏŠ·ƒGƒ‰["
#, c-format
msgid " in line %ld;"
msgstr " s %ld;"
msgid "[NOT converted]"
msgstr "[–¢•ÏŠ·]"
msgid "[converted]"
msgstr "[•ÏŠ·Ï]"
msgid "[Device]"
msgstr "[ƒfƒoƒCƒX]"
msgid " [a]"
msgstr " [a]"
msgid " appended"
msgstr " ’ljÁ"
msgid " [w]"
msgstr " [w]"
msgid " written"
msgstr " ‘ž‚Ý"
msgid ""
"\n"
"WARNING: Original file may be lost or damaged\n"
msgstr ""
"\n"
"Œx: Œ´–{ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ªŽ¸‚í‚ꂽ‚©•ύX‚³‚ê‚Ü‚µ‚½\n"
msgid "don't quit the editor until the file is successfully written!"
msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹‚̕ۑ¶‚ɐ¬Œ÷‚·‚é‚܂ŃGƒfƒBƒ^‚ðI—¹‚µ‚È‚¢‚Å‚­‚¾‚³‚¢!"
msgid "W10: Warning: Changing a readonly file"
msgstr "W10: Œx: “Ǎžê—pƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð•ύX‚µ‚Ü‚·"
msgid "No display"
msgstr "ƒfƒBƒXƒvƒŒƒC‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid ": Send failed.\n"
msgstr ": ‘—M‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½.\n"
msgid ": Send failed. Trying to execute locally\n"
msgstr ": ‘—M‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½Bƒ[ƒJƒ‹‚ł̎Às‚ðŽŽ‚Ý‚Ä‚¢‚Ü‚·\n"
#, c-format
msgid "%d of %d edited"
msgstr "%d ŒÂ (%d ŒÂ’†) ‚̃tƒ@ƒCƒ‹‚ð•ҏW‚µ‚Ü‚µ‚½"
msgid "No display: Send expression failed.\n"
msgstr "ƒfƒBƒXƒvƒŒƒC‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: Ž®‚Ì‘—M‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½.\n"
msgid ": Send expression failed.\n"
msgstr ": Ž®‚Ì‘—M‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½.\n"
msgid "Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection"
msgstr "‹ó‚Ì‘I‘ð—̈æ‚Ì‚©‚í‚è‚ÉCUT_BUFFER0‚ªŽg—p‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
msgid "tagname"
msgstr "ƒ^ƒO–¼"
msgid " kind file\n"
msgstr " ƒtƒ@ƒCƒ‹Ží—Þ\n"
msgid "'history' option is zero"
msgstr "ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“ 'history' ‚ªƒ[ƒ‚Å‚·"
msgid "Warning: Using a weak encryption method; see :help 'cm'"
msgstr "Œx: Žã‚¢ˆÃ†•û–@‚ðŽg‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·; :help 'cm' ‚ðŽQÆ‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢"
msgid "Note: Encryption of swapfile not supported, disabling swap file"
msgstr ""
"’ˆÓ: ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚̈͆‰»‚̓Tƒ|[ƒg‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñBƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð–³"
"Œø‰»‚µ‚Ü‚·"
msgid "Enter encryption key: "
msgstr "ˆÃ†‰»—p‚̃L[‚ð“ü—Í‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢: "
msgid "Enter same key again: "
msgstr "‚à‚¤ˆê“x“¯‚¶ƒL[‚ð“ü—Í‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢: "
msgid "Keys don't match!"
msgstr "ƒL[‚ªˆê’v‚µ‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "[crypted]"
msgstr "[ˆÃ†‰»]"
msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue."
msgstr "ƒfƒoƒbƒOƒ‚[ƒh‚É“ü‚è‚Ü‚·B‘±‚¯‚é‚É‚Í \"cont\" ‚Æ“ü—Í‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢B"
#, c-format
msgid "Oldval = \"%s\""
msgstr "ŒÃ‚¢’l = \"%s\""
#, c-format
msgid "Newval = \"%s\""
msgstr "V‚µ‚¢’l = \"%s\""
#, c-format
msgid "line %ld: %s"
msgstr "s %ld: %s"
#, c-format
msgid "cmd: %s"
msgstr "ƒRƒ}ƒ“ƒh: %s"
msgid "frame is zero"
msgstr "ƒtƒŒ[ƒ€‚ª 0 ‚Å‚·"
#, c-format
msgid "frame at highest level: %d"
msgstr "Å‚ƒŒƒxƒ‹‚̃tƒŒ[ƒ€: %d"
#, c-format
msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld"
msgstr "ƒuƒŒ[ƒNƒ|ƒCƒ“ƒg \"%s%s\" s %ld"
msgid "No breakpoints defined"
msgstr "ƒuƒŒ[ƒNƒ|ƒCƒ“ƒg‚ª’è‹`‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "%3d %s %s line %ld"
msgstr "%3d %s %s s %ld"
#, c-format
msgid "%3d expr %s"
msgstr "%3d expr %s"
msgid "extend() argument"
msgstr "extend() ‚̈ø”"
#, c-format
msgid "Not enough memory to use internal diff for buffer \"%s\""
msgstr "ƒoƒbƒtƒ@ \"%s\" —p‚É“à•”diff‚ðŽg‚¤‚½‚߂̃ƒ‚ƒŠ‚ª•s‘«‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·"
msgid "Patch file"
msgstr "ƒpƒbƒ`ƒtƒ@ƒCƒ‹"
msgid "Custom"
msgstr "ƒJƒXƒ^ƒ€"
msgid "Latin supplement"
msgstr "ƒ‰ƒeƒ“•⏕"
msgid "Greek and Coptic"
msgstr "ƒMƒŠƒVƒƒ‚ƃRƒvƒg"
msgid "Cyrillic"
msgstr "ƒLƒŠƒ‹"
msgid "Hebrew"
msgstr "ƒwƒuƒ‰ƒC"
msgid "Arabic"
msgstr "ƒAƒ‰ƒrƒA"
msgid "Latin extended"
msgstr "ƒ‰ƒeƒ“Šg’£"
msgid "Greek extended"
msgstr "ƒMƒŠƒVƒƒŠg’£"
msgid "Punctuation"
msgstr "‹å“Ç“_"
msgid "Super- and subscripts"
msgstr "ã•t‚«E‰º•t‚«"
msgid "Currency"
msgstr "’ʉ݋L†"
msgid "Other"
msgstr "‚»‚Ì‘¼"
msgid "Roman numbers"
msgstr "ƒ[ƒ}”Žš"
msgid "Arrows"
msgstr "–îˆó"
msgid "Mathematical operators"
msgstr "”Šw‹L†"
msgid "Technical"
msgstr "‹Zp—p‹L†"
msgid "Box drawing"
msgstr "Œrü‘f•Ð"
msgid "Block elements"
msgstr "ƒuƒƒbƒN—v‘f"
msgid "Geometric shapes"
msgstr "Šô‰½Šw–Í—l"
msgid "Symbols"
msgstr "‹L†"
msgid "Dingbats"
msgstr "‘•ü‹L†"
msgid "CJK symbols and punctuation"
msgstr "CJK‹L†‹y‚Ñ‹å“Ç“_"
msgid "Hiragana"
msgstr "•½‰¼–¼"
msgid "Katakana"
msgstr "•Љ¼–¼"
msgid "Bopomofo"
msgstr "’‰¹Žš•ê"
msgid "Not enough memory to set references, garbage collection aborted!"
msgstr ""
"ƒK[ƒxƒbƒWƒRƒŒƒNƒVƒ‡ƒ“‚𒆎~‚µ‚Ü‚µ‚½! ŽQÆ‚ðì¬‚·‚é‚̂Ƀƒ‚ƒŠ‚ª•s‘«‚µ‚Ü‚µ‚½"
msgid ""
"\n"
"\tLast set from "
msgstr ""
"\n"
"\tÅŒã‚ɃZƒbƒg‚µ‚½ƒXƒNƒŠƒvƒg: "
msgid "&Ok"
msgstr "&Ok"
msgid ""
"&OK\n"
"&Cancel"
msgstr ""
"Œˆ’è(&O)\n"
"ƒLƒƒƒ“ƒZƒ‹(&C)"
msgid "called inputrestore() more often than inputsave()"
msgstr "inputrestore() ‚ª inputsave() ‚æ‚è‚à‘½‚­ŒÄ‚΂ê‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Oct %03o, Digr %s"
msgstr "<%s>%s%s %d, 16i” %02x, 8i” %03o, ƒ_ƒCƒOƒ‰ƒt %s"
#, c-format
msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Octal %03o"
msgstr "<%s>%s%s %d, 16i” %02x, 8i” %03o"
#, c-format
msgid "> %d, Hex %04x, Oct %o, Digr %s"
msgstr "> %d, 16i” %04x, 8i” %o, ƒ_ƒCƒOƒ‰ƒt %s"
#, c-format
msgid "> %d, Hex %08x, Oct %o, Digr %s"
msgstr "> %d, 16i” %08x, 8i” %o, ƒ_ƒCƒOƒ‰ƒt %s"
#, c-format
msgid "> %d, Hex %04x, Octal %o"
msgstr "> %d, 16i” %04x, 8i” %o"
#, c-format
msgid "> %d, Hex %08x, Octal %o"
msgstr "> %d, 16i” %08x, 8i” %o"
#, c-format
msgid "%ld line moved"
msgid_plural "%ld lines moved"
msgstr[0] "%ld s‚ªˆÚ“®‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
msgid "%ld lines filtered"
msgstr "%ld s‚ªƒtƒBƒ‹ƒ^ˆ—‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
msgid "[No write since last change]\n"
msgstr "[ÅŒã‚̕ύX‚ª•Û‘¶‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ]\n"
msgid "Save As"
msgstr "•Ê–¼‚ŕۑ¶"
msgid "Write partial file?"
msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð•”•ª“I‚ɕۑ¶‚µ‚Ü‚·‚©?"
#, c-format
msgid "Overwrite existing file \"%s\"?"
msgstr "Šù‘¶‚̃tƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚ðã‘‚«‚µ‚Ü‚·‚©?"
#, c-format
msgid "Swap file \"%s\" exists, overwrite anyway?"
msgstr "ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚ª‘¶Ý‚µ‚Ü‚·Bã‘‚«‚ð‹­§‚µ‚Ü‚·‚©?"
#, c-format
msgid ""
"'readonly' option is set for \"%s\".\n"
"Do you wish to write anyway?"
msgstr ""
"\"%s\" ‚É‚Í 'readonly' ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚ªÝ’肳‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·.\n"
"ã‘‚«‹­§‚ð‚µ‚Ü‚·‚©?"
#, c-format
msgid ""
"File permissions of \"%s\" are read-only.\n"
"It may still be possible to write it.\n"
"Do you wish to try?"
msgstr ""
"ƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚̃p[ƒ~ƒbƒVƒ‡ƒ“‚ª“Ǎžê—p‚Å‚·.\n"
"‚»‚ê‚Å‚à‹°‚ç‚­‘ž‚Þ‚±‚Ƃ͉”\\‚Å‚·.\n"
"Œp‘±‚µ‚Ü‚·‚©?"
msgid "Edit File"
msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð•ҏW"
#, c-format
msgid "replace with %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)?"
msgstr "%s ‚É’uŠ·‚µ‚Ü‚·‚©? (y/n/a/q/l/^E/^Y)"
msgid "(Interrupted) "
msgstr "(Š„ž‚Ü‚ê‚Ü‚µ‚½) "
#, c-format
msgid "%ld match on %ld line"
msgid_plural "%ld matches on %ld line"
msgstr[0] "%ld ‰ÓŠŠY“–‚µ‚Ü‚µ‚½ (Œv %ld s“à)"
#, c-format
msgid "%ld substitution on %ld line"
msgid_plural "%ld substitutions on %ld line"
msgstr[0] "%ld ‰ÓŠ’uŠ·‚µ‚Ü‚µ‚½ (Œv %ld s“à)"
#, c-format
msgid "%ld match on %ld lines"
msgid_plural "%ld matches on %ld lines"
msgstr[0] "%ld ‰ÓŠŠY“–‚µ‚Ü‚µ‚½ (Œv %ld s“à)"
#, c-format
msgid "%ld substitution on %ld lines"
msgid_plural "%ld substitutions on %ld lines"
msgstr[0] "%ld ‰ÓŠ’uŠ·‚µ‚Ü‚µ‚½ (Œv %ld s“à)"
#, c-format
msgid "Pattern found in every line: %s"
msgstr "ƒpƒ^[ƒ“‚ª‘S‚Ă̍s‚ÅŒ©‚‚©‚è‚Ü‚µ‚½: %s"
#, c-format
msgid "Pattern not found: %s"
msgstr "ƒpƒ^[ƒ“‚ÍŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½: %s"
msgid "No old files"
msgstr "ŒÃ‚¢ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "Save changes to \"%s\"?"
msgstr "•ύX‚ð \"%s\" ‚ɕۑ¶‚µ‚Ü‚·‚©?"
msgid "Warning: Entered other buffer unexpectedly (check autocommands)"
msgstr "Œx: —\\Šú‚¹‚¸‘¼ƒoƒbƒtƒ@‚ÖˆÚ“®‚µ‚Ü‚µ‚½ (Ž©“®ƒRƒ}ƒ“ƒh‚𒲂ׂĂ­‚¾‚³‚¢)"
#, c-format
msgid "W20: Required python version 2.x not supported, ignoring file: %s"
msgstr "W20: —v‹‚³‚ꂽpython 2.x‚͑Ήž‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñAƒtƒ@ƒCƒ‹‚𖳎‹‚µ‚Ü‚·: %s"
#, c-format
msgid "W21: Required python version 3.x not supported, ignoring file: %s"
msgstr "W21: —v‹‚³‚ꂽpython 3.x‚͑Ήž‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñAƒtƒ@ƒCƒ‹‚𖳎‹‚µ‚Ü‚·: %s"
msgid "Entering Ex mode. Type \"visual\" to go to Normal mode."
msgstr ""
"Exƒ‚[ƒh‚É“ü‚è‚Ü‚·Bƒm[ƒ}ƒ‹ƒ‚[ƒh‚É–ß‚é‚É‚Í\"visual\"‚Æ“ü—Í‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢B"
#, c-format
msgid "Executing: %s"
msgstr "ŽÀs’†: %s"
msgid "End of sourced file"
msgstr "Žæž‚݃tƒ@ƒCƒ‹‚̍Ōã‚Å‚·"
msgid "End of function"
msgstr "ŠÖ”‚̍Ōã‚Å‚·"
msgid "Backwards range given, OK to swap"
msgstr "‹t‚³‚܂͈̔͂ªŽw’肳‚ê‚Ü‚µ‚½A“ü‘Ö‚¦‚Ü‚·‚©?"
msgid ""
"INTERNAL: Cannot use EX_DFLALL with ADDR_NONE, ADDR_UNSIGNED or ADDR_QUICKFIX"
msgstr ""
"“à•”ƒGƒ‰[: EX_DFLALL ‚ð ADDR_NONE, ADDR_UNSIGNED ‚â ADDR_QUICKFIX ‚ƂƂà‚ÉŽg"
"‚¤‚±‚Ƃ͂ł«‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "%d more file to edit. Quit anyway?"
msgid_plural "%d more files to edit. Quit anyway?"
msgstr[0] "•ҏW‚·‚ׂ«ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª‚ ‚Æ %d ŒÂ‚ ‚è‚Ü‚·‚ªAI—¹‚µ‚Ü‚·‚©?"
msgid "unknown"
msgstr "•s–¾"
msgid "Greetings, Vim user!"
msgstr "Vim Žg‚¢‚³‚ñA‚â‚ !"
msgid "Already only one tab page"
msgstr "Šù‚Ƀ^ƒuƒy[ƒW‚Í1‚‚µ‚©‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "Edit File in new tab page"
msgstr "V‚µ‚¢ƒ^ƒuƒy[ƒW‚Ńtƒ@ƒCƒ‹‚ð•ҏW‚µ‚Ü‚·"
msgid "Edit File in new window"
msgstr "V‚µ‚¢ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚Ńtƒ@ƒCƒ‹‚ð•ҏW‚µ‚Ü‚·"
#, c-format
msgid "Tab page %d"
msgstr "ƒ^ƒuƒy[ƒW %d"
msgid "No swap file"
msgstr "ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "Append File"
msgstr "’ljÁƒtƒ@ƒCƒ‹"
#, c-format
msgid "Window position: X %d, Y %d"
msgstr "ƒEƒBƒ“ƒhƒEˆÊ’u: X %d, Y %d"
msgid "Save Redirection"
msgstr "ƒŠƒ_ƒCƒŒƒNƒg‚ð•Û‘¶‚µ‚Ü‚·"
msgid "Untitled"
msgstr "–³‘è"
#, c-format
msgid "Exception thrown: %s"
msgstr "—áŠO‚ª”­¶‚µ‚Ü‚µ‚½: %s"
#, c-format
msgid "Exception finished: %s"
msgstr "—áŠO‚ªŽû‘©‚µ‚Ü‚µ‚½: %s"
#, c-format
msgid "Exception discarded: %s"
msgstr "—áŠO‚ª”jŠü‚³‚ê‚Ü‚µ‚½: %s"
#, c-format
msgid "%s, line %ld"
msgstr "%s, s %ld"
#, c-format
msgid "Exception caught: %s"
msgstr "—áŠO‚ª•ß‘¨‚³‚ê‚Ü‚µ‚½: %s"
#, c-format
msgid "%s made pending"
msgstr "%s ‚É‚æ‚è–¢Œˆ’èó‘Ô‚ª¶‚¶‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
msgid "%s resumed"
msgstr "%s ‚ªÄŠJ‚µ‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
msgid "%s discarded"
msgstr "%s ‚ª”jŠü‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
msgid "Exception"
msgstr "—áŠO"
msgid "Error and interrupt"
msgstr "ƒGƒ‰[‚ÆŠ„ž‚Ý"
msgid "Error"
msgstr "ƒGƒ‰["
msgid "Interrupt"
msgstr "Š„ž‚Ý"
msgid "[Command Line]"
msgstr "[ƒRƒ}ƒ“ƒhƒ‰ƒCƒ“]"
msgid "is a directory"
msgstr "‚̓fƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚Å‚·"
msgid "Illegal file name"
msgstr "•s³‚ȃtƒ@ƒCƒ‹–¼"
msgid "is not a file"
msgstr "‚̓tƒ@ƒCƒ‹‚ł͂ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "is a device (disabled with 'opendevice' option)"
msgstr "‚̓fƒoƒCƒX‚Å‚· ('opendevice' ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚ʼnñ”ð‚Å‚«‚Ü‚·)"
msgid "[New DIRECTORY]"
msgstr "[V‹KƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ]"
msgid "[File too big]"
msgstr "[ƒtƒ@ƒCƒ‹‰ß‘å]"
msgid "[Permission Denied]"
msgstr "[Œ ŒÀ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ]"
msgid "Vim: Reading from stdin...\n"
msgstr "Vim: •W€“ü—Í‚©‚ç“Ǎž‚Ý’†...\n"
msgid "Reading from stdin..."
msgstr "•W€“ü—Í‚©‚ç“Ǎž‚Ý’†..."
msgid "[fifo]"
msgstr "[FIFO]"
msgid "[socket]"
msgstr "[ƒ\\ƒPƒbƒg]"
msgid "[character special]"
msgstr "[ƒLƒƒƒ‰ƒNƒ^EƒfƒoƒCƒX]"
msgid "[CR missing]"
msgstr "[CR–³]"
msgid "[long lines split]"
msgstr "[’·s•ªŠ„]"
#, c-format
msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]"
msgstr "[%ld s–ڂŕϊ·ƒGƒ‰[]"
#, c-format
msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]"
msgstr "[%ld s–Ú‚Ì•s³‚ȃoƒCƒg]"
msgid "[READ ERRORS]"
msgstr "[“ǍžƒGƒ‰[]"
msgid "Can't find temp file for conversion"
msgstr "•ÏŠ·‚É•K—v‚Ȉꎞƒtƒ@ƒCƒ‹‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "Conversion with 'charconvert' failed"
msgstr "'charconvert' ‚É‚æ‚é•ÏŠ·‚ªŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
msgid "can't read output of 'charconvert'"
msgstr "'charconvert' ‚̏o—Í‚ð“Ǎž‚߂܂¹‚ñ‚Å‚µ‚½"
msgid "[dos]"
msgstr "[dos]"
msgid "[dos format]"
msgstr "[dosƒtƒH[ƒ}ƒbƒg]"
msgid "[mac]"
msgstr "[mac]"
msgid "[mac format]"
msgstr "[macƒtƒH[ƒ}ƒbƒg]"
msgid "[unix]"
msgstr "[unix]"
msgid "[unix format]"
msgstr "[unixƒtƒH[ƒ}ƒbƒg]"
#, c-format
msgid "%ld line, "
msgid_plural "%ld lines, "
msgstr[0] "%ld s, "
#, c-format
msgid "%lld byte"
msgid_plural "%lld bytes"
msgstr[0] "%lld ƒoƒCƒg"
msgid "[noeol]"
msgstr "[noeol]"
msgid "[Incomplete last line]"
msgstr "[ÅIs‚ª•sŠ®‘S]"
#, c-format
msgid ""
"W12: Warning: File \"%s\" has changed and the buffer was changed in Vim as "
"well"
msgstr "W12: Œx: ƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚ª•ύX‚³‚êVim‚̃oƒbƒtƒ@‚à•ύX‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
msgid "See \":help W12\" for more info."
msgstr "Ú×‚Í \":help W12\" ‚ðŽQÆ‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢"
#, c-format
msgid "W11: Warning: File \"%s\" has changed since editing started"
msgstr "W11: Œx: ƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚͕ҏWŠJŽnŒã‚ɕύX‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
msgid "See \":help W11\" for more info."
msgstr "Ú×‚Í \":help W11\" ‚ðŽQÆ‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢"
#, c-format
msgid "W16: Warning: Mode of file \"%s\" has changed since editing started"
msgstr "W16: Œx: ƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚̃‚[ƒh‚ª•ҏWŠJŽnŒã‚ɕύX‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
msgid "See \":help W16\" for more info."
msgstr "Ú×‚Í \":help W16\" ‚ðŽQÆ‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢"
#, c-format
msgid "W13: Warning: File \"%s\" has been created after editing started"
msgstr "W13: Œx: ƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚͕ҏWŠJŽnŒã‚ɍ쐬‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
msgid "Warning"
msgstr "Œx"
msgid ""
"&OK\n"
"&Load File\n"
"Load File &and Options"
msgstr ""
"&OK\n"
"ƒtƒ@ƒCƒ‹“Ǎž(&L)\n"
"ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ƃIƒvƒVƒ‡ƒ“‚ð“Ǎž(&A)"
msgid "<empty>"
msgstr "<‹ó>"
msgid "writefile() first argument must be a List or a Blob"
msgstr "writefile() ‚Ì‘æ1ˆø”‚ÍƒŠƒXƒgŒ^‚Ü‚½‚ÍBlobŒ^‚łȂ¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "Select Directory dialog"
msgstr "ƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ‘I‘ðƒ_ƒCƒAƒƒO"
msgid "Save File dialog"
msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹•Û‘¶ƒ_ƒCƒAƒƒO"
msgid "Open File dialog"
msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹“Ǎžƒ_ƒCƒAƒƒO"
msgid "no matches"
msgstr "ŠY“–‚È‚µ"
#, c-format
msgid "+--%3ld line folded "
msgid_plural "+--%3ld lines folded "
msgstr[0] "+--%3ld s‚ªÜô‚Ü‚ê‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
msgid "+-%s%3ld line: "
msgid_plural "+-%s%3ld lines: "
msgstr[0] "+-%s%3ld s: "
msgid "No match at cursor, finding next"
msgstr "ƒJ[ƒ\\ƒ‹‚̈ʒu‚Ƀ}ƒbƒ`‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñAŽŸ‚ðŒŸõ‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·"
msgid "<cannot open> "
msgstr "<ŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ> "
msgid "Pathname:"
msgstr "ƒpƒX–¼:"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Cancel"
msgstr "ƒLƒƒƒ“ƒZƒ‹"
msgid "Scrollbar Widget: Could not get geometry of thumb pixmap."
msgstr "ƒXƒNƒ[ƒ‹ƒo[: ‰æ‘œ‚ðŽæ“¾‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½B"
msgid "Vim dialog"
msgstr "Vim ƒ_ƒCƒAƒƒO"
msgid "_Save"
msgstr "•Û‘¶(_S)"
msgid "_Open"
msgstr "ŠJ‚­(_O)"
msgid "_Cancel"
msgstr "ƒLƒƒƒ“ƒZƒ‹(_C)"
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
msgid ""
"&Yes\n"
"&No\n"
"&Cancel"
msgstr ""
"‚Í‚¢(&Y)\n"
"‚¢‚¢‚¦(&N)\n"
"ƒLƒƒƒ“ƒZƒ‹(&C)"
msgid "Yes"
msgstr "‚Í‚¢"
msgid "No"
msgstr "‚¢‚¢‚¦"
msgid "Input _Methods"
msgstr "ƒCƒ“ƒvƒbƒgƒƒ\\ƒbƒh"
msgid "VIM - Search and Replace..."
msgstr "VIM - ŒŸõ‚Æ’uŠ·..."
msgid "VIM - Search..."
msgstr "VIM - ŒŸõ..."
msgid "Find what:"
msgstr "ŒŸõ•¶Žš—ñ:"
msgid "Replace with:"
msgstr "’uŠ·•¶Žš—ñ:"
msgid "Match whole word only"
msgstr "³Šm‚ÉŠY“–‚·‚é‚à‚Ì‚¾‚¯"
msgid "Match case"
msgstr "‘å•¶Žš/¬•¶Žš‚ð‹æ•Ê‚·‚é"
msgid "Direction"
msgstr "•ûŒü"
msgid "Up"
msgstr "ã"
msgid "Down"
msgstr "‰º"
msgid "Find Next"
msgstr "ŽŸ‚ðŒŸõ"
msgid "Replace"
msgstr "’uŠ·"
msgid "Replace All"
msgstr "‘S‚Ä’uŠ·"
msgid "_Close"
msgstr "•‚¶‚é(_C)"
msgid "Vim: Received \"die\" request from session manager\n"
msgstr "Vim: ƒZƒbƒVƒ‡ƒ“ƒ}ƒl[ƒWƒƒ‚©‚ç \"die\" —v‹‚ðŽó‚¯Žæ‚è‚Ü‚µ‚½\n"
msgid "Close tab"
msgstr "ƒ^ƒuƒy[ƒW‚ð•‚¶‚é"
msgid "New tab"
msgstr "V‹Kƒ^ƒuƒy[ƒW"
msgid "Open Tab..."
msgstr "ƒ^ƒuƒy[ƒW‚ðŠJ‚­..."
msgid "Vim: Main window unexpectedly destroyed\n"
msgstr "Vim: ƒƒCƒ“ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ª•sˆÓ‚É”j‰ó‚³‚ê‚Ü‚µ‚½\n"
msgid "&Filter"
msgstr "ƒtƒBƒ‹ƒ^(&F)"
msgid "&Cancel"
msgstr "ƒLƒƒƒ“ƒZƒ‹(&C)"
msgid "Directories"
msgstr "ƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ"
msgid "Filter"
msgstr "ƒtƒBƒ‹ƒ^"
msgid "&Help"
msgstr "ƒwƒ‹ƒv(&H)"
msgid "Files"
msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹"
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
msgid "Selection"
msgstr "‘I‘ð"
msgid "Find &Next"
msgstr "ŽŸ‚ðŒŸõ(&N)"
msgid "&Replace"
msgstr "’uŠ·(&R)"
msgid "Replace &All"
msgstr "‘S‚Ä’uŠ·(&A)"
msgid "&Undo"
msgstr "ƒAƒ“ƒhƒD(&U)"
msgid "Open tab..."
msgstr "ƒ^ƒuƒy[ƒW‚ðŠJ‚­"
msgid "Find string"
msgstr "ŒŸõ•¶Žš—ñ"
msgid "Find & Replace"
msgstr "ŒŸõE’uŠ·"
msgid "Not Used"
msgstr "Žg‚í‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "Directory\t*.nothing\n"
msgstr "ƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ\t*.nothing\n"
#, c-format
msgid "Font0: %s"
msgstr "ƒtƒHƒ“ƒg0: %s"
#, c-format
msgid "Font%d: %s"
msgstr "ƒtƒHƒ“ƒg%d: %s"
#, c-format
msgid "Font%d width is not twice that of font0"
msgstr "ƒtƒHƒ“ƒg%d ‚Ì•‚ªƒtƒHƒ“ƒg0‚Ì2”{‚ł͂ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "Font0 width: %d"
msgstr "ƒtƒHƒ“ƒg0‚Ì•: %d"
#, c-format
msgid "Font%d width: %d"
msgstr "ƒtƒHƒ“ƒg%d‚Ì•: %d"
msgid "Invalid font specification"
msgstr "–³Œø‚ȃtƒHƒ“ƒgŽw’è‚Å‚·"
msgid "&Dismiss"
msgstr "‹p‰º‚·‚é(&D)"
msgid "no specific match"
msgstr "ƒ}ƒbƒ`‚·‚é‚à‚Ì‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "Vim - Font Selector"
msgstr "Vim - ƒtƒHƒ“ƒg‘I‘ð"
msgid "Name:"
msgstr "–¼‘O:"
msgid "Show size in Points"
msgstr "ƒTƒCƒY‚ðƒ|ƒCƒ“ƒg‚Å•\\ަ‚·‚é"
msgid "Encoding:"
msgstr "ƒGƒ“ƒR[ƒh:"
msgid "Font:"
msgstr "ƒtƒHƒ“ƒg:"
msgid "Style:"
msgstr "ƒXƒ^ƒCƒ‹:"
msgid "Size:"
msgstr "ƒTƒCƒY:"
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "%d ƒy[ƒW"
msgid "No text to be printed"
msgstr "ˆóü‚·‚éƒeƒLƒXƒg‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "Printing page %d (%d%%)"
msgstr "ˆóü’†: ƒy[ƒW %d (%d%%)"
#, c-format
msgid " Copy %d of %d"
msgstr " ƒRƒs[ %d (‘S %d ’†)"
#, c-format
msgid "Printed: %s"
msgstr "ˆóü‚µ‚Ü‚µ‚½: %s"
msgid "Printing aborted"
msgstr "ˆóü‚ª’†Ž~‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
msgid "Sending to printer..."
msgstr "ƒvƒŠƒ“ƒ^‚É‘—M’†..."
msgid "Print job sent."
msgstr "ˆóüƒWƒ‡ƒu‚𑗐M‚µ‚Ü‚µ‚½B"
#, c-format
msgid "Sorry, help file \"%s\" not found"
msgstr "Žc”O‚Å‚·‚ªƒwƒ‹ƒvƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "W18: Invalid character in group name"
msgstr "W18: ƒOƒ‹[ƒv–¼‚É•s³‚È•¶Žš‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
msgid "Add a new database"
msgstr "Vƒf[ƒ^ƒx[ƒX‚ð’ljÁ"
msgid "Query for a pattern"
msgstr "ƒpƒ^[ƒ“‚̃NƒGƒŠ[‚ð’ljÁ"
msgid "Show this message"
msgstr "‚±‚̃ƒbƒZ[ƒW‚ð•\\ަ‚·‚é"
msgid "Kill a connection"
msgstr "Ú‘±‚ðI—¹‚·‚é"
msgid "Reinit all connections"
msgstr "‘S‚Ă̐ڑ±‚ðÄ‰Šú‰»‚·‚é"
msgid "Show connections"
msgstr "Ú‘±‚ð•\\ަ‚·‚é"
msgid "This cscope command does not support splitting the window.\n"
msgstr "‚±‚ÌcscopeƒRƒ}ƒ“ƒh‚Í•ªŠ„ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ł̓Tƒ|[ƒg‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ.\n"
#, c-format
msgid "Added cscope database %s"
msgstr "cscopeƒf[ƒ^ƒx[ƒX %s ‚ð’ljÁ"
msgid "cs_create_connection setpgid failed"
msgstr "cs_create_connection ‚Ö‚Ì setpgid ‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
msgid "cs_create_connection exec failed"
msgstr "cs_create_connection ‚ÌŽÀs‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
msgid "cs_create_connection: fdopen for to_fp failed"
msgstr "cs_create_connection: to_fp ‚Ì fdopen ‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
msgid "cs_create_connection: fdopen for fr_fp failed"
msgstr "cs_create_connection: fr_fp ‚Ì fdopen ‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
msgid "cscope commands:\n"
msgstr "cscopeƒRƒ}ƒ“ƒh:\n"
#, c-format
msgid "%-5s: %s%*s (Usage: %s)"
msgstr "%-5s: %s%*s (Žg—p–@: %s)"
msgid ""
"\n"
" a: Find assignments to this symbol\n"
" c: Find functions calling this function\n"
" d: Find functions called by this function\n"
" e: Find this egrep pattern\n"
" f: Find this file\n"
" g: Find this definition\n"
" i: Find files #including this file\n"
" s: Find this C symbol\n"
" t: Find this text string\n"
msgstr ""
"\n"
" a: ‚±‚̃Vƒ“ƒ{ƒ‹‚ɑ΂·‚é‘ã“ü‚ð’T‚·\n"
" c: ‚±‚̊֐”‚ðŒÄ‚ñ‚Å‚¢‚éŠÖ”‚ð’T‚·\n"
" d: ‚±‚̊֐”‚©‚çŒÄ‚ñ‚Å‚¢‚éŠÖ”‚ð’T‚·\n"
" e: ‚±‚Ìegrepƒpƒ^[ƒ“‚ð’T‚·\n"
" f: ‚±‚̃tƒ@ƒCƒ‹‚ð’T‚·\n"
" g: ‚±‚Ì’è‹`‚ð’T‚·\n"
" i: ‚±‚̃tƒ@ƒCƒ‹‚ð#include‚µ‚Ä‚¢‚éƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð’T‚·\n"
" s: ‚±‚ÌCƒVƒ“ƒ{ƒ‹‚ð’T‚·\n"
" t: ‚±‚̃eƒLƒXƒg•¶Žš—ñ‚ð’T‚·\n"
#, c-format
msgid "cscope connection %s closed"
msgstr "cscopeÚ‘± %s ‚ª•‚¶‚ç‚ê‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
msgid "Cscope tag: %s"
msgstr "Cscope ƒ^ƒO: %s"
msgid ""
"\n"
" # line"
msgstr ""
"\n"
" # s”ԍ†"
msgid "filename / context / line\n"
msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹–¼ / •¶–¬ / s\n"
msgid "All cscope databases reset"
msgstr "‘S‚Ä‚Ìcscopeƒf[ƒ^ƒx[ƒX‚ðƒŠƒZƒbƒg‚µ‚Ü‚·"
msgid "no cscope connections\n"
msgstr "cscopeÚ‘±‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ\n"
msgid " # pid database name prepend path\n"
msgstr " # pid ƒf[ƒ^ƒx[ƒX–¼ prepend ƒpƒX\n"
msgid "Lua library cannot be loaded."
msgstr "Luaƒ‰ƒCƒuƒ‰ƒŠ‚ðƒ[ƒh‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñB"
msgid "cannot save undo information"
msgstr "ƒAƒ“ƒhƒDî•ñ‚ª•Û‘¶‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "invalid expression"
msgstr "–³Œø‚ÈŽ®‚Å‚·"
msgid "expressions disabled at compile time"
msgstr "Ž®‚̓Rƒ“ƒpƒCƒ‹Žž‚É–³Œø‚É‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·"
msgid "hidden option"
msgstr "‰B‚µƒIƒvƒVƒ‡ƒ“"
msgid "unknown option"
msgstr "–¢’m‚̃IƒvƒVƒ‡ƒ“‚Å‚·"
msgid "window index is out of range"
msgstr "”͈͊O‚̃EƒBƒ“ƒhƒE”ԍ†‚Å‚·"
msgid "couldn't open buffer"
msgstr "ƒoƒbƒtƒ@‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "cannot delete line"
msgstr "s‚ðÁ‚¹‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "cannot replace line"
msgstr "s‚ð’uŠ·‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "cannot insert line"
msgstr "s‚ð‘}“ü‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "string cannot contain newlines"
msgstr "•¶Žš—ñ‚ɂ͉üs•¶Žš‚ðŠÜ‚ß‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "error converting Scheme values to Vim"
msgstr "Scheme’l‚ÌVim‚ւ̕ϊ·ƒGƒ‰["
msgid "Vim error: ~a"
msgstr "Vim ƒGƒ‰[: ~a"
msgid "Vim error"
msgstr "Vim ƒGƒ‰["
msgid "buffer is invalid"
msgstr "ƒoƒbƒtƒ@‚Í–³Œø‚Å‚·"
msgid "window is invalid"
msgstr "ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚Í–³Œø‚Å‚·"
msgid "linenr out of range"
msgstr "”͈͊O‚̍s”ԍ†‚Å‚·"
msgid "not allowed in the Vim sandbox"
msgstr "ƒTƒ“ƒhƒ{ƒbƒNƒX‚ł͋–‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "invalid buffer number"
msgstr "–³Œø‚ȃoƒbƒtƒ@”ԍ†‚Å‚·"
msgid "not implemented yet"
msgstr "‚Ü‚¾ŽÀ‘•‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "cannot set line(s)"
msgstr "s‚ðÝ’è‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "invalid mark name"
msgstr "–³Œø‚ȃ}[ƒN–¼‚Å‚·"
msgid "mark not set"
msgstr "ƒ}[ƒN‚͐ݒ肳‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "row %d column %d"
msgstr "s %d —ñ %d"
msgid "cannot insert/append line"
msgstr "s‚Ì‘}“ü/’ljÁ‚ð‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "line number out of range"
msgstr "”͈͊O‚̍s”ԍ†‚Å‚·"
msgid "unknown flag: "
msgstr "–¢’m‚̃tƒ‰ƒO: "
msgid "unknown vimOption"
msgstr "–¢’m‚Ì vimOption ‚Å‚·"
msgid "keyboard interrupt"
msgstr "ƒL[ƒ{[ƒhŠ„ž‚Ý"
msgid "cannot create buffer/window command: object is being deleted"
msgstr ""
"ƒoƒbƒtƒ@/ƒEƒBƒ“ƒhƒEì¬ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ðì¬‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: ƒIƒuƒWƒFƒNƒg‚ªÁ‹Ž‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü"
"‚µ‚½"
msgid ""
"cannot register callback command: buffer/window is already being deleted"
msgstr ""
"ƒR[ƒ‹ƒoƒbƒNƒRƒ}ƒ“ƒh‚ð“o˜^‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: ƒoƒbƒtƒ@/ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ªŠù‚ɏÁ‹Ž‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
msgid "cannot register callback command: buffer/window reference not found"
msgstr ""
"ƒR[ƒ‹ƒoƒbƒNƒRƒ}ƒ“ƒh‚ð“o˜^‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: ƒoƒbƒtƒ@/ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ÌŽQÆ‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹"
"‚ñ"
msgid "cannot get line"
msgstr "s‚ðŽæ“¾‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "Unable to register a command server name"
msgstr "–½—߃T[ƒo[‚Ì–¼‘O‚ð“o˜^‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "%ld lines to indent... "
msgstr "%ld s‚ªƒCƒ“ƒfƒ“ƒg‚³‚ê‚Ü‚·... "
#, c-format
msgid "%ld line indented "
msgid_plural "%ld lines indented "
msgstr[0] "%ld s‚ðƒCƒ“ƒfƒ“ƒg‚µ‚Ü‚µ‚½ "
msgid " Keyword completion (^N^P)"
msgstr " ƒL[ƒ[ƒh•⊮ (^N^P)"
msgid " ^X mode (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)"
msgstr " ^X ƒ‚[ƒh (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)"
msgid " Whole line completion (^L^N^P)"
msgstr " s(‘S‘Ì)•⊮ (^L^N^P)"
msgid " File name completion (^F^N^P)"
msgstr " ƒtƒ@ƒCƒ‹–¼•⊮ (^F^N^P)"
msgid " Tag completion (^]^N^P)"
msgstr " ƒ^ƒO•⊮ (^]^N^P)"
msgid " Path pattern completion (^N^P)"
msgstr " ƒpƒXƒpƒ^[ƒ“•⊮ (^N^P)"
msgid " Definition completion (^D^N^P)"
msgstr " ’è‹`•⊮ (^D^N^P)"
msgid " Dictionary completion (^K^N^P)"
msgstr " Ž«‘•⊮ (^K^N^P)"
msgid " Thesaurus completion (^T^N^P)"
msgstr " ƒVƒ\\[ƒ‰ƒX•⊮ (^T^N^P)"
msgid " Command-line completion (^V^N^P)"
msgstr " ƒRƒ}ƒ“ƒhƒ‰ƒCƒ“•⊮ (^V^N^P)"
msgid " User defined completion (^U^N^P)"
msgstr " ƒ†[ƒU[’è‹`•⊮ (^U^N^P)"
msgid " Omni completion (^O^N^P)"
msgstr " ƒIƒ€ƒj•⊮ (^O^N^P)"
msgid " Spelling suggestion (s^N^P)"
msgstr " ’Ô‚èC³Œó•â (s^N^P)"
msgid " Keyword Local completion (^N^P)"
msgstr " ‹ÇŠƒL[ƒ[ƒh•⊮ (^N^P)"
msgid "Hit end of paragraph"
msgstr "’i—Ž‚ÌÅŒã‚Ƀqƒbƒg"
msgid "'dictionary' option is empty"
msgstr "'dictionary' ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚ª‹ó‚Å‚·"
msgid "'thesaurus' option is empty"
msgstr "'thesaurus' ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚ª‹ó‚Å‚·"
#, c-format
msgid "Scanning dictionary: %s"
msgstr "Ž«‘‚ðƒXƒLƒƒƒ“’†: %s"
msgid " (insert) Scroll (^E/^Y)"
msgstr " (‘}“ü) ƒXƒNƒ[ƒ‹(^E/^Y)"
msgid " (replace) Scroll (^E/^Y)"
msgstr " (’uŠ·) ƒXƒNƒ[ƒ‹ (^E/^Y)"
#, c-format
msgid "Scanning: %s"
msgstr "ƒXƒLƒƒƒ“’†: %s"
msgid "Scanning tags."
msgstr "ƒ^ƒO‚ðƒXƒLƒƒƒ“’†B"
msgid "match in file"
msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹“à‚̃}ƒbƒ`"
msgid " Adding"
msgstr " ’ljÁ’†"
msgid "-- Searching..."
msgstr "-- ŒŸõ’†..."
msgid "Back at original"
msgstr "Žn‚߂ɖ߂é"
msgid "Word from other line"
msgstr "‘¼‚̍s‚Ì’PŒê"
msgid "The only match"
msgstr "—Bˆê‚ÌŠY“–"
#, c-format
msgid "match %d of %d"
msgstr "%d ”Ô–Ú‚ÌŠY“– (‘SŠY“– %d ŒÂ’†)"
#, c-format
msgid "match %d"
msgstr "%d ”Ô–Ú‚ÌŠY“–"
msgid "flatten() argument"
msgstr "flatten() ‚̈ø”"
msgid "sort() argument"
msgstr "sort() ‚̈ø”"
msgid "uniq() argument"
msgstr "uniq() ‚̈ø”"
msgid "map() argument"
msgstr "map() ‚̈ø”"
msgid "mapnew() argument"
msgstr "mapnew() ‚̈ø”"
msgid "filter() argument"
msgstr "filter() ‚̈ø”"
msgid "extendnew() argument"
msgstr "extendnew() ‚̈ø”"
msgid "remove() argument"
msgstr "remove() ‚̈ø”"
msgid "reverse() argument"
msgstr "reverse() ‚̈ø”"
#, c-format
msgid "Current %slanguage: \"%s\""
msgstr "Œ»Ý‚Ì %sŒ¾Œê: \"%s\""
msgid "Unknown option argument"
msgstr "–¢’m‚̃IƒvƒVƒ‡ƒ“ˆø”‚Å‚·"
msgid "Too many edit arguments"
msgstr "•ҏWˆø”‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·"
msgid "Argument missing after"
msgstr "ˆø”‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "Garbage after option argument"
msgstr "ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“ˆø”‚ÌŒã‚ɃSƒ~‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
msgid "Too many \"+command\", \"-c command\" or \"--cmd command\" arguments"
msgstr "\"+command\", \"-c command\", \"--cmd command\" ‚̈ø”‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·"
msgid "Invalid argument for"
msgstr "–³Œø‚Ȉø”‚Å‚·: "
#, c-format
msgid "%d files to edit\n"
msgstr "%d ŒÂ‚̃tƒ@ƒCƒ‹‚ª•ҏW‚ðT‚¦‚Ä‚¢‚Ü‚·\n"
msgid "netbeans is not supported with this GUI\n"
msgstr "netbeans ‚Í‚±‚ÌGUI‚ł͗˜—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ\n"
msgid "'-nb' cannot be used: not enabled at compile time\n"
msgstr "'-nb' Žg—p•s‰Â”\\‚Å‚·: ƒRƒ“ƒpƒCƒ‹Žž‚É–³Œø‚É‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·\n"
msgid "This Vim was not compiled with the diff feature."
msgstr "‚±‚ÌVim‚É‚Ídiff‹@”\\‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ(ƒRƒ“ƒpƒCƒ‹ŽžÝ’è)B"
msgid "Attempt to open script file again: \""
msgstr "ƒXƒNƒŠƒvƒgƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðÄ‚ÑŠJ‚±‚¤‚Æ‚µ‚Ü‚µ‚½: \""
msgid "Cannot open for reading: \""
msgstr "“Ǎž‚Ý—p‚Æ‚µ‚ÄŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ: \""
msgid "Cannot open for script output: \""
msgstr "ƒXƒNƒŠƒvƒgo—Í—p‚Æ‚µ‚ÄŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ: \""
msgid "Vim: Error: Failure to start gvim from NetBeans\n"
msgstr "Vim: ƒGƒ‰[: NetBeans‚©‚çgvim‚ðƒXƒ^[ƒg‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ\n"
# This message should be English to avoid mojibake.
msgid "Vim: Error: This version of Vim does not run in a Cygwin terminal\n"
msgstr "Vim: Error: This version of Vim does not run in a Cygwin terminal\n"
msgid "Vim: Warning: Output is not to a terminal\n"
msgstr "Vim: Œx: ’[––‚ւ̏o—͂ł͂ ‚è‚Ü‚¹‚ñ\n"
msgid "Vim: Warning: Input is not from a terminal\n"
msgstr "Vim: Œx: ’[––‚©‚ç‚Ì“ü—͂ł͂ ‚è‚Ü‚¹‚ñ\n"
msgid "pre-vimrc command line"
msgstr "vimrc‘O‚̃Rƒ}ƒ“ƒhƒ‰ƒCƒ“"
msgid ""
"\n"
"More info with: \"vim -h\"\n"
msgstr ""
"\n"
"‚æ‚èÚ×‚ȏî•ñ‚Í: \"vim -h\"\n"
msgid "[file ..] edit specified file(s)"
msgstr "[ƒtƒ@ƒCƒ‹..] Žw’肳‚ꂽƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð•ҏW‚·‚é"
msgid "- read text from stdin"
msgstr "- •W€“ü—Í‚©‚çƒeƒLƒXƒg‚ð“Ǎž‚Þ"
msgid "-t tag edit file where tag is defined"
msgstr "-t ƒ^ƒO ƒ^ƒO‚ª’è‹`‚³‚ꂽ‚Æ‚±‚ë‚©‚ç•ҏW‚·‚é"
msgid "-q [errorfile] edit file with first error"
msgstr "-q [errorfile] Å‰‚̃Gƒ‰[‚ŕҏW‚·‚é"
msgid ""
"\n"
"\n"
"Usage:"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Žg—p–@:"
msgid " vim [arguments] "
msgstr " vim [ˆø”] "
msgid ""
"\n"
" or:"
msgstr ""
"\n"
" ‚à‚µ‚­‚Í:"
msgid ""
"\n"
"Where case is ignored prepend / to make flag upper case"
msgstr ""
"\n"
"‘召•¶Žš‚ª–³Ž‹‚³‚ê‚éê‡‚Í‘å•¶Žš‚É‚·‚邽‚ß‚É / ‚ð‘O’u‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢"
msgid ""
"\n"
"\n"
"Arguments:\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"ˆø”:\n"
msgid "--\t\t\tOnly file names after this"
msgstr "--\t\t\t‚±‚Ì‚ ‚Ƃɂ̓tƒ@ƒCƒ‹–¼‚¾‚¯"
msgid "--literal\t\tDon't expand wildcards"
msgstr "--literal\t\tƒƒCƒ‹ƒhƒJ[ƒh‚ð“WŠJ‚µ‚È‚¢"
msgid "-register\t\tRegister this gvim for OLE"
msgstr "-register\t\t‚±‚Ìgvim‚ðOLE‚Æ‚µ‚Ä“o˜^‚·‚é"
msgid "-unregister\t\tUnregister gvim for OLE"
msgstr "-unregister\t\tgvim‚ÌOLE“o˜^‚ð‰ðœ‚·‚é"
msgid "-g\t\t\tRun using GUI (like \"gvim\")"
msgstr "-g\t\t\tGUI‚Å‹N“®‚·‚é (\"gvim\" ‚Æ“¯‚¶)"
msgid "-f or --nofork\tForeground: Don't fork when starting GUI"
msgstr "-f or --nofork\tƒtƒHƒAƒOƒ‰ƒEƒ“ƒh: GUI‚ðŽn‚߂邯‚«‚Éfork‚µ‚È‚¢"
msgid "-v\t\t\tVi mode (like \"vi\")"
msgstr "-v\t\t\tViƒ‚[ƒh (\"vi\" ‚Æ“¯‚¶)"
msgid "-e\t\t\tEx mode (like \"ex\")"
msgstr "-e\t\t\tExƒ‚[ƒh (\"ex\" ‚Æ“¯‚¶)"
msgid "-E\t\t\tImproved Ex mode"
msgstr "-E\t\t\t‰ü—ÇExƒ‚[ƒh"
msgid "-s\t\t\tSilent (batch) mode (only for \"ex\")"
msgstr "-s\t\t\tƒTƒCƒŒƒ“ƒg(ƒoƒbƒ`)ƒ‚[ƒh (\"ex\" ê—p)"
msgid "-d\t\t\tDiff mode (like \"vimdiff\")"
msgstr "-d\t\t\t·•ªƒ‚[ƒh (\"vidiff\" ‚Æ“¯‚¶)"
msgid "-y\t\t\tEasy mode (like \"evim\", modeless)"
msgstr "-y\t\t\tƒC[ƒW[ƒ‚[ƒh (\"evim\" ‚Æ“¯‚¶Aƒ‚[ƒh–³)"
msgid "-R\t\t\tReadonly mode (like \"view\")"
msgstr "-R\t\t\t“Ǎžê—pƒ‚[ƒh (\"view\" ‚Æ“¯‚¶)"
msgid "-Z\t\t\tRestricted mode (like \"rvim\")"
msgstr "-Z\t\t\t§ŒÀƒ‚[ƒh (\"rvim\" ‚Æ“¯‚¶)"
msgid "-m\t\t\tModifications (writing files) not allowed"
msgstr "-m\t\t\t•ύX (ƒtƒ@ƒCƒ‹•Û‘¶Žž) ‚ð‚Å‚«‚È‚¢‚悤‚É‚·‚é"
msgid "-M\t\t\tModifications in text not allowed"
msgstr "-M\t\t\tƒeƒLƒXƒg‚̕ҏW‚ðs‚È‚¦‚È‚¢‚悤‚É‚·‚é"
msgid "-b\t\t\tBinary mode"
msgstr "-b\t\t\tƒoƒCƒiƒŠƒ‚[ƒh"
msgid "-l\t\t\tLisp mode"
msgstr "-l\t\t\tLispƒ‚[ƒh"
msgid "-C\t\t\tCompatible with Vi: 'compatible'"
msgstr "-C\t\t\tViŒÝŠ·ƒ‚[ƒh: 'compatible'"
msgid "-N\t\t\tNot fully Vi compatible: 'nocompatible'"
msgstr "-N\t\t\tVi”ñŒÝŠ·ƒ‚[ƒh: 'nocompatible"
msgid "-V[N][fname]\t\tBe verbose [level N] [log messages to fname]"
msgstr "-V[N][fname]\t\tƒƒOo—͐ݒè [ƒŒƒxƒ‹ N] [ƒƒOƒtƒ@ƒCƒ‹–¼ fname]"
msgid "-D\t\t\tDebugging mode"
msgstr "-D\t\t\tƒfƒoƒbƒOƒ‚[ƒh"
msgid "-n\t\t\tNo swap file, use memory only"
msgstr "-n\t\t\tƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðŽg—p‚¹‚¸ƒƒ‚ƒŠ‚¾‚¯"
msgid "-r\t\t\tList swap files and exit"
msgstr "-r\t\t\tƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð—ñ‹“‚µI—¹"
msgid "-r (with file name)\tRecover crashed session"
msgstr "-r (ƒtƒ@ƒCƒ‹–¼)\tƒNƒ‰ƒbƒVƒ…‚µ‚½ƒZƒbƒVƒ‡ƒ“‚𕜋A"
msgid "-L\t\t\tSame as -r"
msgstr "-L\t\t\t-r‚Æ“¯‚¶"
msgid "-f\t\t\tDon't use newcli to open window"
msgstr "-f\t\t\tƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ðŠJ‚­‚Ì‚É newcli ‚ðŽg—p‚µ‚È‚¢"
msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O"
msgstr "-dev <device>\t\tI/O‚É <device> ‚ðŽg—p‚·‚é"
msgid "-A\t\t\tStart in Arabic mode"
msgstr "-A\t\t\tƒAƒ‰ƒrƒAŒêƒ‚[ƒh‚Å‹N“®‚·‚é"
msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode"
msgstr "-H\t\t\tƒwƒuƒ‰ƒCŒêƒ‚[ƒh‚Å‹N“®‚·‚é"
msgid "-T <terminal>\tSet terminal type to <terminal>"
msgstr "-T <terminal>\t’[––‚ð <terminal> ‚ɐݒ肷‚é"
msgid "--not-a-term\t\tSkip warning for input/output not being a terminal"
msgstr "--not-a-term\t\t“üo—Í‚ª’[––‚łȂ¢‚Ƃ̌x‚ðƒXƒLƒbƒv‚·‚é"
msgid "--ttyfail\t\tExit if input or output is not a terminal"
msgstr "--ttyfail\t\t“üo—Í‚ª’[––‚łȂ¯‚ê‚ΏI—¹‚·‚é"
msgid "-u <vimrc>\t\tUse <vimrc> instead of any .vimrc"
msgstr "-u <vimrc>\t\t.vimrc‚Ì‘ã‚í‚è‚É <vimrc> ‚ðŽg‚¤"
msgid "-U <gvimrc>\t\tUse <gvimrc> instead of any .gvimrc"
msgstr "-U <gvimrc>\t\t.gvimrc‚Ì‘ã‚í‚è‚É <gvimrc> ‚ðŽg‚¤"
msgid "--noplugin\t\tDon't load plugin scripts"
msgstr "--noplugin\t\tƒvƒ‰ƒOƒCƒ“ƒXƒNƒŠƒvƒg‚ðƒ[ƒh‚µ‚È‚¢"
msgid "-p[N]\t\tOpen N tab pages (default: one for each file)"
msgstr "-p[N]\t\tN ŒÂƒ^ƒuƒy[ƒW‚ðŠJ‚­(È—ª’l: ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ɂ‚«1ŒÂ)"
msgid "-o[N]\t\tOpen N windows (default: one for each file)"
msgstr "-o[N]\t\tN ŒÂƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ðŠJ‚­(È—ª’l: ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ɂ‚«1ŒÂ)"
msgid "-O[N]\t\tLike -o but split vertically"
msgstr "-O[N]\t\t-o‚Æ“¯‚¶‚¾‚ª‚’¼•ªŠ„"
msgid "+\t\t\tStart at end of file"
msgstr "+\t\t\tƒtƒ@ƒCƒ‹‚̍Ōォ‚ç‚Í‚¶‚ß‚é"
msgid "+<lnum>\t\tStart at line <lnum>"
msgstr "+<lnum>\t\t<lnum> s‚©‚ç‚Í‚¶‚ß‚é"
msgid "--cmd <command>\tExecute <command> before loading any vimrc file"
msgstr "--cmd <command>\tvimrc‚ðƒ[ƒh‚·‚é‘O‚É <command> ‚ðŽÀs‚·‚é"
msgid "-c <command>\t\tExecute <command> after loading the first file"
msgstr "-c <command>\t\tÅ‰‚̃tƒ@ƒCƒ‹‚ðƒ[ƒhŒã <command> ‚ðŽÀs‚·‚é"
msgid "-S <session>\t\tSource file <session> after loading the first file"
msgstr "-S <session>\t\tÅ‰‚̃tƒ@ƒCƒ‹‚ðƒ[ƒhŒãƒtƒ@ƒCƒ‹ <session> ‚ðŽæž‚Þ"
msgid "-s <scriptin>\tRead Normal mode commands from file <scriptin>"
msgstr "-s <scriptin>\tƒtƒ@ƒCƒ‹ <scriptin> ‚©‚çƒm[ƒ}ƒ‹ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ð“Ǎž‚Þ"
msgid "-w <scriptout>\tAppend all typed commands to file <scriptout>"
msgstr "-w <scriptout>\t“ü—Í‚µ‚½‘SƒRƒ}ƒ“ƒh‚ðƒtƒ@ƒCƒ‹ <scriptout> ‚ɒljÁ‚·‚é"
msgid "-W <scriptout>\tWrite all typed commands to file <scriptout>"
msgstr "-W <scriptout>\t“ü—Í‚µ‚½‘SƒRƒ}ƒ“ƒh‚ðƒtƒ@ƒCƒ‹ <scriptout> ‚ɕۑ¶‚·‚é"
msgid "-x\t\t\tEdit encrypted files"
msgstr "-x\t\t\tˆÃ†‰»‚³‚ꂽƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð•ҏW‚·‚é"
msgid "-display <display>\tConnect Vim to this particular X-server"
msgstr "-display <display>\tVim‚ðŽw’肵‚½ X ƒT[ƒo[‚ɐڑ±‚·‚é"
msgid "-X\t\t\tDo not connect to X server"
msgstr "-X\t\t\tXƒT[ƒo[‚ɐڑ±‚µ‚È‚¢"
msgid "--remote <files>\tEdit <files> in a Vim server if possible"
msgstr "--remote <files>\t‰Â”\\‚È‚ç‚ÎVimƒT[ƒo[‚Å <files> ‚ð•ҏW‚·‚é"
msgid "--remote-silent <files> Same, don't complain if there is no server"
msgstr "--remote-silent <files> “¯ãAƒT[ƒo[‚ª–³‚­‚Ä‚àŒx•¶‚ðo—Í‚µ‚È‚¢"
msgid ""
"--remote-wait <files> As --remote but wait for files to have been edited"
msgstr "--remote-wait <files> --remoteŒã ƒtƒ@ƒCƒ‹‚̕ҏW‚ªI‚í‚é‚Ì‚ð‘Ò‚Â"
msgid ""
"--remote-wait-silent <files> Same, don't complain if there is no server"
msgstr ""
"--remote-wait-silent <files> “¯ãAƒT[ƒo[‚ª–³‚­‚Ä‚àŒx•¶‚ðo—Í‚µ‚È‚¢"
msgid ""
"--remote-tab[-wait][-silent] <files> As --remote but use tab page per file"
msgstr ""
"--remote-tab[-wait][-silent] <files> --remote‚Ńtƒ@ƒCƒ‹1‚‚ɂ‚«1‚‚̃^ƒu"
"ƒy[ƒW‚ðŠJ‚­"
msgid "--remote-send <keys>\tSend <keys> to a Vim server and exit"
msgstr "--remote-send <keys>\tVimƒT[ƒo[‚É <keys> ‚𑗐M‚µ‚ďI—¹‚·‚é"
msgid "--remote-expr <expr>\tEvaluate <expr> in a Vim server and print result"
msgstr "--remote-expr <expr>\tƒT[ƒo[‚Å <expr> ‚ðŽÀs‚µ‚ÄŒ‹‰Ê‚ð•\\ަ‚·‚é"
msgid "--serverlist\t\tList available Vim server names and exit"
msgstr "--serverlist\t\tVimƒT[ƒo[–¼‚̈ꗗ‚ð•\\ަ‚µ‚ďI—¹‚·‚é"
msgid "--servername <name>\tSend to/become the Vim server <name>"
msgstr "--servername <name>\tVimƒT[ƒo[ <name> ‚É‘—M/–¼‘OÝ’è‚·‚é"
msgid "--startuptime <file>\tWrite startup timing messages to <file>"
msgstr "--startuptime <file>\t‹N“®‚É‚©‚©‚Á‚½ŽžŠÔ‚̏ڍׂð <file> ‚֏o—Í‚·‚é"
msgid "-i <viminfo>\t\tUse <viminfo> instead of .viminfo"
msgstr "-i <viminfo>\t\t.viminfo‚Ì‘ã‚í‚è‚É <viminfo> ‚ðŽg‚¤"
msgid "--clean\t\t'nocompatible', Vim defaults, no plugins, no viminfo"
msgstr "--clean\t\t'nocompatible'AVim‚ÌŠù’èAƒvƒ‰ƒOƒCƒ“‚È‚µAviminfo‚È‚µ"
msgid "-h or --help\tPrint Help (this message) and exit"
msgstr "-h or --help\tƒwƒ‹ƒv(‚±‚̃ƒbƒZ[ƒW)‚ð•\\ަ‚µI—¹‚·‚é"
msgid "--version\t\tPrint version information and exit"
msgstr "--version\t\tƒo[ƒWƒ‡ƒ“î•ñ‚ð•\\ަ‚µI—¹‚·‚é"
msgid ""
"\n"
"Arguments recognised by gvim (Motif version):\n"
msgstr ""
"\n"
"gvim‚É‚æ‚Á‚ĉðŽß‚³‚ê‚éˆø”(Motifƒo[ƒWƒ‡ƒ“):\n"
msgid ""
"\n"
"Arguments recognised by gvim (neXtaw version):\n"
msgstr ""
"\n"
"gvim‚É‚æ‚Á‚ĉðŽß‚³‚ê‚éˆø”(neXtawƒo[ƒWƒ‡ƒ“):\n"
msgid ""
"\n"
"Arguments recognised by gvim (Athena version):\n"
msgstr ""
"\n"
"gvim‚É‚æ‚Á‚ĉðŽß‚³‚ê‚éˆø”(Athenaƒo[ƒWƒ‡ƒ“):\n"
msgid "-display <display>\tRun Vim on <display>"
msgstr "-display <display>\t<display> ‚ÅVim‚ðŽÀs‚·‚é"
msgid "-iconic\t\tStart Vim iconified"
msgstr "-iconic\t\tÅ¬‰»‚µ‚½ó‘Ô‚ÅVim‚ð‹N“®‚·‚é"
msgid "-background <color>\tUse <color> for the background (also: -bg)"
msgstr "-background <color>\t”wŒiF‚É <color> ‚ðŽg‚¤(“¯‹`: -bg)"
msgid "-foreground <color>\tUse <color> for normal text (also: -fg)"
msgstr "-foreground <color>\t‘OŒiF‚É <color> ‚ðŽg‚¤(“¯‹`: -fg)"
msgid "-font <font>\t\tUse <font> for normal text (also: -fn)"
msgstr "-font <font>\t\tƒeƒLƒXƒg•\\ަ‚É <font> ‚ðŽg‚¤(“¯‹`: -fn)"
msgid "-boldfont <font>\tUse <font> for bold text"
msgstr "-boldfont <font>\t‘¾Žš‚É <font> ‚ðŽg‚¤"
msgid "-italicfont <font>\tUse <font> for italic text"
msgstr "-italicfont <for>\tŽÎ‘ÌŽš‚É <font> ‚ðŽg‚¤"
msgid "-geometry <geom>\tUse <geom> for initial geometry (also: -geom)"
msgstr "-geometry <geom>\t‰Šú”z’u‚É <geom> ‚ðŽg‚¤(“¯‹`: -geom)"
msgid "-borderwidth <width>\tUse a border width of <width> (also: -bw)"
msgstr "-borderwidth <width>\t‹«ŠE‚Ì•‚ð <width> ‚É‚·‚é(“¯‹`: -bw)"
msgid "-scrollbarwidth <width> Use a scrollbar width of <width> (also: -sw)"
msgstr ""
"-scrollbarwidth <width> ƒXƒNƒ[ƒ‹ƒo[‚Ì•‚ð <width> ‚É‚·‚é(“¯‹`: -sw)"
msgid "-menuheight <height>\tUse a menu bar height of <height> (also: -mh)"
msgstr "-menuheight <height>\tƒƒjƒ…[ƒo[‚̍‚‚³‚ð <height> ‚É‚·‚é(“¯‹`: -mh)"
msgid "-reverse\t\tUse reverse video (also: -rv)"
msgstr "-reverse\t\t”½“]‰f‘œ‚ðŽg—p‚·‚é(“¯‹`: -rv)"
msgid "+reverse\t\tDon't use reverse video (also: +rv)"
msgstr "+reverse\t\t”½“]‰f‘œ‚ðŽg—p‚µ‚È‚¢(“¯‹`: +rv)"
msgid "-xrm <resource>\tSet the specified resource"
msgstr "-xrm <resource>\t“Á’è‚ÌƒŠƒ\\[ƒX‚ðŽg—p‚·‚é"
msgid ""
"\n"
"Arguments recognised by gvim (GTK+ version):\n"
msgstr ""
"\n"
"gvim‚É‚æ‚Á‚ĉðŽß‚³‚ê‚éˆø”(GTK+ƒo[ƒWƒ‡ƒ“):\n"
msgid "-display <display>\tRun Vim on <display> (also: --display)"
msgstr "-display <display>\t<display> ‚ÅVim‚ðŽÀs‚·‚é(“¯‹`: --display)"
msgid "--role <role>\tSet a unique role to identify the main window"
msgstr "--role <role>\tƒƒCƒ“ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ðŽ¯•Ê‚·‚éˆêˆÓ‚È–ðŠ„(role)‚ðÝ’è‚·‚é"
msgid "--socketid <xid>\tOpen Vim inside another GTK widget"
msgstr "--socketid <xid>\tˆÙ‚È‚éGTK widget‚Ì“à•”‚ÉVim‚ðŠJ‚­"
msgid "--echo-wid\t\tMake gvim echo the Window ID on stdout"
msgstr "--echo-wid\t\tƒEƒBƒ“ƒhƒEID‚ð•W€o—͂ɏo—Í‚·‚é"
msgid "-P <parent title>\tOpen Vim inside parent application"
msgstr "-P <e‚̃^ƒCƒgƒ‹>\tVim‚ðeƒAƒvƒŠƒP[ƒVƒ‡ƒ“‚Ì’†‚Å‹N“®‚·‚é"
msgid "--windowid <HWND>\tOpen Vim inside another win32 widget"
msgstr "--windowid <HWND>\tˆÙ‚È‚éWin32 widget‚Ì“à•”‚ÉVim‚ðŠJ‚­"
msgid "No abbreviation found"
msgstr "’Zk“ü—͂͌©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½"
msgid "No mapping found"
msgstr "ƒ}ƒbƒsƒ“ƒO‚ÍŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½"
msgid "No marks set"
msgstr "ƒ}[ƒN‚ªÝ’肳‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
msgid ""
"\n"
"mark line col file/text"
msgstr ""
"\n"
"mark s —ñ ƒtƒ@ƒCƒ‹/ƒeƒLƒXƒg"
msgid ""
"\n"
" jump line col file/text"
msgstr ""
"\n"
" jump s —ñ ƒtƒ@ƒCƒ‹/ƒeƒLƒXƒg"
msgid ""
"\n"
"change line col text"
msgstr ""
"\n"
"•ύX s —ñ ƒeƒLƒXƒg"
msgid "Enter number of swap file to use (0 to quit): "
msgstr "Žg—p‚·‚éƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚̔ԍ†‚ð“ü—Í‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢(0 ‚ŏI—¹): "
msgid "Unable to read block 0 from "
msgstr "ƒuƒƒbƒN 0 ‚ð“Ǎž‚߂܂¹‚ñ "
msgid ""
"\n"
"Maybe no changes were made or Vim did not update the swap file."
msgstr ""
"\n"
"‹°‚ç‚­•ύX‚ª‚³‚ê‚Ä‚¢‚È‚¢‚©Vim‚ªƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðXV‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñB"
msgid " cannot be used with this version of Vim.\n"
msgstr " Vim‚Ì‚±‚̃o[ƒWƒ‡ƒ“‚ł͎g—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ.\n"
msgid "Use Vim version 3.0.\n"
msgstr "Vim‚̃o[ƒWƒ‡ƒ“3.0‚ðŽg—p‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢.\n"
msgid " cannot be used on this computer.\n"
msgstr " ‚±‚̃Rƒ“ƒsƒ…[ƒ^‚ł͎g—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ.\n"
msgid "The file was created on "
msgstr "‚±‚̃tƒ@ƒCƒ‹‚ÍŽŸ‚̏ꏊ‚ōì‚ç‚ê‚Ü‚µ‚½ "
msgid ""
",\n"
"or the file has been damaged."
msgstr ""
",\n"
"‚à‚µ‚­‚̓tƒ@ƒCƒ‹‚ª‘¹‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·B"
msgid " has been damaged (page size is smaller than minimum value).\n"
msgstr " ‚Í‘¹‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚· (ƒy[ƒWƒTƒCƒY‚ªÅ¬’l‚ð‰º‰ñ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·).\n"
#, c-format
msgid "Using swap file \"%s\""
msgstr "ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚ðŽg—p’†"
#, c-format
msgid "Original file \"%s\""
msgstr "Œ´–{ƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\""
#, c-format
msgid "Swap file is encrypted: \"%s\""
msgstr "ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚͈͆‰»‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·: \"%s\""
msgid ""
"\n"
"If you entered a new crypt key but did not write the text file,"
msgstr ""
"\n"
"V‚µ‚¢ˆÃ†ƒL[‚ð“ü—Í‚µ‚½‚ ‚ƂɃeƒLƒXƒgƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð•Û‘¶‚µ‚Ä‚¢‚È‚¢ê‡‚́A"
msgid ""
"\n"
"enter the new crypt key."
msgstr ""
"\n"
"V‚µ‚¢ˆÃ†ƒL[‚ð“ü—Í‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢B"
msgid ""
"\n"
"If you wrote the text file after changing the crypt key press enter"
msgstr ""
"\n"
"ˆÃ†ƒL[‚ð•Ï‚¦‚½‚ ‚ƂɃeƒLƒXƒgƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð•Û‘¶‚µ‚½ê‡‚́AƒeƒLƒXƒgƒtƒ@ƒCƒ‹‚Æ"
msgid ""
"\n"
"to use the same key for text file and swap file"
msgstr ""
"\n"
"ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚É“¯‚¶ˆÃ†ƒL[‚ðŽg‚¤‚½‚ß‚Éenter‚¾‚¯‚ð‰Ÿ‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢B"
msgid "???MANY LINES MISSING"
msgstr "???‘½‚­‚̍s‚ªŽ¸‚í‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·"
msgid "???LINE COUNT WRONG"
msgstr "???s”‚ªŠÔˆá‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
msgid "???EMPTY BLOCK"
msgstr "???ƒuƒƒbƒN‚ª‹ó‚Å‚·"
msgid "???LINES MISSING"
msgstr "???s‚ªŽ¸‚í‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·"
msgid "???BLOCK MISSING"
msgstr "???ƒuƒƒbƒN‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "??? from here until ???END lines may be messed up"
msgstr "??? ‚±‚±‚©‚ç ???END ‚܂ł̍s‚ª”j‰ó‚³‚ê‚Ä‚¢‚邿‚¤‚Å‚·"
msgid "??? from here until ???END lines may have been inserted/deleted"
msgstr "??? ‚±‚±‚©‚ç ???END ‚܂ł̍s‚ª‘}“ü‚©íœ‚³‚ꂽ‚悤‚Å‚·"
msgid "???END"
msgstr "???END"
msgid "See \":help E312\" for more information."
msgstr "Ú×‚Í \":help E312\" ‚ðŽQÆ‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢"
msgid "Recovery completed. You should check if everything is OK."
msgstr "ƒŠƒJƒoƒŠ‚ªI—¹‚µ‚Ü‚µ‚½B‘S‚Ä‚ª³‚µ‚¢‚©ƒ`ƒFƒbƒN‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢B"
msgid ""
"\n"
"(You might want to write out this file under another name\n"
msgstr ""
"\n"
"(•ύX‚ðƒ`ƒFƒbƒN‚·‚邽‚߂ɁA‚±‚̃tƒ@ƒCƒ‹‚ð•ʂ̖¼‘O‚ŕۑ¶‚µ‚½ã‚Å\n"
msgid "and run diff with the original file to check for changes)"
msgstr "Œ´–{ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Æ‚Ì diff ‚ðŽÀs‚·‚邯—Ç‚¢‚Å‚µ‚傤)"
msgid "Recovery completed. Buffer contents equals file contents."
msgstr "•œŒ³Š®—¹Bƒoƒbƒtƒ@‚Ì“à—e‚̓tƒ@ƒCƒ‹‚Æ“¯‚¶‚ɂȂè‚Ü‚µ‚½B"
msgid ""
"\n"
"You may want to delete the .swp file now."
msgstr ""
"\n"
"Œ³‚Ì.swpƒtƒ@ƒCƒ‹‚͍폜‚µ‚Ä‚à\\‚¢‚Ü‚¹‚ñB"
msgid ""
"\n"
"Note: process STILL RUNNING: "
msgstr ""
"\n"
"’ˆÓ: ƒvƒƒZƒX‚͂܂¾ŽÀs’†‚Å‚·: "
msgid "Using crypt key from swap file for the text file.\n"
msgstr "ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚©‚çŽæ“¾‚µ‚½ˆÃ†ƒL[‚ðƒeƒLƒXƒgƒtƒ@ƒCƒ‹‚ÉŽg‚¢‚Ü‚·B\n"
msgid "Swap files found:"
msgstr "ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª•¡”Œ©‚‚©‚è‚Ü‚µ‚½:"
msgid " In current directory:\n"
msgstr " Œ»Ý‚̃fƒBƒŒƒNƒgƒŠ:\n"
msgid " Using specified name:\n"
msgstr " ˆÈ‰º‚Ì–¼‘O‚ðŽg—p’†:\n"
msgid " In directory "
msgstr " ƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ "
msgid " -- none --\n"
msgstr " -- ‚È‚µ --\n"
msgid " owned by: "
msgstr " Š—LŽÒ: "
msgid " dated: "
msgstr " “ú•t: "
msgid " dated: "
msgstr " “ú•t: "
msgid " [from Vim version 3.0]"
msgstr " [from Vim version 3.0]"
msgid " [does not look like a Vim swap file]"
msgstr " [Vim‚̃Xƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ł͂Ȃ¢‚悤‚Å‚·]"
msgid " file name: "
msgstr " ƒtƒ@ƒCƒ‹–¼: "
msgid ""
"\n"
" modified: "
msgstr ""
"\n"
" •ύXó‘Ô: "
msgid "YES"
msgstr "‚ ‚è"
msgid "no"
msgstr "‚È‚µ"
msgid ""
"\n"
" user name: "
msgstr ""
"\n"
" ƒ†[ƒU[–¼: "
msgid " host name: "
msgstr " ƒzƒXƒg–¼: "
msgid ""
"\n"
" host name: "
msgstr ""
"\n"
" ƒzƒXƒg–¼: "
msgid ""
"\n"
" process ID: "
msgstr ""
"\n"
" ƒvƒƒZƒXID: "
msgid " (STILL RUNNING)"
msgstr " (‚Ü‚¾ŽÀs’†)"
msgid ""
"\n"
" [not usable with this version of Vim]"
msgstr ""
"\n"
" [‚±‚ÌVimƒo[ƒWƒ‡ƒ“‚ł͎g—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ]"
msgid ""
"\n"
" [not usable on this computer]"
msgstr ""
"\n"
" [‚±‚̃Rƒ“ƒsƒ…[ƒ^‚ł͎g—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ]"
msgid " [cannot be read]"
msgstr " [“Ǎž‚߂܂¹‚ñ]"
msgid " [cannot be opened]"
msgstr " [ŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ]"
msgid "File preserved"
msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ªˆÛŽ‚³‚ê‚Ü‚·"
msgid "stack_idx should be 0"
msgstr "stack_idx ‚Í 0 ‚Å‚ ‚é‚ׂ«‚Å‚·"
msgid "deleted block 1?"
msgstr "ƒuƒƒbƒN 1 ‚͏Á‚³‚ꂽ?"
msgid "pe_line_count is zero"
msgstr "pe_line_count ‚ªƒ[ƒ‚Å‚·"
msgid "Stack size increases"
msgstr "ƒXƒ^ƒbƒNƒTƒCƒY‚ª‘‚¦‚Ü‚·"
msgid ""
"\n"
"Found a swap file by the name \""
msgstr ""
"\n"
"ŽŸ‚Ì–¼‘O‚ŃXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðŒ©‚Â‚¯‚Ü‚µ‚½ \""
msgid "While opening file \""
msgstr "ŽŸ‚̃tƒ@ƒCƒ‹‚ðŠJ‚¢‚Ä‚¢‚éÅ’† \""
msgid " CANNOT BE FOUND"
msgstr " Œ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid " NEWER than swap file!\n"
msgstr " ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚æ‚è‚àV‚µ‚¢‚Å‚·!\n"
msgid ""
"\n"
"(1) Another program may be editing the same file. If this is the case,\n"
" be careful not to end up with two different instances of the same\n"
" file when making changes. Quit, or continue with caution.\n"
msgstr ""
"\n"
"(1) •ʂ̃vƒƒOƒ‰ƒ€‚ª“¯‚¶ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð•ҏW‚µ‚Ä‚¢‚é‚©‚à‚µ‚ê‚Ü‚¹‚ñB\n"
" ‚±‚̏ꍇ‚ɂ́A•ύX‚ð‚µ‚Ä‚µ‚Ü‚¤‚Æ1‚‚̃tƒ@ƒCƒ‹‚ɑ΂µ‚ĈقȂé2‚‚Ì\n"
" ƒCƒ“ƒXƒ^ƒ“ƒX‚ª‚Å‚«‚Ä‚µ‚Ü‚¤‚̂ŁA‚»‚¤‚µ‚È‚¢‚悤‚É‹C‚ð‚‚¯‚Ä‚­‚¾‚³‚¢B\n"
" I—¹‚·‚é‚©A’ˆÓ‚µ‚È‚ª‚瑱‚¯‚Ä‚­‚¾‚³‚¢B\n"
msgid "(2) An edit session for this file crashed.\n"
msgstr "(2) ‚±‚̃tƒ@ƒCƒ‹‚̕ҏWƒZƒbƒVƒ‡ƒ“‚ªƒNƒ‰ƒbƒVƒ…‚µ‚½.\n"
msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r "
msgstr " ‚±‚̏ꍇ‚É‚Í \":recover\" ‚© \"vim -r "
msgid ""
"\"\n"
" to recover the changes (see \":help recovery\").\n"
msgstr ""
"\"\n"
" ‚ðŽg—p‚µ‚ĕύX‚ðƒŠƒJƒo[‚µ‚Ü‚·(\":help recovery\" ‚ðŽQÆ).\n"
msgid " If you did this already, delete the swap file \""
msgstr " Šù‚É‚±‚ê‚ðs‚È‚Á‚½‚̂Ȃç‚΁AƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹ \""
msgid ""
"\"\n"
" to avoid this message.\n"
msgstr ""
"\"\n"
" ‚ðÁ‚¹‚΂±‚̃ƒbƒZ[ƒW‚ð‰ñ”ð‚Å‚«‚Ü‚·.\n"
msgid "Found a swap file that is not useful, deleting it"
msgstr "•s—v‚ȃXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚µ‚½Bíœ‚µ‚Ü‚·"
msgid "Swap file \""
msgstr "ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹ \""
msgid "\" already exists!"
msgstr "\" ‚ªŠù‚É‚ ‚è‚Ü‚·!"
msgid "VIM - ATTENTION"
msgstr "VIM - ’ˆÓ"
msgid "Swap file already exists!"
msgstr "ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ªŠù‚É‘¶Ý‚µ‚Ü‚·!"
msgid ""
"&Open Read-Only\n"
"&Edit anyway\n"
"&Recover\n"
"&Quit\n"
"&Abort"
msgstr ""
"“Ǎžê—p‚ÅŠJ‚­(&O)\n"
"‚Ƃɂ©‚­•ҏW‚·‚é(&E)\n"
"•œŠˆ‚³‚¹‚é(&R)\n"
"I—¹‚·‚é(&Q)\n"
"’†Ž~‚·‚é(&A)"
msgid ""
"&Open Read-Only\n"
"&Edit anyway\n"
"&Recover\n"
"&Delete it\n"
"&Quit\n"
"&Abort"
msgstr ""
"“Ǎžê—p‚ÅŠJ‚­(&O)\n"
"‚Ƃɂ©‚­•ҏW‚·‚é(&E)\n"
"•œŠˆ‚³‚¹‚é(&R)\n"
"íœ‚·‚é(&D)\n"
"I—¹‚·‚é(&Q)\n"
"’†Ž~‚·‚é(&A)"
msgid ""
"\n"
"--- Menus ---"
msgstr ""
"\n"
"--- ƒƒjƒ…[ ---"
msgid "Tear off this menu"
msgstr "‚±‚̃ƒjƒ…[‚ðØ‚èŽæ‚é"
#, c-format
msgid "Error detected while compiling %s:"
msgstr "%s ‚̃Rƒ“ƒpƒCƒ‹’†‚ɃGƒ‰[‚ªŒŸo‚³‚ê‚Ü‚µ‚½:"
#, c-format
msgid "Error detected while processing %s:"
msgstr "%s ‚̏ˆ—’†‚ɃGƒ‰[‚ªŒŸo‚³‚ê‚Ü‚µ‚½:"
#, c-format
msgid "line %4ld:"
msgstr "s %4ld:"
msgid "Messages maintainer: Bram Moolenaar <Bram@vim.org>"
msgstr "“ú–{ŒêƒƒbƒZ[ƒW–|–ó/ŠÄC: ‘º‰ª ‘¾˜Y <koron.kaoriya@gmail.com>"
msgid "Interrupt: "
msgstr "Š„ž‚Ý: "
msgid "Press ENTER or type command to continue"
msgstr "‘±‚¯‚é‚É‚ÍENTER‚ð‰Ÿ‚·‚©ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ð“ü—Í‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢"
msgid "Unknown"
msgstr "•s–¾"
#, c-format
msgid "%s line %ld"
msgstr "%s s %ld"
msgid "-- More --"
msgstr "-- Œp‘± --"
msgid " SPACE/d/j: screen/page/line down, b/u/k: up, q: quit "
msgstr " SPACE/d/j: ‰æ–Ê/ƒy[ƒW/s ‰º, b/u/k: ã, q: I—¹ "
msgid "Question"
msgstr "Ž¿–â"
msgid ""
"&Yes\n"
"&No"
msgstr ""
"‚Í‚¢(&Y)\n"
"‚¢‚¢‚¦(&N)"
msgid ""
"&Yes\n"
"&No\n"
"Save &All\n"
"&Discard All\n"
"&Cancel"
msgstr ""
"‚Í‚¢(&Y)\n"
"‚¢‚¢‚¦(&N)\n"
"‘S‚ĕۑ¶(&A)\n"
"‘S‚Ä•úŠü(&D)\n"
"ƒLƒƒƒ“ƒZƒ‹(&C)"
msgid "Type number and <Enter> or click with the mouse (q or empty cancels): "
msgstr ""
"”ԍ†‚Æ<Enter>‚ð“ü—Í‚·‚é‚©ƒ}ƒEƒX‚ŃNƒŠƒbƒN‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢ (q ‚©‹ó‚ŃLƒƒƒ“ƒZƒ‹): "
msgid "Type number and <Enter> (q or empty cancels): "
msgstr "”ԍ†‚Æ<Enter>‚ð“ü—Í‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢ (q ‚©‹ó‚ŃLƒƒƒ“ƒZƒ‹): "
#, c-format
msgid "%ld more line"
msgid_plural "%ld more lines"
msgstr[0] "%ld s ’ljÁ‚µ‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
msgid "%ld line less"
msgid_plural "%ld fewer lines"
msgstr[0] "%ld s íœ‚µ‚Ü‚µ‚½"
msgid " (Interrupted)"
msgstr " (Š„ž‚Ü‚ê‚Ü‚µ‚½)"
msgid "Beep!"
msgstr "ƒr[ƒb!"
#, c-format
msgid "Calling shell to execute: \"%s\""
msgstr "ŽÀs‚Ì‚½‚߂ɃVƒFƒ‹‚ðŒÄo‚µ’†: \"%s\""
msgid "Warning: terminal cannot highlight"
msgstr "Œx: Žg—p‚µ‚Ä‚¢‚é’[––‚̓nƒCƒ‰ƒCƒg‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "Type :qa! and press <Enter> to abandon all changes and exit Vim"
msgstr ""
"‚·‚ׂĂ̕ύX‚ð”jŠü‚µAVim‚ðI—¹‚·‚é‚É‚Í :qa! ‚Æ“ü—Í‚µ <Enter> ‚ð‰Ÿ‚µ‚Ä‚­‚¾"
"‚³‚¢"
msgid "Type :qa and press <Enter> to exit Vim"
msgstr "Vim‚ðI—¹‚·‚é‚É‚Í :qa ‚Æ“ü—Í‚µ <Enter> ‚ð‰Ÿ‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢"
#, c-format
msgid "%ld line %sed %d time"
msgid_plural "%ld line %sed %d times"
msgstr[0] "%ld s‚ª %s ‚Å %d ‰ñˆ—‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
msgid "%ld lines %sed %d time"
msgid_plural "%ld lines %sed %d times"
msgstr[0] "%ld s‚ª %s ‚Å %d ‰ñˆ—‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
msgid "cannot yank; delete anyway"
msgstr "ƒ„ƒ“ƒN‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ; ‚Ƃɂ©‚­Á‹Ž"
#, c-format
msgid "%ld line changed"
msgid_plural "%ld lines changed"
msgstr[0] "%ld s‚ª•ύX‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
msgid "%d line changed"
msgid_plural "%d lines changed"
msgstr[0] "%d s‚ª•ύX‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
msgid "%ld Cols; "
msgstr "%ld —ñ; "
#, c-format
msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Bytes"
msgstr "‘I‘ð %s%ld / %ld s; %lld / %lld ’PŒê; %lld / %lld ƒoƒCƒg"
#, c-format
msgid ""
"Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Chars; %lld of "
"%lld Bytes"
msgstr ""
"‘I‘ð %s%ld / %ld s; %lld / %lld ’PŒê; %lld / %lld •¶Žš; %lld / %lld ƒoƒCƒg"
#, c-format
msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Byte %lld of %lld"
msgstr "—ñ %s / %s; s %ld of %ld; ’PŒê %lld / %lld; ƒoƒCƒg %lld / %lld"
#, c-format
msgid ""
"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Char %lld of %lld; Byte "
"%lld of %lld"
msgstr ""
"—ñ %s / %s; s %ld / %ld; ’PŒê %lld / %lld; •¶Žš %lld / %lld; ƒoƒCƒg %lld of "
"%lld"
#, c-format
msgid "(+%lld for BOM)"
msgstr "(+%lld for BOM)"
msgid "W17: Arabic requires UTF-8, do ':set encoding=utf-8'"
msgstr ""
"W17: ƒAƒ‰ƒrƒA•¶Žš‚É‚ÍUTF-8‚ª•K—v‚Ȃ̂ŁA':set encoding=utf-8' ‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢"
msgid ""
"\n"
"--- Terminal codes ---"
msgstr ""
"\n"
"--- ’[––ƒR[ƒh ---"
msgid ""
"\n"
"--- Global option values ---"
msgstr ""
"\n"
"--- ƒOƒ[ƒoƒ‹ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“’l ---"
msgid ""
"\n"
"--- Local option values ---"
msgstr ""
"\n"
"--- ƒ[ƒJƒ‹ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“’l ---"
msgid ""
"\n"
"--- Options ---"
msgstr ""
"\n"
"--- ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“ ---"
#, c-format
msgid "For option %s"
msgstr "ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“: %s"
msgid "cannot open "
msgstr "ŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ "
msgid "VIM: Can't open window!\n"
msgstr "VIM: ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ!\n"
msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n"
msgstr "Amigados‚̃o[ƒWƒ‡ƒ“ 2.04‚©‚»‚êˆÈ~‚ª•K—v‚Å‚·\n"
#, c-format
msgid "Need %s version %ld\n"
msgstr "%s ‚̃o[ƒWƒ‡ƒ“ %ld ‚ª•K—v‚Å‚·\n"
msgid "Cannot open NIL:\n"
msgstr "NIL‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ:\n"
msgid "Cannot create "
msgstr "ì¬‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ "
#, c-format
msgid "Vim exiting with %d\n"
msgstr "Vim‚Í %d ‚ŏI—¹‚µ‚Ü‚·\n"
msgid "cannot change console mode ?!\n"
msgstr "ƒRƒ“ƒ\\[ƒ‹ƒ‚[ƒh‚ð•ύX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ?!\n"
msgid "mch_get_shellsize: not a console??\n"
msgstr "mch_get_shellsize: ƒRƒ“ƒ\\[ƒ‹‚ł͂Ȃ¢??\n"
msgid "Cannot execute "
msgstr "ŽÀs‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ "
msgid "shell "
msgstr "ƒVƒFƒ‹ "
msgid " returned\n"
msgstr " –ß‚è‚Ü‚µ‚½\n"
msgid "ANCHOR_BUF_SIZE too small."
msgstr "ANCHOR_BUF_SIZE ‚ª¬‚³‰ß‚¬‚Ü‚·B"
msgid "I/O ERROR"
msgstr "“üo—̓Gƒ‰["
msgid "Message"
msgstr "ƒƒbƒZ[ƒW"
#, c-format
msgid "to %s on %s"
msgstr "%s ‚Ö (%s ã‚Ì)"
#, c-format
msgid "Printing '%s'"
msgstr "ˆóü‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·: '%s'"
#, c-format
msgid "Opening the X display took %ld msec"
msgstr "XƒT[ƒo[‚ւ̐ڑ±‚É %ld ƒ~ƒŠ•b‚©‚©‚è‚Ü‚µ‚½"
msgid ""
"\n"
"Vim: Got X error\n"
msgstr ""
"\n"
"Vim: X ‚̃Gƒ‰[‚ðŒŸo‚µ‚Ü‚µ‚½r\n"
#, c-format
msgid "restoring display %s"
msgstr "ƒfƒBƒXƒvƒŒƒC %s ‚𕜌³‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·"
msgid "Testing the X display failed"
msgstr "X display ‚̃`ƒFƒbƒN‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
msgid "Opening the X display timed out"
msgstr "X display ‚Ì open ‚ªƒ^ƒCƒ€ƒAƒEƒg‚µ‚Ü‚µ‚½"
msgid ""
"\n"
"Could not get security context for "
msgstr ""
"\n"
"ƒZƒLƒ…ƒŠƒeƒBƒRƒ“ƒeƒLƒXƒg‚ðŽæ“¾‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ "
msgid ""
"\n"
"Could not set security context for "
msgstr ""
"\n"
"ƒZƒLƒ…ƒŠƒeƒBƒRƒ“ƒeƒLƒXƒg‚ðÝ’è‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ "
#, c-format
msgid "Could not set security context %s for %s"
msgstr "ƒZƒLƒ…ƒŠƒeƒBƒRƒ“ƒeƒLƒXƒg %s ‚ð %s ‚ɐݒè‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "Could not get security context %s for %s. Removing it!"
msgstr "ƒZƒLƒ…ƒŠƒeƒBƒRƒ“ƒeƒLƒXƒg %s ‚ð %s ‚©‚çŽæ“¾‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñBíœ‚µ‚Ü‚·!"
msgid ""
"\n"
"Cannot execute shell sh\n"
msgstr ""
"\n"
"sh ƒVƒFƒ‹‚ðŽÀs‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ\n"
msgid ""
"\n"
"shell returned "
msgstr ""
"\n"
"ƒVƒFƒ‹‚ª’l‚ð•Ô‚µ‚Ü‚µ‚½ "
msgid ""
"\n"
"Cannot create pipes\n"
msgstr ""
"\n"
"ƒpƒCƒv‚ðì¬‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ\n"
msgid ""
"\n"
"Cannot fork\n"
msgstr ""
"\n"
"fork ‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ\n"
msgid ""
"\n"
"Cannot execute shell "
msgstr ""
"\n"
"ƒVƒFƒ‹‚ðŽÀs‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ "
msgid ""
"\n"
"Command terminated\n"
msgstr ""
"\n"
"ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ð’†’f‚µ‚Ü‚µ‚½\n"
msgid "XSMP lost ICE connection"
msgstr "XSMP ‚ªICEÚ‘±‚ðŽ¸‚¢‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
msgid "dlerror = \"%s\""
msgstr "dlerror = \"%s\""
msgid "Opening the X display failed"
msgstr "X display ‚Ì open ‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
msgid "XSMP handling save-yourself request"
msgstr "XSMP ‚ªsave-yourself—v‹‚ðˆ—‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·"
msgid "XSMP opening connection"
msgstr "XSMP ‚ªÚ‘±‚ðŠJŽn‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·"
msgid "XSMP ICE connection watch failed"
msgstr "XSMP ICEÚ‘±‚ªŽ¸”s‚µ‚½‚悤‚Å‚·"
#, c-format
msgid "XSMP SmcOpenConnection failed: %s"
msgstr "XSMP SmcOpenConnection‚ªŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½: %s"
msgid "At line"
msgstr "s"
#, c-format
msgid "Vim: Caught %s event\n"
msgstr "Vim: ƒCƒxƒ“ƒg %s ‚ðŒŸ’m\n"
msgid "close"
msgstr "•‚¶‚é"
msgid "logoff"
msgstr "ƒƒOƒIƒt"
msgid "shutdown"
msgstr "ƒVƒƒƒbƒgƒ_ƒEƒ“"
msgid ""
"VIMRUN.EXE not found in your $PATH.\n"
"External commands will not pause after completion.\n"
"See :help win32-vimrun for more information."
msgstr ""
"VIMRUN.EXE‚ª $PATH ‚Ì’†‚ÉŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ.\n"
"ŠO•”ƒRƒ}ƒ“ƒh‚̏I—¹Œã‚Ɉꎞ’âŽ~‚ð‚µ‚Ü‚¹‚ñ.\n"
"Ú×‚Í :help win32-vimrun ‚ðŽQÆ‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢B"
msgid "Vim Warning"
msgstr "Vim‚ÌŒx"
#, c-format
msgid "shell returned %d"
msgstr "ƒVƒFƒ‹‚ªƒR[ƒh %d ‚ŏI—¹‚µ‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
msgid "(%d of %d)%s%s: "
msgstr "(%d of %d)%s%s: "
msgid " (line deleted)"
msgstr " (s‚ªíœ‚³‚ê‚Ü‚µ‚½)"
#, c-format
msgid "%serror list %d of %d; %d errors "
msgstr "%s ƒGƒ‰[ˆê—— %d of %d; %d ŒÂƒGƒ‰[ "
msgid "No entries"
msgstr "ƒGƒ“ƒgƒŠ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "Error file"
msgstr "ƒGƒ‰[ƒtƒ@ƒCƒ‹"
#, c-format
msgid "Cannot open file \"%s\""
msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "cannot have both a list and a \"what\" argument"
msgstr "ƒŠƒXƒg‚Æ \"what\" ˆø”‚Ì—¼•û‚ðŽw’è‚·‚邱‚Ƃ͂ł«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "Switching to backtracking RE engine for pattern: "
msgstr "ŽŸ‚̃pƒ^[ƒ“‚ɃoƒbƒNƒgƒ‰ƒbƒLƒ“ƒO RE ƒGƒ“ƒWƒ“‚ð“K—p‚µ‚Ü‚·: "
msgid "External submatches:\n"
msgstr "ŠO•”‚Ì•”•ªŠY“–:\n"
msgid "Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr... "
msgstr ""
"NFA³‹K•\\Œ»ƒGƒ“ƒWƒ“—p‚̃ƒOƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð‘ž‚Ý—p‚Æ‚µ‚ÄŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñBƒƒO‚Í•W€ƒG"
"ƒ‰[o—͂ɏo—Í‚µ‚Ü‚·B"
#, c-format
msgid " into \"%c"
msgstr " \"%c ‚É"
#, c-format
msgid "block of %ld line yanked%s"
msgid_plural "block of %ld lines yanked%s"
msgstr[0] "%ld s‚̃uƒƒbƒN‚ª%sƒ„ƒ“ƒN‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
msgid "%ld line yanked%s"
msgid_plural "%ld lines yanked%s"
msgstr[0] "%ld s‚ª%sƒ„ƒ“ƒN‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
msgid ""
"\n"
"Type Name Content"
msgstr ""
"\n"
"Œ^Ž® –¼‘O “à—e"
msgid " VREPLACE"
msgstr " ‰¼‘z’uŠ·"
msgid " REPLACE"
msgstr " ’uŠ·"
msgid " REVERSE"
msgstr " ”½“]"
msgid " INSERT"
msgstr " ‘}“ü"
msgid " (insert)"
msgstr " (‘}“ü)"
msgid " (replace)"
msgstr " (’uŠ·)"
msgid " (vreplace)"
msgstr " (‰¼‘z’uŠ·)"
msgid " Hebrew"
msgstr " ƒwƒuƒ‰ƒC"
msgid " Arabic"
msgstr " ƒAƒ‰ƒrƒA"
msgid " (paste)"
msgstr " (“\\‚è•t‚¯)"
msgid " VISUAL"
msgstr " ƒrƒWƒ…ƒAƒ‹"
msgid " VISUAL LINE"
msgstr " ƒrƒWƒ…ƒAƒ‹ s"
msgid " VISUAL BLOCK"
msgstr " ƒrƒWƒ…ƒAƒ‹ ‹éŒ`"
msgid " SELECT"
msgstr " ƒZƒŒƒNƒg"
msgid " SELECT LINE"
msgstr " sŽwŒü‘I‘ð"
msgid " SELECT BLOCK"
msgstr " ‹éŒ`‘I‘ð"
msgid "recording"
msgstr "‹L˜^’†"
#, c-format
msgid "Searching for \"%s\" in \"%s\""
msgstr "\"%s\" ‚ð \"%s\" ‚©‚猟õ’†"
#, c-format
msgid "Searching for \"%s\""
msgstr "\"%s\" ‚ðŒŸõ’†"
#, c-format
msgid "not found in '%s': \"%s\""
msgstr "'%s' ‚Ì’†‚ɂ͂ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: \"%s\""
msgid "Source Vim script"
msgstr "VimƒXƒNƒŠƒvƒg‚̎捞‚Ý"
#, c-format
msgid "Cannot source a directory: \"%s\""
msgstr "ƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚͎捞‚߂܂¹‚ñ: \"%s\""
#, c-format
msgid "could not source \"%s\""
msgstr "\"%s\" ‚ðŽæž‚߂܂¹‚ñ"
#, c-format
msgid "line %ld: could not source \"%s\""
msgstr "s %ld: \"%s\" ‚ðŽæž‚߂܂¹‚ñ"
#, c-format
msgid "sourcing \"%s\""
msgstr "\"%s\" ‚ðŽæž‚Ý’†"
#, c-format
msgid "line %ld: sourcing \"%s\""
msgstr "s %ld: %s ‚ðŽæž‚Ý’†"
#, c-format
msgid "finished sourcing %s"
msgstr "%s ‚̎捞‚Ý‚ðŠ®—¹"
#, c-format
msgid "continuing in %s"
msgstr "%s ‚ÌŽÀs‚ðŒp‘±’†‚Å‚·"
msgid "modeline"
msgstr "ƒ‚[ƒhs"
msgid "--cmd argument"
msgstr "--cmd ˆø”"
msgid "-c argument"
msgstr "-c ˆø”"
msgid "environment variable"
msgstr "ŠÂ‹«•ϐ”"
msgid "error handler"
msgstr "ƒGƒ‰[ƒnƒ“ƒhƒ‰"
msgid "changed window size"
msgstr "ƒEƒBƒ“ƒhƒEƒTƒCƒY‚ª•ύX‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
msgid "W15: Warning: Wrong line separator, ^M may be missing"
msgstr "W15: Œx: s‹æØ‚ª•s³‚Å‚·B^M ‚ª‚È‚¢‚̂łµ‚傤"
msgid " (includes previously listed match)"
msgstr " (‘O‚É—ñ‹“‚µ‚½ŠY“–‰ÓŠ‚ðŠÜ‚Þ)"
msgid "--- Included files "
msgstr "--- ƒCƒ“ƒNƒ‹[ƒh‚³‚ꂽƒtƒ@ƒCƒ‹ "
msgid "not found "
msgstr "Œ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ "
msgid "in path ---\n"
msgstr "ƒpƒX‚É ---\n"
msgid " (Already listed)"
msgstr " (Šù‚É—ñ‹“)"
msgid " NOT FOUND"
msgstr " Œ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "Scanning included file: %s"
msgstr "ƒCƒ“ƒNƒ‹[ƒh‚³‚ꂽƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðƒXƒLƒƒƒ“’†: %s"
#, c-format
msgid "Searching included file %s"
msgstr "ƒCƒ“ƒNƒ‹[ƒh‚³‚ꂽƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðŒŸõ’† %s"
msgid "All included files were found"
msgstr "‘S‚ẴCƒ“ƒNƒ‹[ƒh‚³‚ꂽƒtƒ@ƒCƒ‹‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚µ‚½"
msgid "No included files"
msgstr "ƒCƒ“ƒNƒ‹[ƒhƒtƒ@ƒCƒ‹‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "Save View"
msgstr "ƒrƒ…[‚ð•Û‘¶‚µ‚Ü‚·"
msgid "Save Session"
msgstr "ƒZƒbƒVƒ‡ƒ“î•ñ‚ð•Û‘¶‚µ‚Ü‚·"
msgid "Save Setup"
msgstr "Ý’è‚ð•Û‘¶‚µ‚Ü‚·"
msgid "[Deleted]"
msgstr "[íœÏ]"
msgid ""
"\n"
"--- Signs ---"
msgstr ""
"\n"
"--- ƒTƒCƒ“ ---"
#, c-format
msgid "Signs for %s:"
msgstr "%s ‚̃TƒCƒ“:"
#, c-format
msgid " group=%s"
msgstr " ƒOƒ‹[ƒv=%s"
#, c-format
msgid " line=%ld id=%d%s name=%s priority=%d"
msgstr " s=%ld ޝ•ÊŽq=%d%s –¼‘O=%s —Dæ“x=%d"
msgid " (NOT FOUND)"
msgstr " (Œ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ)"
msgid " (not supported)"
msgstr " (”ñƒTƒ|[ƒg)"
#, c-format
msgid "Warning: Cannot find word list \"%s_%s.spl\" or \"%s_ascii.spl\""
msgstr ""
"Œx: ’PŒêƒŠƒXƒg \"%s_%s.spl\" ‚¨‚æ‚Ñ \"%s_ascii.spl\" ‚ÍŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "Warning: Cannot find word list \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\""
msgstr ""
"Œx: ’PŒêƒŠƒXƒg \"%s.%s.spl\" ‚¨‚æ‚Ñ \"%s.ascii.spl\" ‚ÍŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "Warning: region %s not supported"
msgstr "Œx9: %s ‚Æ‚¢‚¤”͈͂̓Tƒ|[ƒg‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "Trailing text in %s line %d: %s"
msgstr "%s (%d s–Ú) ‚É‘±‚­ƒeƒLƒXƒg: %s"
#, c-format
msgid "Affix name too long in %s line %d: %s"
msgstr "%s (%d s–Ú) ‚Ì affix –¼‚ª’·‰ß‚¬‚Ü‚·: %s"
msgid "Compressing word tree..."
msgstr "’PŒêƒcƒŠ[‚ðˆ³k‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·..."
#, c-format
msgid "Reading spell file \"%s\""
msgstr "ƒXƒyƒ‹ƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚ð“Ǎž‚Ý’†"
#, c-format
msgid "Reading affix file %s..."
msgstr "affix ƒtƒ@ƒCƒ‹ %s ‚ð“Ǎž‚Ý’†..."
#, c-format
msgid "Conversion failure for word in %s line %d: %s"
msgstr "%s (%d s–Ú) ‚Ì’PŒê‚ð•ÏŠ·‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½: %s"
#, c-format
msgid "Conversion in %s not supported: from %s to %s"
msgstr "%s “à‚ÌŽŸ‚̕ϊ·‚̓Tƒ|[ƒg‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ: %s ‚©‚ç %s ‚Ö"
#, c-format
msgid "Invalid value for FLAG in %s line %d: %s"
msgstr "%s “à‚Ì %d s–Ú‚Ì FLAG ‚É–³Œø‚È’l‚ª‚ ‚è‚Ü‚·: %s"
#, c-format
msgid "FLAG after using flags in %s line %d: %s"
msgstr "%s “à‚Ì %d s–ڂɃtƒ‰ƒO‚Ì“ñdŽg—p‚ª‚ ‚è‚Ü‚·: %s"
#, c-format
msgid ""
"Defining COMPOUNDFORBIDFLAG after PFX item may give wrong results in %s line "
"%d"
msgstr ""
"%s ‚Ì %d s–Ú‚Ì PFX €–Ú‚ÌŒã‚Ì COMPOUNDFORBIDFLAG ‚Ì’è‹`‚ÍŒë‚Á‚½Œ‹‰Ê‚𐶂¶‚é"
"‚±‚Æ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
#, c-format
msgid ""
"Defining COMPOUNDPERMITFLAG after PFX item may give wrong results in %s line "
"%d"
msgstr ""
"%s ‚Ì %d s–Ú‚Ì PFX €–Ú‚ÌŒã‚Ì COMPOUNDPERMITFLAG ‚Ì’è‹`‚ÍŒë‚Á‚½Œ‹‰Ê‚𐶂¶‚é"
"‚±‚Æ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
#, c-format
msgid "Wrong COMPOUNDRULES value in %s line %d: %s"
msgstr "COMPOUNDRULES ‚Ì’l‚ÉŒë‚肪‚ ‚è‚Ü‚·Bƒtƒ@ƒCƒ‹ %s ‚Ì %d s–Ú: %s"
#, c-format
msgid "Wrong COMPOUNDWORDMAX value in %s line %d: %s"
msgstr "%s ‚Ì %d s–Ú‚Ì COMPOUNDWORDMAX ‚Ì’l‚ÉŒë‚肪‚ ‚è‚Ü‚·: %s"
#, c-format
msgid "Wrong COMPOUNDMIN value in %s line %d: %s"
msgstr "%s ‚Ì %d s–Ú‚Ì COMPOUNDMIN ‚Ì’l‚ÉŒë‚肪‚ ‚è‚Ü‚·: %s"
#, c-format
msgid "Wrong COMPOUNDSYLMAX value in %s line %d: %s"
msgstr "%s ‚Ì %d s–Ú‚Ì COMPOUNDSYLMAX ‚Ì’l‚ÉŒë‚肪‚ ‚è‚Ü‚·: %s"
#, c-format
msgid "Wrong CHECKCOMPOUNDPATTERN value in %s line %d: %s"
msgstr "%s ‚Ì %d s–Ú‚Ì CHECKCOMPOUNDPATTERN ‚Ì’l‚ÉŒë‚肪‚ ‚è‚Ü‚·: %s"
#, c-format
msgid "Different combining flag in continued affix block in %s line %d: %s"
msgstr ""
"%s ‚Ì %d s–Ú‚Ì ˜A‘± affix ƒuƒƒbƒN‚̃tƒ‰ƒO‚Ì‘g‡‚¹‚ɈႢ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·: %s"
#, c-format
msgid "Duplicate affix in %s line %d: %s"
msgstr "%s ‚Ì %d s–Ú‚É d•¡‚µ‚½ affix ‚ðŒŸo‚µ‚Ü‚µ‚½: %s"
#, c-format
msgid ""
"Affix also used for BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST in %s "
"line %d: %s"
msgstr ""
"%s ‚Ì %d s–Ú‚Ì affix ‚Í BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST "
"‚ÉŽg—p‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢: %s"
#, c-format
msgid "Expected Y or N in %s line %d: %s"
msgstr "%s ‚Ì %d s–Ú‚Å‚Í Y ‚© N ‚ª•K—v‚Å‚·: %s"
#, c-format
msgid "Broken condition in %s line %d: %s"
msgstr "%s ‚Ì %d s–Ú‚Ì ðŒ‚͉ó‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·: %s"
#, c-format
msgid "Expected REP(SAL) count in %s line %d"
msgstr "%s ‚Ì %d s–Ú‚É‚Í REP(SAL) ‚̉ñ”‚ª•K—v‚Å‚·"
#, c-format
msgid "Expected MAP count in %s line %d"
msgstr "%s ‚Ì %d s–Ú‚É‚Í MAP ‚̉ñ”‚ª•K—v‚Å‚·"
#, c-format
msgid "Duplicate character in MAP in %s line %d"
msgstr "%s ‚Ì %d s–Ú‚Ì MAP ‚ɏd•¡‚µ‚½•¶Žš‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
#, c-format
msgid "Unrecognized or duplicate item in %s line %d: %s"
msgstr "%s ‚Ì %d s–Ú‚É ”Fޝ‚Å‚«‚È‚¢‚©d•¡‚µ‚½€–Ú‚ª‚ ‚è‚Ü‚·: %s"
#, c-format
msgid "Missing FOL/LOW/UPP line in %s"
msgstr "%s s–Ú‚É FOL/LOW/UPP ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "COMPOUNDSYLMAX used without SYLLABLE"
msgstr "SYLLABLE ‚ªŽw’肳‚ê‚È‚¢ COMPOUNDSYLMAX"
msgid "Too many postponed prefixes"
msgstr "’x‰„Œã’uŽq‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·"
msgid "Too many compound flags"
msgstr "•¡‡ƒtƒ‰ƒO‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·"
msgid "Too many postponed prefixes and/or compound flags"
msgstr "’x‰„Œã’uŽq ‚Æ/‚à‚µ‚­‚Í •¡‡ƒtƒ‰ƒO‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·"
#, c-format
msgid "Missing SOFO%s line in %s"
msgstr "SOFO%s s‚ª %s ‚É‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "Both SAL and SOFO lines in %s"
msgstr "SALs ‚Æ SOFOs ‚ª %s ‚Å—¼•ûŽw’肳‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·"
#, c-format
msgid "Flag is not a number in %s line %d: %s"
msgstr "%s ‚Ì %d s‚Ì ƒtƒ‰ƒO‚ª”’l‚ł͂ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#, c-format
msgid "Illegal flag in %s line %d: %s"
msgstr "%s ‚Ì %d s–Ú‚Ì ƒtƒ‰ƒO‚ª•s³‚Å‚·: %s"
#, c-format
msgid "%s value differs from what is used in another .aff file"
msgstr "’l %s ‚Í‘¼‚Ì .aff ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ÅŽg—p‚³‚ꂽ‚̂ƈقȂè‚Ü‚·"
#, c-format
msgid "Reading dictionary file %s..."
msgstr "Ž«‘ƒtƒ@ƒCƒ‹ %s ‚ð“Ǎž‚Ý’†..."
#, c-format
msgid "line %6d, word %6ld - %s"
msgstr "s %6d, ’PŒê %6ld - %s"
#, c-format
msgid "Duplicate word in %s line %d: %s"
msgstr "%s ‚Ì %d s–Ú‚Å d•¡’PŒê‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚µ‚½: %s"
#, c-format
msgid "First duplicate word in %s line %d: %s"
msgstr "d•¡‚Ì‚¤‚¿Å‰‚Ì’PŒê‚Í %s ‚Ì %d s–Ú‚Å‚·: %s"
#, c-format
msgid "%d duplicate word(s) in %s"
msgstr "%d ŒÂ‚Ì’PŒê‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚µ‚½ (%s “à)"
#, c-format
msgid "Ignored %d word(s) with non-ASCII characters in %s"
msgstr "”ñASCII•¶Žš‚ðŠÜ‚Þ %d ŒÂ‚Ì’PŒê‚𖳎‹‚µ‚Ü‚µ‚½ (%s “à)"
#, c-format
msgid "Reading word file %s..."
msgstr "’PŒêƒtƒ@ƒCƒ‹ %s ‚ð“Ǎž‚Ý’†..."
#, c-format
msgid "Conversion failure for word in %s line %ld: %s"
msgstr "%s (%ld s–Ú) ‚Ì’PŒê‚ð•ÏŠ·‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½: %s"
#, c-format
msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %ld: %s"
msgstr "%s ‚Ì %ld s–Ú‚Ì d•¡‚µ‚½ /encoding= s‚𖳎‹‚µ‚Ü‚µ‚½: %s"
#, c-format
msgid "/encoding= line after word ignored in %s line %ld: %s"
msgstr "%s ‚Ì %ld s–Ú‚Ì ’PŒê‚ÌŒã‚Ì /encoding= s‚𖳎‹‚µ‚Ü‚µ‚½: %s"
#, c-format
msgid "Duplicate /regions= line ignored in %s line %ld: %s"
msgstr "%s ‚Ì %ld s–Ú‚Ì d•¡‚µ‚½ /regions= s‚𖳎‹‚µ‚Ü‚µ‚½: %s"
#, c-format
msgid "Too many regions in %s line %ld: %s"
msgstr "%s ‚Ì %ld s–ځA”͈͎w’肪‘½‰ß‚¬‚Ü‚·: %s"
#, c-format
msgid "/ line ignored in %s line %ld: %s"
msgstr "%s ‚Ì %ld s–Ú‚Ì d•¡‚µ‚½ / s‚𖳎‹‚µ‚Ü‚µ‚½: %s"
#, c-format
msgid "Invalid region nr in %s line %ld: %s"
msgstr "%s ‚Ì %ld s–Ú –³Œø‚È nr —̈æ‚Å‚·: %s"
#, c-format
msgid "Unrecognized flags in %s line %ld: %s"
msgstr "%s ‚Ì %ld s–Ú ”Fޝ•s”\\‚ȃtƒ‰ƒO‚Å‚·: %s"
#, c-format
msgid "Ignored %d words with non-ASCII characters"
msgstr "”ñASCII•¶Žš‚ðŠÜ‚Þ %d ŒÂ‚Ì’PŒê‚𖳎‹‚µ‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
msgid "Compressed %s: %ld of %ld nodes; %ld (%ld%%) remaining"
msgstr "%s ‚ðˆ³k: ƒm[ƒh %ld ŒÂ(‘S %ld ŒÂ’†); Žc‚è %ld (%ld%%)"
msgid "Reading back spell file..."
msgstr "ƒXƒyƒ‹ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð‹t“Ǎž‚Ý’†"
msgid "Performing soundfolding..."
msgstr "‰¹ºôž‚Ý‚ðŽÀs’†..."
#, c-format
msgid "Number of words after soundfolding: %ld"
msgstr "‰¹ºôž‚ÝŒã‚Ì‘’PŒê”: %ld"
#, c-format
msgid "Total number of words: %d"
msgstr "‘’PŒê”: %d"
#, c-format
msgid "Writing suggestion file %s..."
msgstr "C³Œó•âƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚ð‘ž‚Ý’†..."
#, c-format
msgid "Estimated runtime memory use: %d bytes"
msgstr "„’胁ƒ‚ƒŠŽg—p—Ê: %d ƒoƒCƒg"
msgid "Warning: both compounding and NOBREAK specified"
msgstr "Œx: •¡‡ƒtƒ‰ƒO‚Æ NOBREAK ‚ª—¼•û‚Æ‚àŽw’肳‚ê‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
msgid "Writing spell file %s..."
msgstr "ƒXƒyƒ‹ƒtƒ@ƒCƒ‹ %s ‚ð‘ž‚Ý’†..."
msgid "Done!"
msgstr "ŽÀs‚µ‚Ü‚µ‚½!"
#, c-format
msgid "Word '%.*s' removed from %s"
msgstr "’PŒê '%.*s' ‚ª %s ‚©‚çíœ‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
msgid "Seek error in spellfile"
msgstr "ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ŃV[ƒNƒGƒ‰[‚Å‚·"
#, c-format
msgid "Word '%.*s' added to %s"
msgstr "’PŒê '%.*s' ‚ª %s ‚֒ljÁ‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
msgid "Sorry, no suggestions"
msgstr "Žc”O‚Å‚·‚ªAC³Œó•â‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "Sorry, only %ld suggestions"
msgstr "Žc”O‚Å‚·‚ªAC³Œó•â‚Í %ld ŒÂ‚µ‚©‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "Change \"%.*s\" to:"
msgstr "\"%.*s\" ‚ðŽŸ‚Ö•ÏŠ·:"
#, c-format
msgid " < \"%.*s\""
msgstr " < \"%.*s\""
msgid "No Syntax items defined for this buffer"
msgstr "‚±‚̃oƒbƒtƒ@‚É’è‹`‚³‚ꂽ\\•¶—v‘f‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "'redrawtime' exceeded, syntax highlighting disabled"
msgstr "'redrawtime' ‚𒴉߂µ‚½‚½‚߁A\\•¶ƒnƒCƒ‰ƒCƒg‚Í–³Œø‰»‚³‚ê‚Ü‚·"
msgid "syntax iskeyword not set"
msgstr "\\•¶—p iskeyword ‚̓Zƒbƒg‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "syncing on C-style comments"
msgstr "CŒ¾Œê•—ƒRƒƒ“ƒg‚©‚瓯Šú’†"
msgid "no syncing"
msgstr "”ñ“¯Šú"
msgid "syncing starts at the first line"
msgstr "Å‰‚̍s‚Å“¯ŠúŠJŽn"
msgid "syncing starts "
msgstr "“¯ŠúŠJŽn "
msgid " lines before top line"
msgstr " s‘O(ƒgƒbƒvs‚æ‚è‚à)"
msgid ""
"\n"
"--- Syntax sync items ---"
msgstr ""
"\n"
"--- \\•¶“¯Šú—v‘f ---"
msgid ""
"\n"
"syncing on items"
msgstr ""
"\n"
"—v‘fã‚Å“¯Šú’†"
msgid ""
"\n"
"--- Syntax items ---"
msgstr ""
"\n"
"--- \\•¶—v‘f ---"
msgid "from the first line"
msgstr "(Å‰‚̍s‚©‚ç)"
msgid "minimal "
msgstr "Å¬ "
msgid "maximal "
msgstr "Å‘å "
msgid "; match "
msgstr "; ŠY“– "
msgid " line breaks"
msgstr " ŒÂ‚̉üs"
msgid ""
" TOTAL COUNT MATCH SLOWEST AVERAGE NAME PATTERN"
msgstr ""
" TOTAL COUNT MATCH SLOWEST AVERAGE NAME PATTERN"
#, c-format
msgid "File \"%s\" does not exist"
msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "tag %d of %d%s"
msgstr "ƒ^ƒO %d (‘S%d%s)"
msgid " or more"
msgstr " ‚©‚»‚êˆÈã"
msgid " Using tag with different case!"
msgstr " ƒ^ƒO‚ðˆÙ‚È‚écase‚ÅŽg—p‚µ‚Ü‚·!"
msgid " # pri kind tag"
msgstr " # pri kind tag"
msgid "file\n"
msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹\n"
msgid ""
"\n"
" # TO tag FROM line in file/text"
msgstr ""
"\n"
" # TO ƒ^ƒO FROM s in file/text"
#, c-format
msgid "Searching tags file %s"
msgstr "ƒ^ƒOƒtƒ@ƒCƒ‹ %s ‚ðŒŸõ’†"
#, c-format
msgid "Before byte %ld"
msgstr "’¼‘O‚Ì %ld ƒoƒCƒg"
msgid "Ignoring long line in tags file"
msgstr "ƒ^ƒOƒtƒ@ƒCƒ‹“à‚Ì’·‚¢s‚𖳎‹‚µ‚Ü‚·"
#, c-format
msgid "Duplicate field name: %s"
msgstr "d•¡‚µ‚½ƒtƒB[ƒ‹ƒh–¼: %s"
msgid "' not known. Available builtin terminals are:"
msgstr "' ‚Í–¢’m‚Å‚·BŒ»s‚Ì‘gž‚Ý’[––‚ÍŽŸ‚̂Ƃ¨‚è‚Å‚·:"
msgid "defaulting to '"
msgstr "È—ª’l‚ðŽŸ‚Ì‚æ‚¤‚ɐݒ肵‚Ü‚· '"
msgid ""
"\n"
"--- Terminal keys ---"
msgstr ""
"\n"
"--- ’[––ƒL[ ---"
#, c-format
msgid "Kill job in \"%s\"?"
msgstr "\"%s\" “à‚̃Wƒ‡ƒu‚ðI—¹‚µ‚Ü‚·‚©?"
msgid "Terminal"
msgstr "’[––"
msgid "Terminal-finished"
msgstr "’[–– (I—¹)"
msgid "active"
msgstr "ƒAƒNƒeƒBƒu"
msgid "running"
msgstr "ŽÀs’†"
msgid "finished"
msgstr "I—¹"
msgid "(Invalid)"
msgstr "(–³Œø)"
#, no-c-format
msgid "%a %b %d %H:%M:%S %Y"
msgstr "%Y/%m/%d (%a) %H:%M:%S"
#, c-format
msgid "%ld second ago"
msgid_plural "%ld seconds ago"
msgstr[0] "%ld •bŒo‰ß‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·"
msgid "new shell started\n"
msgstr "V‚µ‚¢ƒVƒFƒ‹‚ð‹N“®‚µ‚Ü‚·\n"
msgid "Vim: Error reading input, exiting...\n"
msgstr "Vim: “ü—Í‚ð“Ǎž‚Ý’†‚̃Gƒ‰[‚É‚æ‚èI—¹‚µ‚Ü‚·...\n"
msgid "No undo possible; continue anyway"
msgstr "‰Â”\\‚ȃAƒ“ƒhƒD‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: ‚Ƃ肠‚¦‚¸‘±‚¯‚Ü‚·"
msgid "Cannot write undo file in any directory in 'undodir'"
msgstr "'undodir'‚̃fƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚ɃAƒ“ƒhƒDƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð‘ž‚߂܂¹‚ñ"
#, c-format
msgid "Will not overwrite with undo file, cannot read: %s"
msgstr "ƒAƒ“ƒhƒDƒtƒ@ƒCƒ‹‚Æ‚µ‚ēǍž‚߂Ȃ¢‚̂ŏ㏑‚«‚µ‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#, c-format
msgid "Will not overwrite, this is not an undo file: %s"
msgstr "ƒAƒ“ƒhƒDƒtƒ@ƒCƒ‹‚ł͂Ȃ¢‚̂ŏ㏑‚«‚µ‚Ü‚¹‚ñ: %s"
msgid "Skipping undo file write, nothing to undo"
msgstr "‘Ώۂª‚È‚¢‚̂ŃAƒ“ƒhƒDƒtƒ@ƒCƒ‹‚̏‘ž‚Ý‚ðƒXƒLƒbƒv‚µ‚Ü‚·"
#, c-format
msgid "Writing undo file: %s"
msgstr "ƒAƒ“ƒhƒDƒtƒ@ƒCƒ‹‘ž‚Ý’†: %s"
#, c-format
msgid "Not reading undo file, owner differs: %s"
msgstr "ƒI[ƒi[‚ªˆÙ‚È‚é‚̂ŃAƒ“ƒhƒDƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð“Ǎž‚݂܂¹‚ñ: %s"
#, c-format
msgid "Reading undo file: %s"
msgstr "ƒAƒ“ƒhƒDƒtƒ@ƒCƒ‹“Ǎž‚Ý’†: %s"
msgid "File contents changed, cannot use undo info"
msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Ì“à—e‚ª•Ï‚í‚Á‚Ä‚¢‚邽‚߁AƒAƒ“ƒhƒDî•ñ‚ð—˜—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "Finished reading undo file %s"
msgstr "ƒAƒ“ƒhƒDƒtƒ@ƒCƒ‹ %s ‚̎捞‚Ý‚ðŠ®—¹"
msgid "Already at oldest change"
msgstr "Šù‚Ɉê”Ԍ¢•ύX‚Å‚·"
msgid "Already at newest change"
msgstr "Šù‚Ɉê”ԐV‚µ‚¢•ύX‚Å‚·"
msgid "more line"
msgstr "s ’ljÁ‚µ‚Ü‚µ‚½"
msgid "more lines"
msgstr "s ’ljÁ‚µ‚Ü‚µ‚½"
msgid "line less"
msgstr "s íœ‚µ‚Ü‚µ‚½"
msgid "fewer lines"
msgstr "s íœ‚µ‚Ü‚µ‚½"
msgid "change"
msgstr "‰ÓŠ•ύX‚µ‚Ü‚µ‚½"
msgid "changes"
msgstr "‰ÓŠ•ύX‚µ‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
msgid "%ld %s; %s #%ld %s"
msgstr "%ld %s; %s #%ld %s"
msgid "before"
msgstr "‘O•û"
msgid "after"
msgstr "Œã•û"
msgid "Nothing to undo"
msgstr "ƒAƒ“ƒhƒD‘Ώۂª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "number changes when saved"
msgstr "’Ê”Ô •ύX” •ύXŽžŠú •Û‘¶Ï"
msgid ""
"\n"
" Name Args Address Complete Definition"
msgstr ""
"\n"
" –¼‘O ˆø” ƒAƒhƒŒƒX •⊮ ’è‹`"
msgid "No user-defined commands found"
msgstr "ƒ†[ƒU[’è‹`ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½"
#, c-format
msgid "W22: Text found after :endfunction: %s"
msgstr "W22: :endfunction ‚ÌŒã‚É•¶Žš‚ª‚ ‚è‚Ü‚·: %s"
#, c-format
msgid "calling %s"
msgstr "%s ‚ðŽÀs’†‚Å‚·"
#, c-format
msgid "%s aborted"
msgstr "%s ‚ª’†’f‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
msgid "%s returning #%ld"
msgstr "%s ‚ª #%ld ‚ð•Ô‚µ‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
msgid "%s returning %s"
msgstr "%s ‚ª %s ‚ð•Ô‚µ‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
msgid "%s (%s, compiled %s)"
msgstr "%s (%s, compiled %s)"
msgid ""
"\n"
"MS-Windows 64-bit GUI/console version"
msgstr ""
"\n"
"MS-Windows 64 ƒrƒbƒg GUI/ƒRƒ“ƒ\\[ƒ‹ ”Å"
msgid ""
"\n"
"MS-Windows 32-bit GUI/console version"
msgstr ""
"\n"
"MS-Windows 32 ƒrƒbƒg GUI/ƒRƒ“ƒ\\[ƒ‹ ”Å"
msgid ""
"\n"
"MS-Windows 64-bit GUI version"
msgstr ""
"\n"
"MS-Windows 64 ƒrƒbƒg GUI ”Å"
msgid ""
"\n"
"MS-Windows 32-bit GUI version"
msgstr ""
"\n"
"MS-Windows 32 ƒrƒbƒg GUI ”Å"
msgid " with OLE support"
msgstr " with OLE ƒTƒ|[ƒg"
msgid ""
"\n"
"MS-Windows 64-bit console version"
msgstr ""
"\n"
"MS-Windows 64 ƒrƒbƒg ƒRƒ“ƒ\\[ƒ‹ ”Å"
msgid ""
"\n"
"MS-Windows 32-bit console version"
msgstr ""
"\n"
"MS-Windows 32 ƒrƒbƒg ƒRƒ“ƒ\\[ƒ‹ ”Å"
msgid ""
"\n"
"macOS version"
msgstr ""
"\n"
"macOS Ӂ"
msgid ""
"\n"
"macOS version w/o darwin feat."
msgstr ""
"\n"
"macOS ”Å (darwin –³‚µ)"
msgid ""
"\n"
"OpenVMS version"
msgstr ""
"\n"
"OpenVMS Ӂ"
msgid ""
"\n"
"Included patches: "
msgstr ""
"\n"
"“K—pÏƒpƒbƒ`: "
msgid ""
"\n"
"Extra patches: "
msgstr ""
"\n"
"’ljÁŠg’£ƒpƒbƒ`: "
msgid "Modified by "
msgstr "Modified by "
msgid ""
"\n"
"Compiled "
msgstr ""
"\n"
"Compiled "
msgid "by "
msgstr "by "
msgid ""
"\n"
"Huge version "
msgstr ""
"\n"
"Huge Ӂ "
msgid ""
"\n"
"Big version "
msgstr ""
"\n"
"Big Ӂ "
msgid ""
"\n"
"Normal version "
msgstr ""
"\n"
"’Êí ”Å "
msgid ""
"\n"
"Small version "
msgstr ""
"\n"
"Small Ӂ "
msgid ""
"\n"
"Tiny version "
msgstr ""
"\n"
"Tiny Ӂ "
msgid "without GUI."
msgstr "without GUI."
msgid "with GTK3 GUI."
msgstr "with GTK3 GUI."
msgid "with GTK2-GNOME GUI."
msgstr "with GTK2-GNOME GUI."
msgid "with GTK2 GUI."
msgstr "with GTK2 GUI."
msgid "with X11-Motif GUI."
msgstr "with X11-Motif GUI."
msgid "with X11-neXtaw GUI."
msgstr "with X11-neXtaw GUI."
msgid "with X11-Athena GUI."
msgstr "with X11-Athena GUI."
msgid "with Haiku GUI."
msgstr "with Haiku GUI."
msgid "with Photon GUI."
msgstr "with Photon GUI."
msgid "with GUI."
msgstr "with GUI."
msgid " Features included (+) or not (-):\n"
msgstr " ‹@”\\‚̈ꗗ —LŒø(+)/–³Œø(-)\n"
msgid " system vimrc file: \""
msgstr " ƒVƒXƒeƒ€ vimrc: \""
msgid " user vimrc file: \""
msgstr " ƒ†[ƒU[ vimrc: \""
msgid " 2nd user vimrc file: \""
msgstr " ‘æ2ƒ†[ƒU[ vimrc: \""
msgid " 3rd user vimrc file: \""
msgstr " ‘æ3ƒ†[ƒU[ vimrc: \""
msgid " user exrc file: \""
msgstr " ƒ†[ƒU[ exrc: \""
msgid " 2nd user exrc file: \""
msgstr " ‘æ2ƒ†[ƒU[ exrc: \""
msgid " system gvimrc file: \""
msgstr " ƒVƒXƒeƒ€ gvimrc: \""
msgid " user gvimrc file: \""
msgstr " ƒ†[ƒU[ gvimrc: \""
msgid "2nd user gvimrc file: \""
msgstr " ‘æ2ƒ†[ƒU[ gvimrc: \""
msgid "3rd user gvimrc file: \""
msgstr " ‘æ3ƒ†[ƒU[ gvimrc: \""
msgid " defaults file: \""
msgstr " ƒfƒtƒHƒ‹ƒgƒtƒ@ƒCƒ‹: \""
msgid " system menu file: \""
msgstr " ƒVƒXƒeƒ€ƒƒjƒ…[: \""
msgid " fall-back for $VIM: \""
msgstr " È—ªŽž‚Ì $VIM: \""
msgid " f-b for $VIMRUNTIME: \""
msgstr "È—ªŽž‚Ì $VIMRUNTIME: \""
msgid "Compilation: "
msgstr "ƒRƒ“ƒpƒCƒ‹: "
msgid "Compiler: "
msgstr "ƒRƒ“ƒpƒCƒ‰: "
msgid "Linking: "
msgstr "ƒŠƒ“ƒN: "
msgid " DEBUG BUILD"
msgstr "ƒfƒoƒbƒOƒrƒ‹ƒh"
msgid "VIM - Vi IMproved"
msgstr "VIM - Vi IMproved"
msgid "version "
msgstr "version "
msgid "by Bram Moolenaar et al."
msgstr "by Bram Moolenaar ‘¼."
msgid "Vim is open source and freely distributable"
msgstr "Vim ‚̓I[ƒvƒ“ƒ\\[ƒX‚Å‚ ‚莩—R‚É”z•z‰Â”\\‚Å‚·"
msgid "Help poor children in Uganda!"
msgstr "ƒEƒKƒ“ƒ_‚ÌŒb‚Ü‚ê‚È‚¢Žq‹Ÿ‚½‚¿‚ɉ‡•‚ð!"
msgid "type :help iccf<Enter> for information "
msgstr "Ú×‚ȏî•ñ‚Í :help iccf<Enter> "
msgid "type :q<Enter> to exit "
msgstr "I—¹‚·‚é‚É‚Í :q<Enter> "
msgid "type :help<Enter> or <F1> for on-line help"
msgstr "ƒIƒ“ƒ‰ƒCƒ“ƒwƒ‹ƒv‚Í :help<Enter> ‚© <F1> "
msgid "type :help version9<Enter> for version info"
msgstr "ƒo[ƒWƒ‡ƒ“î•ñ‚Í :help version9<Enter> "
msgid "Running in Vi compatible mode"
msgstr "ViŒÝŠ·ƒ‚[ƒh‚Å“®ì’†"
msgid "type :set nocp<Enter> for Vim defaults"
msgstr "Vim„§’l‚É‚·‚é‚É‚Í :set nocp<Enter> "
msgid "type :help cp-default<Enter> for info on this"
msgstr "Ú×‚ȏî•ñ‚Í :help cp-default<Enter>"
msgid "menu Help->Orphans for information "
msgstr "Ú×‚̓ƒjƒ…[‚Ì ƒwƒ‹ƒv->ŒÇŽ™ ‚ðŽQÆ‚µ‚ĉº‚³‚¢ "
msgid "Running modeless, typed text is inserted"
msgstr "ƒ‚[ƒh–³‚ÅŽÀs’†Bƒ^ƒCƒv‚µ‚½•¶Žš‚ª‘}“ü‚³‚ê‚Ü‚·"
msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Insert Mode "
msgstr "ƒƒjƒ…[‚Ì •ҏW->‘S‘̐ݒè->‘}“ü(‰SŽÒ)ƒ‚[ƒhØ‘Ö "
msgid " for two modes "
msgstr " ‚Ń‚[ƒh—L‚É "
msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Vi Compatible"
msgstr "ƒƒjƒ…[‚Ì •ҏW->‘S‘̐ݒè->ViŒÝŠ·ƒ‚[ƒhØ‘Ö "
msgid " for Vim defaults "
msgstr " ‚ÅVim‚Æ‚µ‚Ä“®ì "
msgid "Sponsor Vim development!"
msgstr "Vim‚ÌŠJ”­‚ð‰ž‰‡‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢!"
msgid "Become a registered Vim user!"
msgstr "Vim‚Ì“o˜^ƒ†[ƒU[‚ɂȂÁ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢!"
msgid "type :help sponsor<Enter> for information "
msgstr "Ú×‚ȏî•ñ‚Í :help sponsor<Enter> "
msgid "type :help register<Enter> for information "
msgstr "Ú×‚ȏî•ñ‚Í :help register<Enter> "
msgid "menu Help->Sponsor/Register for information "
msgstr "Ú×‚̓ƒjƒ…[‚Ì ƒwƒ‹ƒv->ƒXƒ|ƒ“ƒT[/“o˜^ ‚ðŽQÆ‚µ‚ĉº‚³‚¢"
msgid "global"
msgstr "ƒOƒ[ƒoƒ‹"
msgid "buffer"
msgstr "ƒoƒbƒtƒ@"
msgid "window"
msgstr "ƒEƒBƒ“ƒhƒE"
msgid "tab"
msgstr "ƒ^ƒu"
msgid "[end of lines]"
msgstr "[ÅIs]"
msgid ""
"\n"
"# Buffer list:\n"
msgstr ""
"\n"
"# ƒoƒbƒtƒ@ƒŠƒXƒg:\n"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# %s History (newest to oldest):\n"
msgstr ""
"\n"
"# %s €–Ú‚Ì—š—ð (V‚µ‚¢‚à‚Ì‚©‚çŒÃ‚¢‚à‚Ì‚Ö):\n"
msgid "Command Line"
msgstr "ƒRƒ}ƒ“ƒhƒ‰ƒCƒ“"
msgid "Search String"
msgstr "ŒŸõ•¶Žš—ñ"
msgid "Expression"
msgstr "Ž®"
msgid "Input Line"
msgstr "“ü—͍s"
msgid "Debug Line"
msgstr "ƒfƒoƒbƒOs"
msgid ""
"\n"
"# Bar lines, copied verbatim:\n"
msgstr ""
"\n"
"# '|' ‚ÅŽn‚Ü‚és‚́A•¶Žš’Ê‚è‚̃Rƒs[:\n"
#, c-format
msgid "%sviminfo: %s in line: "
msgstr "%sviminfo: %s s–Ú: "
msgid ""
"\n"
"# global variables:\n"
msgstr ""
"\n"
"# ƒOƒ[ƒoƒ‹•ϐ”:\n"
msgid ""
"\n"
"# Last Substitute String:\n"
"$"
msgstr ""
"\n"
"# ÅŒã‚É’uŠ·‚³‚ꂽ•¶Žš—ñ:\n"
"$"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# Last %sSearch Pattern:\n"
"~"
msgstr ""
"\n"
"# ÅŒã‚Ì %sŒŸõƒpƒ^[ƒ“:\n"
"~"
msgid "Substitute "
msgstr "Substitute "
msgid ""
"\n"
"# Registers:\n"
msgstr ""
"\n"
"# ƒŒƒWƒXƒ^:\n"
msgid ""
"\n"
"# History of marks within files (newest to oldest):\n"
msgstr ""
"\n"
"# ƒtƒ@ƒCƒ‹“àƒ}[ƒN‚Ì—š—ð (V‚µ‚¢‚à‚Ì‚©‚çŒÃ‚¢‚à‚Ì):\n"
msgid ""
"\n"
"# File marks:\n"
msgstr ""
"\n"
"# ƒtƒ@ƒCƒ‹ƒ}[ƒN:\n"
msgid ""
"\n"
"# Jumplist (newest first):\n"
msgstr ""
"\n"
"# ƒWƒƒƒ“ƒvƒŠƒXƒg (V‚µ‚¢‚à‚Ì‚ªæ):\n"
#, c-format
msgid "# This viminfo file was generated by Vim %s.\n"
msgstr "# ‚±‚Ì viminfo ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Í Vim %s ‚É‚æ‚Á‚ж¬‚³‚ê‚Ü‚µ‚½.\n"
msgid ""
"# You may edit it if you're careful!\n"
"\n"
msgstr ""
"# •ύX‚·‚éÛ‚ɂ͏\\•ª’ˆÓ‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢!\n"
"\n"
msgid "# Value of 'encoding' when this file was written\n"
msgstr "# ‚±‚̃tƒ@ƒCƒ‹‚ª‘‚©‚ê‚½Žž‚Ì 'encoding' ‚Ì’l\n"
#, c-format
msgid "Reading viminfo file \"%s\"%s%s%s%s"
msgstr "viminfoƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\"%s%s%s%s ‚ð“Ǎž‚Ý’†"
msgid " info"
msgstr " î•ñ"
msgid " marks"
msgstr " ƒ}[ƒN"
msgid " oldfiles"
msgstr " ‹Œƒtƒ@ƒCƒ‹ŒQ"
msgid " FAILED"
msgstr " ޏ”s"
#, c-format
msgid "Writing viminfo file \"%s\""
msgstr "viminfoƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚ð‘ž‚Ý’†"
msgid "Already only one window"
msgstr "Šù‚ɃEƒBƒ“ƒhƒE‚Í1‚‚µ‚©‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E370: Could not load library %s"
msgstr "E370: ƒ‰ƒCƒuƒ‰ƒŠ %s ‚ðƒ[ƒh‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½"
msgid "Sorry, this command is disabled: the Perl library could not be loaded."
msgstr ""
"‚±‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚Í–³Œø‚Å‚·A‚²‚ß‚ñ‚È‚³‚¢: Perlƒ‰ƒCƒuƒ‰ƒŠ‚ðƒ[ƒh‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ"
"‚½B"
msgid "Edit with Vim using &tabpages"
msgstr "Vim‚Ń^ƒuƒy[ƒW‚ðŽg‚Á‚ĕҏW‚·‚é (&T)"
msgid "Edit with single &Vim"
msgstr "’Pˆê‚ÌVim‚ŕҏW‚·‚é (&V)"
msgid "Diff with Vim"
msgstr "Vim‚ō·•ª‚ð•\\ަ‚·‚é"
msgid "Edit with &Vim"
msgstr "Vim‚ŕҏW‚·‚é (&V)"
msgid "Edit with existing Vim"
msgstr "‹N“®Ï‚ÌVim‚ŕҏW‚·‚é"
msgid "Edit with existing Vim - "
msgstr "‹N“®Ï‚ÌVim‚ŕҏW‚·‚é - "
msgid "Edits the selected file(s) with Vim"
msgstr "‘I‘ð‚µ‚½ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðVim‚ŕҏW‚·‚é"
msgid "Error creating process: Check if gvim is in your path!"
msgstr "ƒvƒƒZƒX‚̍쐬‚ÉŽ¸”s: gvim‚ªŠÂ‹«•ϐ”PATHã‚É‚ ‚é‚©Šm”F‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢!"
msgid "gvimext.dll error"
msgstr "gvimext.dll ƒGƒ‰["
msgid "Interrupted"
msgstr "Š„ž‚Ü‚ê‚Ü‚µ‚½"
msgid "E10: \\ should be followed by /, ? or &"
msgstr "E10: \\ ‚ÌŒã‚Í / ‚© ? ‚© & ‚łȂ¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E11: Invalid in command-line window; <CR> executes, CTRL-C quits"
msgstr "E11: ƒRƒ}ƒ“ƒhƒ‰ƒCƒ“ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ł͖³Œø‚Å‚·; <CR>‚ÅŽÀs, CTRL-C‚Å‚â‚ß‚é"
msgid "E12: Command not allowed from exrc/vimrc in current dir or tag search"
msgstr ""
"E12: Œ»Ý‚̃fƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚âƒ^ƒOŒŸõ‚Å‚Íexrc/vimrc‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚Í‹–‰Â‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E13: File exists (add ! to override)"
msgstr "E13: ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª‘¶Ý‚µ‚Ü‚· (! ‚ð’ljÁ‚ŏ㏑)"
#, c-format
msgid "E15: Invalid expression: \"%s\""
msgstr "E15: –³Œø‚ÈŽ®‚Å‚·: \"%s\""
msgid "E16: Invalid range"
msgstr "E16: –³Œø‚Ȕ͈͂ł·"
#, c-format
msgid "E17: \"%s\" is a directory"
msgstr "E17: \"%s\" ‚̓fƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚Å‚·"
msgid "E18: Unexpected characters in :let"
msgstr "E18: —\\Šú‚¹‚Ê•¶Žš‚ª :let ‚É‚ ‚è‚Ü‚µ‚½"
msgid "E18: Unexpected characters in assignment"
msgstr "E18: —\\Šú‚¹‚Ê•¶Žš‚ª‘ã“ü‚É‚ ‚è‚Ü‚µ‚½"
msgid "E19: Mark has invalid line number"
msgstr "E19: ƒ}[ƒN‚É–³Œø‚ȍs”ԍ†‚ªŽw’肳‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚µ‚½"
msgid "E20: Mark not set"
msgstr "E20: ƒ}[ƒN‚͐ݒ肳‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E21: Cannot make changes, 'modifiable' is off"
msgstr "E21: 'modifiable' ‚ªƒIƒt‚Ȃ̂ŁA•ύX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E22: Scripts nested too deep"
msgstr "E22: ƒXƒNƒŠƒvƒg‚Ì“ü‚êŽq‚ª[‰ß‚¬‚Ü‚·"
msgid "E23: No alternate file"
msgstr "E23: •›ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E24: No such abbreviation"
msgstr "E24: ‚»‚̂悤‚È’Zk“ü—͂͂ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time"
msgstr "E25: GUI‚ÍŽg—p•s‰Â”\\‚Å‚·: ƒRƒ“ƒpƒCƒ‹Žž‚É–³Œø‚É‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·"
msgid "E26: Hebrew cannot be used: Not enabled at compile time\n"
msgstr "E26: ƒwƒuƒ‰ƒCŒê‚ÍŽg—p•s‰Â”\\‚Å‚·: ƒRƒ“ƒpƒCƒ‹Žž‚É–³Œø‚É‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·\n"
msgid "E27: Farsi support has been removed\n"
msgstr "E27: ƒyƒ‹ƒVƒAŒêƒTƒ|[ƒg‚͍폜‚³‚ê‚Ü‚µ‚½\n"
#, c-format
msgid "E28: No such highlight group name: %s"
msgstr "E28: ‚»‚̂悤‚È–¼‚̃nƒCƒ‰ƒCƒgƒOƒ‹[ƒv‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
msgid "E29: No inserted text yet"
msgstr "E29: ‚Ü‚¾ƒeƒLƒXƒg‚ª‘}“ü‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E30: No previous command line"
msgstr "E30: ˆÈ‘O‚ɃRƒ}ƒ“ƒhs‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E31: No such mapping"
msgstr "E31: ‚»‚̂悤‚ȃ}ƒbƒsƒ“ƒO‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E32: No file name"
msgstr "E32: ƒtƒ@ƒCƒ‹–¼‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E33: No previous substitute regular expression"
msgstr "E33: ³‹K•\\Œ»’uŠ·‚ª‚Ü‚¾ŽÀs‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E34: No previous command"
msgstr "E34: ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ª‚Ü‚¾ŽÀs‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E35: No previous regular expression"
msgstr "E35: ³‹K•\\Œ»‚ª‚Ü‚¾ŽÀs‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E36: Not enough room"
msgstr "E36: ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ɏ\\•ª‚ȍ‚‚³‚à‚µ‚­‚Í•‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E37: No write since last change"
msgstr "E37: ÅŒã‚̕ύX‚ª•Û‘¶‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E37: No write since last change (add ! to override)"
msgstr "E37: ÅŒã‚̕ύX‚ª•Û‘¶‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ (! ‚ð’ljÁ‚ŕύX‚ð”jŠü)"
msgid "E38: Null argument"
msgstr "E38: ˆø”‚ª‹ó‚Å‚·"
msgid "E39: Number expected"
msgstr "E39: ”’l‚ª—v‹‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·"
#, c-format
msgid "E40: Can't open errorfile %s"
msgstr "E40: ƒGƒ‰[ƒtƒ@ƒCƒ‹ %s ‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E41: Out of memory!"
msgstr "E41: ƒƒ‚ƒŠ‚ªs‚«‰Ê‚Ă܂µ‚½!"
msgid "E42: No Errors"
msgstr "E42: ƒGƒ‰[‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E43: Damaged match string"
msgstr "E43: ŠY“–•¶Žš—ñ‚ª”j‘¹‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·"
msgid "E44: Corrupted regexp program"
msgstr "E44: •s³‚Ȑ³‹K•\\Œ»ƒvƒƒOƒ‰ƒ€‚Å‚·"
msgid "E45: 'readonly' option is set (add ! to override)"
msgstr "E45: 'readonly' ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚ªÝ’肳‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚· (! ‚ð’ljÁ‚ŏ㏑‚«)"
msgid "E46: Cannot change read-only variable"
msgstr "E46: “ÇŽæê—p•ϐ”‚ɂ͒l‚ðÝ’è‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E46: Cannot change read-only variable \"%s\""
msgstr "E46: “ÇŽæê—p•ϐ” \"%s\" ‚ɂ͒l‚ðÝ’è‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E47: Error while reading errorfile"
msgstr "E47: ƒGƒ‰[ƒtƒ@ƒCƒ‹‚̓Ǎž‚Ý’†‚ɃGƒ‰[‚ª”­¶‚µ‚Ü‚µ‚½"
msgid "E48: Not allowed in sandbox"
msgstr "E48: ƒTƒ“ƒhƒ{ƒbƒNƒX‚ł͋–‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E49: Invalid scroll size"
msgstr "E49: –³Œø‚ȃXƒNƒ[ƒ‹—ʂł·"
msgid "E50: Too many \\z("
msgstr "E50: \\z( ‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·"
#, c-format
msgid "E51: Too many %s("
msgstr "E51: %s( ‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·"
msgid "E52: Unmatched \\z("
msgstr "E52: \\z( ‚ª’ނ荇‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E53: Unmatched %s%%("
msgstr "E53: %s%%( ‚ª’ނ荇‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E54: Unmatched %s("
msgstr "E54: %s( ‚ª’ނ荇‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E55: Unmatched %s)"
msgstr "E55: %s) ‚ª’ނ荇‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E59: Invalid character after %s@"
msgstr "E59: %s@ ‚ÌŒã‚É•s³‚È•¶Žš‚ª‚ ‚è‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
msgid "E60: Too many complex %s{...}s"
msgstr "E60: •¡ŽG‚È %s{...} ‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·"
#, c-format
msgid "E61: Nested %s*"
msgstr "E61:%s* ‚ª“ü‚êŽq‚ɂȂÁ‚Ä‚¢‚Ü‚·"
#, c-format
msgid "E62: Nested %s%c"
msgstr "E62:%s%c ‚ª“ü‚êŽq‚ɂȂÁ‚Ä‚¢‚Ü‚·"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E63: Invalid use of \\_"
msgstr "E63: \\_ ‚Ì–³Œø‚ÈŽg—p•û–@‚Å‚·"
#, c-format
msgid "E64: %s%c follows nothing"
msgstr "E64:%s%c ‚ÌŒã‚É‚È‚É‚à‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E65: Illegal back reference"
msgstr "E65: •s³‚ÈŒã•ûŽQÆ‚Å‚·"
msgid "E66: \\z( not allowed here"
msgstr "E66: \\z( ‚̓RƒR‚ł͋–‰Â‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E67: \\z1 - \\z9 not allowed here"
msgstr "E67: \\z1 - \\z9 ‚̓RƒR‚ł͋–‰Â‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E68: Invalid character after \\z"
msgstr "E68: \\z ‚ÌŒã‚É•s³‚È•¶Žš‚ª‚ ‚è‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
msgid "E69: Missing ] after %s%%["
msgstr "E69: %s%%[ ‚ÌŒã‚É ] ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E70: Empty %s%%[]"
msgstr "E70: %s%%[] ‚ª‹ó‚Å‚·"
#, c-format
msgid "E71: Invalid character after %s%%"
msgstr "E71: %s%% ‚ÌŒã‚É•s³‚È•¶Žš‚ª‚ ‚è‚Ü‚µ‚½"
msgid "E72: Close error on swap file"
msgstr "E72: ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚̃Nƒ[ƒYŽžƒGƒ‰[‚Å‚·"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E73: Tag stack empty"
msgstr "E73: ƒ^ƒOƒXƒ^ƒbƒN‚ª‹ó‚Å‚·"
msgid "E74: Command too complex"
msgstr "E74: ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ª•¡ŽG‰ß‚¬‚Ü‚·"
msgid "E75: Name too long"
msgstr "E75: –¼‘O‚ª’·‰ß‚¬‚Ü‚·"
msgid "E76: Too many ["
msgstr "E76: [ ‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·"
msgid "E77: Too many file names"
msgstr "E77: ƒtƒ@ƒCƒ‹–¼‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·"
msgid "E78: Unknown mark"
msgstr "E78: –¢’m‚̃}[ƒN"
msgid "E79: Cannot expand wildcards"
msgstr "E79: ƒƒCƒ‹ƒhƒJ[ƒh‚ð“WŠJ‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E80: Error while writing"
msgstr "E80: ‘ž‚Ý’†‚̃Gƒ‰["
msgid "E81: Using <SID> not in a script context"
msgstr "E81: ƒXƒNƒŠƒvƒgˆÈŠO‚Å<SID>‚ªŽg‚í‚ê‚Ü‚µ‚½"
msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..."
msgstr "E82: ƒoƒbƒtƒ@‚ð1‚‚àì¬‚Å‚«‚È‚¢‚̂ŁAI—¹‚µ‚Ü‚·..."
msgid "E83: Cannot allocate buffer, using other one..."
msgstr "E83: ƒoƒbƒtƒ@‚ðì¬‚Å‚«‚È‚¢‚̂ŁA‘¼‚Ì‚ðŽg—p‚µ‚Ü‚·..."
msgid "E84: No modified buffer found"
msgstr "E84: •ύX‚³‚ꂽƒoƒbƒtƒ@‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E85: There is no listed buffer"
msgstr "E85: ƒŠƒXƒg•\\ަ‚³‚ê‚éƒoƒbƒtƒ@‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E86: Buffer %ld does not exist"
msgstr "E86: ƒoƒbƒtƒ@ %ld ‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E87: Cannot go beyond last buffer"
msgstr "E87: ÅŒã‚̃oƒbƒtƒ@‚ð‰z‚¦‚Ĉړ®‚͂ł«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E88: Cannot go before first buffer"
msgstr "E88: Å‰‚̃oƒbƒtƒ@‚æ‚è‘O‚ւ͈ړ®‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E89: No write since last change for buffer %d (add ! to override)"
msgstr "E89: ƒoƒbƒtƒ@ %d ‚̕ύX‚͕ۑ¶‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ (! ‚ŕύX‚ð”jŠü)"
msgid "E90: Cannot unload last buffer"
msgstr "E90: ÅŒã‚̃oƒbƒtƒ@‚͉ð•ú‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E91: 'shell' option is empty"
msgstr "E91: 'shell' ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚ª‹ó‚Å‚·"
#, c-format
msgid "E92: Buffer %d not found"
msgstr "E92: ƒoƒbƒtƒ@ %d ‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E93: More than one match for %s"
msgstr "E93: %s ‚É•¡”‚ÌŠY“–‚ª‚ ‚è‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
msgid "E94: No matching buffer for %s"
msgstr "E94: %s ‚ÉŠY“–‚·‚éƒoƒbƒtƒ@‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½"
msgid "E95: Buffer with this name already exists"
msgstr "E95: ‚±‚Ì–¼‘O‚̃oƒbƒtƒ@‚ÍŠù‚É‚ ‚è‚Ü‚·"
#, c-format
msgid "E96: Cannot diff more than %d buffers"
msgstr "E96: %d ˆÈã‚̃oƒbƒtƒ@‚Ídiff‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E97: Cannot create diffs"
msgstr "E97: ·•ª‚ðì¬‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E98: Cannot read diff output"
msgstr "E98: diff‚̏o—Í‚ð“Ǎž‚߂܂¹‚ñ"
msgid "E99: Current buffer is not in diff mode"
msgstr "E99: Œ»Ý‚̃oƒbƒtƒ@‚͍·•ªƒ‚[ƒh‚ł͂ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E100: No other buffer in diff mode"
msgstr "E100: ·•ªƒ‚[ƒh‚Å‚ ‚鑼‚̃oƒbƒtƒ@‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E101: More than two buffers in diff mode, don't know which one to use"
msgstr ""
"E101: ·•ªƒ‚[ƒh‚̃oƒbƒtƒ@‚ª2ŒÂˆÈã‚ ‚é‚̂ŁA‚Ç‚ê‚ðŽg‚¤‚©“Á’è‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E102: Can't find buffer \"%s\""
msgstr "E102: ƒoƒbƒtƒ@ \"%s\" ‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E103: Buffer \"%s\" is not in diff mode"
msgstr "E103: ƒoƒbƒtƒ@ \"%s\" ‚͍·•ªƒ‚[ƒh‚ł͂ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E104: Escape not allowed in digraph"
msgstr "E104: ‡Žš‚ÉEscape‚ÍŽg—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E105: Using :loadkeymap not in a sourced file"
msgstr "E105: :source ‚Ŏ捞‚Þƒtƒ@ƒCƒ‹ˆÈŠO‚Å‚Í :loadkeymap ‚ðŽg‚¦‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E107: Missing parentheses: %s"
msgstr "E107: ƒJƒbƒR '(' ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#, c-format
msgid "E108: No such variable: \"%s\""
msgstr "E108: ‚»‚̕ϐ”‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: \"%s\""
msgid "E109: Missing ':' after '?'"
msgstr "E109: '?' ‚ÌŒã‚É ':' ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E110: Missing ')'"
msgstr "E110: ')' ‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E111: Missing ']'"
msgstr "E111: ']' ‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E112: Option name missing: %s"
msgstr "E112: ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“–¼‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#, c-format
msgid "E113: Unknown option: %s"
msgstr "E113: –¢’m‚̃IƒvƒVƒ‡ƒ“‚Å‚·: %s"
#, c-format
msgid "E114: Missing double quote: %s"
msgstr "E114: ƒ_ƒuƒ‹ƒNƒH[ƒg‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#, c-format
msgid "E115: Missing single quote: %s"
msgstr "E115: ƒVƒ“ƒOƒ‹ƒNƒH[ƒg‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#, c-format
msgid "E116: Invalid arguments for function %s"
msgstr "E116: ŠÖ”‚Ì–³Œø‚Ȉø”‚Å‚·: %s"
#, c-format
msgid "E117: Unknown function: %s"
msgstr "E117: –¢’m‚̊֐”‚Å‚·: %s"
#, c-format
msgid "E118: Too many arguments for function: %s"
msgstr "E118: ŠÖ”‚̈ø”‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·: %s"
#, c-format
msgid "E119: Not enough arguments for function: %s"
msgstr "E119: ŠÖ”‚̈ø”‚ª‘«‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#, c-format
msgid "E120: Using <SID> not in a script context: %s"
msgstr "E120: ƒXƒNƒŠƒvƒgˆÈŠO‚Å<SID>‚ªŽg‚í‚ê‚Ü‚µ‚½: %s"
#, c-format
msgid "E121: Undefined variable: %s"
msgstr "E121: –¢’è‹`‚̕ϐ”‚Å‚·: %s"
#, c-format
msgid "E121: Undefined variable: %c:%s"
msgstr "E121: –¢’è‹`‚̕ϐ”‚Å‚·: %c:%s"
#, c-format
msgid "E122: Function %s already exists, add ! to replace it"
msgstr "E122: ŠÖ” %s ‚Í’è‹`Ï‚Å‚·AÄ’è‹`‚·‚é‚É‚Í ! ‚ð’ljÁ‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢"
#, c-format
msgid "E123: Undefined function: %s"
msgstr "E123: –¢’è‹`‚̊֐”‚Å‚·: %s"
#, c-format
msgid "E124: Missing '(': %s"
msgstr "E124: '(' ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#, c-format
msgid "E125: Illegal argument: %s"
msgstr "E125: •s³‚Ȉø”‚Å‚·: %s"
msgid "E126: Missing :endfunction"
msgstr "E126: :endfunction ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E127: Cannot redefine function %s: It is in use"
msgstr "E127: ŠÖ” %s ‚ðÄ’è‹`‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: Žg—p’†‚Å‚·"
#, c-format
msgid "E128: Function name must start with a capital or \"s:\": %s"
msgstr "E128: ŠÖ”–¼‚Í‘å•¶Žš‚© \"s:\" ‚ÅŽn‚Ü‚ç‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ: %s"
msgid "E129: Function name required"
msgstr "E129: ŠÖ”–¼‚ª—v‹‚³‚ê‚Ü‚·"
#, c-format
msgid "E131: Cannot delete function %s: It is in use"
msgstr "E131: ŠÖ” %s ‚ðíœ‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: Žg—p’†‚Å‚·"
msgid "E132: Function call depth is higher than 'maxfuncdepth'"
msgstr "E132: ŠÖ”ŒÄo‚µ‚Ì“ü‚êŽq”‚ª 'maxfuncdepth' ‚ð’´‚¦‚Ü‚µ‚½"
msgid "E133: :return not inside a function"
msgstr "E133: ŠÖ”ŠO‚É :return ‚ª‚ ‚è‚Ü‚µ‚½"
msgid "E134: Cannot move a range of lines into itself"
msgstr "E134: s‚Ì”ÍˆÍ‚ð‚»‚êŽ©g‚ɂ͈ړ®‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer"
msgstr "E135: *Filter* Ž©“®ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ÍŒ»Ý‚̃oƒbƒtƒ@‚ð•ύX‚µ‚Ă͂¢‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E136: viminfo: Too many errors, skipping rest of file"
msgstr "E136: viminfo: ƒGƒ‰[‚ª‘½‰ß‚¬‚é‚̂ŁAˆÈ~‚̓XƒLƒbƒv‚µ‚Ü‚·"
#, c-format
msgid "E137: Viminfo file is not writable: %s"
msgstr "E137: viminfoƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª‘ž‚݂ł«‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#, c-format
msgid "E138: Can't write viminfo file %s!"
msgstr "E138: viminfoƒtƒ@ƒCƒ‹ %s ‚ð•Û‘¶‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ!"
msgid "E139: File is loaded in another buffer"
msgstr "E139: “¯‚¶–¼‘O‚̃tƒ@ƒCƒ‹‚ª‘¼‚̃oƒbƒtƒ@‚œǍž‚Ü‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·"
msgid "E140: Use ! to write partial buffer"
msgstr "E140: ƒoƒbƒtƒ@‚ð•”•ª“I‚ɕۑ¶‚·‚é‚É‚Í ! ‚ðŽg‚Á‚Ä‚­‚¾‚³‚¢"
#, c-format
msgid "E141: No file name for buffer %ld"
msgstr "E141: ƒoƒbƒtƒ@ %ld ‚ɂ͖¼‘O‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option"
msgstr "E142: ƒtƒ@ƒCƒ‹‚͕ۑ¶‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½: 'write' ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚É‚æ‚è–³Œø‚Å‚·"
#, c-format
msgid "E143: Autocommands unexpectedly deleted new buffer %s"
msgstr "E143: Ž©“®ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ª—\\Šú‚¹‚¸V‚µ‚¢ƒoƒbƒtƒ@ %s ‚ðíœ‚µ‚Ü‚µ‚½"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E144: Non-numeric argument to :z"
msgstr "E144: ”‚ł͂Ȃ¢ˆø”‚ª :z ‚É“n‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
msgid "E145: Shell commands and some functionality not allowed in rvim"
msgstr "E145: rvim‚ł̓VƒFƒ‹ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ƈꕔ‚Ì‹@”\\‚ðŽg‚¦‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E146: Regular expressions can't be delimited by letters"
msgstr "E146: ³‹K•\\Œ»‚Í•¶Žš‚Å‹æØ‚邱‚Æ‚ª‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E147: Cannot do :global recursive with a range"
msgstr "E147: :global ‚ð”͈͕t‚«‚ōċA“I‚ɂ͎g‚¦‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E148: Regular expression missing from :global"
msgstr "E148: :global ‚ɐ³‹K•\\Œ»‚ªŽw’肳‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E149: Sorry, no help for %s"
msgstr "E149: Žc”O‚Å‚·‚ª %s ‚ɂ̓wƒ‹ƒv‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E150: Not a directory: %s"
msgstr "E150: ƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚ł͂ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#, c-format
msgid "E151: No match: %s"
msgstr "E151: ƒ}ƒbƒ`‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#, c-format
msgid "E152: Cannot open %s for writing"
msgstr "E152: ‘ž‚Ý—p‚É %s ‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E153: Unable to open %s for reading"
msgstr "E153: “Ǎž‚Ý—p‚É %s ‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E154: Duplicate tag \"%s\" in file %s/%s"
msgstr "E154: ƒ^ƒO \"%s\" ‚ªƒtƒ@ƒCƒ‹ %s/%s ‚ɏd•¡‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·"
#, c-format
msgid "E155: Unknown sign: %s"
msgstr "E155: –¢’m‚Ìsign‚Å‚·: %s"
msgid "E156: Missing sign name"
msgstr "E156: sign–¼‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E157: Invalid sign ID: %d"
msgstr "E157: –³Œø‚Èsignޝ•ÊŽq‚Å‚·: %d"
#, c-format
msgid "E158: Invalid buffer name: %s"
msgstr "E158: –³Œø‚ȃoƒbƒtƒ@–¼‚Å‚·: %s"
msgid "E159: Missing sign number"
msgstr "E159: sign‚̔ԍ†‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E160: Unknown sign command: %s"
msgstr "E160: –¢’m‚ÌsignƒRƒ}ƒ“ƒh‚Å‚·: %s"
#, c-format
msgid "E161: Breakpoint not found: %s"
msgstr "E161: ƒuƒŒ[ƒNƒ|ƒCƒ“ƒg‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#, c-format
msgid "E162: No write since last change for buffer \"%s\""
msgstr "E162: ƒoƒbƒtƒ@ \"%s\" ‚̕ύX‚͕ۑ¶‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E163: There is only one file to edit"
msgstr "E163: •ҏW‚·‚éƒtƒ@ƒCƒ‹‚Í1‚‚µ‚©‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E164: Cannot go before first file"
msgstr "E164: Å‰‚̃tƒ@ƒCƒ‹‚æ‚è‘O‚ɂ͍s‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E165: Cannot go beyond last file"
msgstr "E165: ÅŒã‚̃tƒ@ƒCƒ‹‚ð‰z‚¦‚ÄŒã‚ɂ͍s‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E166: Can't open linked file for writing"
msgstr "E166: ƒŠƒ“ƒN‚³‚ꂽƒtƒ@ƒCƒ‹‚ɏ‘ž‚߂܂¹‚ñ"
msgid "E167: :scriptencoding used outside of a sourced file"
msgstr "E167: :scriptencoding ‚ªŽæž‚݃XƒNƒŠƒvƒgˆÈŠO‚ÅŽg—p‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
msgid "E168: :finish used outside of a sourced file"
msgstr "E168: :finish ‚ªŽæž‚݃XƒNƒŠƒvƒgˆÈŠO‚ÅŽg—p‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
msgid "E169: Command too recursive"
msgstr "E169: ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ªÄ‹A“I‰ß‚¬‚Ü‚·"
msgid "E170: Missing :endwhile"
msgstr "E170: :endwhile ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E170: Missing :endfor"
msgstr "E170: :endfor ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E171: Missing :endif"
msgstr "E171: :endif ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E172: Missing marker"
msgstr "E172: ƒ}[ƒJ[‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E173: %d more file to edit"
msgstr "E173: •ҏW‚·‚ׂ«ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª‚ ‚Æ %d ŒÂ‚ ‚è‚Ü‚·"
#, c-format
msgid "E173: %d more files to edit"
msgstr "E173: •ҏW‚·‚ׂ«ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª‚ ‚Æ %d ŒÂ‚ ‚è‚Ü‚·"
#, c-format
msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it: %s"
msgstr "E174: ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ªŠù‚É‚ ‚è‚Ü‚·: Ä’è‹`‚·‚é‚É‚Í ! ‚ð’ljÁ‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢: %s"
msgid "E175: No attribute specified"
msgstr "E175: ‘®«‚Í’è‹`‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E176: Invalid number of arguments"
msgstr "E176: ˆø”‚̐”‚ª–³Œø‚Å‚·"
msgid "E177: Count cannot be specified twice"
msgstr "E177: ƒJƒEƒ“ƒg‚ð2dŽw’è‚·‚邱‚Ƃ͂ł«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E178: Invalid default value for count"
msgstr "E178: ƒJƒEƒ“ƒg‚̏ȗª’l‚ª–³Œø‚Å‚·"
#, c-format
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E179: Argument required for %s"
msgstr "E179: %s ‚ɂ͈ø”‚ª•K—v‚Å‚·"
#, c-format
msgid "E180: Invalid complete value: %s"
msgstr "E180: –³Œø‚ȕ⊮Žw’è‚Å‚·: %s"
#, c-format
msgid "E180: Invalid address type value: %s"
msgstr "E180: –³Œø‚ȃAƒhƒŒƒXƒ^ƒCƒv’l‚Å‚·: %s"
#, c-format
msgid "E181: Invalid attribute: %s"
msgstr "E181: –³Œø‚È‘®«‚Å‚·: %s"
msgid "E182: Invalid command name"
msgstr "E182: –³Œø‚ȃRƒ}ƒ“ƒh–¼‚Å‚·"
msgid "E183: User defined commands must start with an uppercase letter"
msgstr "E183: ƒ†[ƒU[’è‹`ƒRƒ}ƒ“ƒh‚͉p‘å•¶Žš‚ÅŽn‚Ü‚ç‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E184: No such user-defined command: %s"
msgstr "E184: ‚»‚̃†[ƒU[’è‹`ƒRƒ}ƒ“ƒh‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#, c-format
msgid "E185: Cannot find color scheme '%s'"
msgstr "E185: ƒJƒ‰[ƒXƒL[ƒ€ '%s' ‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E186: No previous directory"
msgstr "E186: ‘O‚̃fƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E187: Directory unknown"
msgstr "E187: –¢’m‚̃fƒBƒŒƒNƒgƒŠ"
msgid "E188: Obtaining window position not implemented for this platform"
msgstr ""
"E188: ‚±‚̃vƒ‰ƒbƒgƒz[ƒ€‚ɂ̓EƒBƒ“ƒhƒEˆÊ’u‚̎擾‹@”\\‚ÍŽÀ‘•‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E189: \"%s\" exists (add ! to override)"
msgstr "E189: \"%s\" ‚ª‘¶Ý‚µ‚Ü‚· (ã‘‚·‚é‚É‚Í ! ‚ð’ljÁ‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢)"
#, c-format
msgid "E190: Cannot open \"%s\" for writing"
msgstr "E190: \"%s\" ‚ð‘ž‚Ý—p‚Æ‚µ‚ÄŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E191: Argument must be a letter or forward/backward quote"
msgstr "E191: ˆø”‚Í1•¶Žš‚̉pŽš‚©ˆø—p•„ (' ‚© `) ‚łȂ¯‚ê‚΂¢‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E192: Recursive use of :normal too deep"
msgstr "E192: :normal ‚̍ċA—˜—p‚ª[‚­‚È‚è‰ß‚¬‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
msgid "E193: %s not inside a function"
msgstr "E193: ŠÖ”‚ÌŠO‚É %s ‚ª‚ ‚è‚Ü‚µ‚½"
msgid "E194: No alternate file name to substitute for '#'"
msgstr "E194: '#'‚ð’u‚«Š·‚¦‚é•›ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Ì–¼‘O‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E195: Cannot open viminfo file for reading"
msgstr "E195: viminfoƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð“Ǎž‚Ý—p‚Æ‚µ‚ÄŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E196: No digraphs in this version"
msgstr "E196: ‚±‚̃o[ƒWƒ‡ƒ“‚ɍ‡Žš‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E197: Cannot set language to \"%s\""
msgstr "E197: Œ¾Œê‚ð \"%s\" ‚ɐݒè‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E199: Active window or buffer deleted"
msgstr "E199: ƒAƒNƒeƒBƒu‚ȃEƒBƒ“ƒhƒE‚©ƒoƒbƒtƒ@‚ªíœ‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
msgid "E200: *ReadPre autocommands made the file unreadable"
msgstr "E200: *ReadPre Ž©“®ƒRƒ}ƒ“ƒh ‚ªƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð“Ǎž•s‰Â‚É‚µ‚Ü‚µ‚½"
msgid "E201: *ReadPre autocommands must not change current buffer"
msgstr "E201: *ReadPre Ž©“®ƒRƒ}ƒ“ƒh ‚ÍŒ»Ý‚̃oƒbƒtƒ@‚ð•Ï‚¦‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E202: Conversion made file unreadable!"
msgstr "E202: •ÏŠ·‚ªƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð“Ǎž•s‰Â‚É‚µ‚Ü‚µ‚½"
msgid "E203: Autocommands deleted or unloaded buffer to be written"
msgstr "E203: •Û‘¶‚·‚éƒoƒbƒtƒ@‚ðŽ©“®ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ªíœ‚©‰ð•ú‚µ‚Ü‚µ‚½"
msgid "E204: Autocommand changed number of lines in unexpected way"
msgstr "E204: Ž©“®ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ª—\\Šú‚¹‚Ê•û–@‚ōs”‚ð•ύX‚µ‚Ü‚µ‚½"
msgid "E205: Patchmode: can't save original file"
msgstr "E205: patchmode: Œ´–{ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð•Û‘¶‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E206: Patchmode: can't touch empty original file"
msgstr "E206: patchmode: ‹ó‚ÌŒ´–{ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðtouch‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E207: Can't delete backup file"
msgstr "E207: ƒoƒbƒNƒAƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðÁ‚¹‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E208: Error writing to \"%s\""
msgstr "E208: \"%s\" ‚ð‘ž‚Ý’†‚̃Gƒ‰[‚Å‚·"
#, c-format
msgid "E209: Error closing \"%s\""
msgstr "E209: \"%s\" ‚ð•‚¶‚鎞‚ɃGƒ‰[‚Å‚·"
#, c-format
msgid "E210: Error reading \"%s\""
msgstr "E210: \"%s\" ‚ð“Ǎž‚Ý’†‚̃Gƒ‰[‚Å‚·"
#, c-format
msgid "E211: File \"%s\" no longer available"
msgstr "E211: ƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚ÍŠù‚É‘¶Ý‚µ‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E212: Can't open file for writing"
msgstr "E212: ‘ž‚Ý—p‚Ƀtƒ@ƒCƒ‹‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E213: Cannot convert (add ! to write without conversion)"
msgstr "E213: •ÏŠ·‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ (! ‚ð’ljÁ‚ŕϊ·‚¹‚¸‚ɕۑ¶)"
msgid "E214: Can't find temp file for writing"
msgstr "E214: •Û‘¶—pˆêŽžƒtƒ@ƒCƒ‹‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E215: Illegal character after *: %s"
msgstr "E215: * ‚ÌŒã‚É•s³‚È•¶Žš‚ª‚ ‚è‚Ü‚µ‚½: %s"
#, c-format
msgid "E216: No such event: %s"
msgstr "E216: ‚»‚̂悤‚ȃCƒxƒ“ƒg‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#, c-format
msgid "E216: No such group or event: %s"
msgstr "E216: ‚»‚̂悤‚ȃOƒ‹[ƒv‚à‚µ‚­‚̓Cƒxƒ“ƒg‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
msgid "E217: Can't execute autocommands for ALL events"
msgstr "E217: ‘S‚ẴCƒxƒ“ƒg‚ɑ΂µ‚Ă̎©“®ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ÍŽÀs‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E218: Autocommand nesting too deep"
msgstr "E218: Ž©“®ƒRƒ}ƒ“ƒh‚Ì“ü‚êŽq‚ª[‰ß‚¬‚Ü‚·"
msgid "E219: Missing {."
msgstr "E219: { ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñB"
msgid "E220: Missing }."
msgstr "E220: } ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñB"
msgid "E221: Marker cannot start with lower case letter"
msgstr "E221: ƒ}[ƒJ[‚͉p¬•¶Žš‚ÅŽn‚Ü‚Á‚Ă͂¢‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E222: Add to internal buffer that was already read from"
msgstr "E222: Šù‚ɓǂñ‚¾“à•”ƒoƒbƒtƒ@‚ɒljÁ‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E223: Recursive mapping"
msgstr "E223: Ä‹A“Iƒ}ƒbƒsƒ“ƒO"
#, c-format
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E224: Global abbreviation already exists for %s"
msgstr "E224: %s ‚Æ‚¢‚¤ƒOƒ[ƒoƒ‹’Zk“ü—͂͊ù‚É‘¶Ý‚µ‚Ü‚·"
#, c-format
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E225: Global mapping already exists for %s"
msgstr "E225: %s ‚Æ‚¢‚¤ƒOƒ[ƒoƒ‹ƒ}ƒbƒsƒ“ƒO‚ÍŠù‚É‘¶Ý‚µ‚Ü‚·"
#, c-format
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E226: Abbreviation already exists for %s"
msgstr "E226: %s ‚Æ‚¢‚¤’Zk“ü—͂͊ù‚É‘¶Ý‚µ‚Ü‚·"
#, c-format
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E227: Mapping already exists for %s"
msgstr "E227: %s ‚Æ‚¢‚¤ƒ}ƒbƒsƒ“ƒO‚ÍŠù‚É‘¶Ý‚µ‚Ü‚·"
msgid "E228: makemap: Illegal mode"
msgstr "E228: makemap: •s³‚ȃ‚[ƒh"
msgid "E229: Cannot start the GUI"
msgstr "E229: GUI‚ðŠJŽn‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E230: Cannot read from \"%s\""
msgstr "E230: \"%s\"‚©‚ç“Ǎž‚Þ‚±‚Æ‚ª‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E231: 'guifontwide' invalid"
msgstr "E231: 'guifontwide' ‚ª–³Œø‚Å‚·"
msgid "E232: Cannot create BalloonEval with both message and callback"
msgstr "E232: ƒƒbƒZ[ƒW‚ƃR[ƒ‹ƒoƒbƒN‚Ì‚ ‚é BalloonEval ‚ðì¬‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E233: Cannot open display"
msgstr "E233: ƒfƒBƒXƒvƒŒƒC‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E234: Unknown fontset: %s"
msgstr "E234: –¢’m‚̃tƒHƒ“ƒgƒZƒbƒg: %s"
#, c-format
msgid "E235: Unknown font: %s"
msgstr "E235: –¢’m‚̃tƒHƒ“ƒg: %s"
#, c-format
msgid "E236: Font \"%s\" is not fixed-width"
msgstr "E236: ƒtƒHƒ“ƒg \"%s\" ‚͌Œ蕝‚ł͂ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E237: Printer selection failed"
msgstr "E237: ƒvƒŠƒ“ƒ^‚Ì‘I‘ð‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
msgid "E238: Print error: %s"
msgstr "E238: ˆóüƒGƒ‰[: %s"
#, c-format
msgid "E239: Invalid sign text: %s"
msgstr "E239: –³Œø‚Èsign‚̃eƒLƒXƒg‚Å‚·: %s"
msgid "E240: No connection to the X server"
msgstr "E240: X ƒT[ƒo[‚ւ̐ڑ±‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E241: Unable to send to %s"
msgstr "E241: %s ‚Ö‘—‚邱‚Æ‚ª‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E242: Can't split a window while closing another"
msgstr "E242: •ʂ̃EƒBƒ“ƒhƒE‚ð•‚¶‚Ä‚¢‚éŠÔ‚É•ªŠ„‚·‚邱‚Ƃ͂ł«‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E243: Argument not supported: \"-%s\"; Use the OLE version."
msgstr "E243: ˆø”‚̓Tƒ|[ƒg‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ: \"-%s\"; OLE”Å‚ðŽg—p‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢B"
#, c-format
msgid "E244: Illegal %s name \"%s\" in font name \"%s\""
msgstr "E244: •s³‚È%s–¼ \"%s\" ‚Å‚· (ƒtƒHƒ“ƒg–¼ \"%s\")"
#, c-format
msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\""
msgstr "E245: '%c' ‚Í•s³‚È•¶Žš‚Å‚· (ƒtƒHƒ“ƒg–¼ \"%s\")"
msgid "E246: FileChangedShell autocommand deleted buffer"
msgstr "E246: FileChangedShell Ž©“®ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ªƒoƒbƒtƒ@‚ðíœ‚µ‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E247: No registered server named \"%s\""
msgstr "E247: \"%s\" ‚Æ‚¢‚¤–¼‘O‚Ì“o˜^‚³‚ꂽƒT[ƒo[‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E248: Failed to send command to the destination program"
msgstr "E248: –Ú“I‚̃vƒƒOƒ‰ƒ€‚ւ̃Rƒ}ƒ“ƒh‘—M‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E249: Window layout changed unexpectedly"
msgstr "E249: —\\Šú‚¹‚¸ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚Ì”z’u‚ª•Ï‚í‚è‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
msgid "E250: Fonts for the following charsets are missing in fontset %s:"
msgstr "E250: ˆÈ‰º‚Ì•¶ŽšƒZƒbƒg‚̃tƒHƒ“ƒg‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ %s:"
msgid "E251: VIM instance registry property is badly formed. Deleted!"
msgstr "E251: VIM ŽÀ‘̂̓o˜^ƒvƒƒpƒeƒB‚ª•s³‚Å‚·BÁ‹Ž‚µ‚Ü‚µ‚½!"
#, c-format
msgid "E252: Fontset name: %s - Font '%s' is not fixed-width"
msgstr "E252: ƒtƒHƒ“ƒgƒZƒbƒg–¼: %s - ƒtƒHƒ“ƒg '%s' ‚͌Œ蕝‚ł͂ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E253: Fontset name: %s"
msgstr "E253: ƒtƒHƒ“ƒgƒZƒbƒg–¼: %s"
#, c-format
msgid "E254: Cannot allocate color %s"
msgstr "E254: %s ‚̐F‚ðŠ„‚è“–‚Ä‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E255: Couldn't read in sign data"
msgstr "E255: sign ‚̃f[ƒ^‚ð“Ǎž‚߂܂¹‚ñ‚Å‚µ‚½"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E257: cstag: Tag not found"
msgstr "E257: cstag: ƒ^ƒO‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E258: Unable to send to client"
msgstr "E258: ƒNƒ‰ƒCƒAƒ“ƒg‚Ö‘—‚邱‚Æ‚ª‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E259: No matches found for cscope query %s of %s"
msgstr "E259: cscopeƒNƒGƒŠ[ %s of %s ‚ÉŠY“–‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½"
msgid "E260: Missing name after ->"
msgstr "E260: -> ‚ÌŒã‚É–¼‘O‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E261: Cscope connection %s not found"
msgstr "E261: cscopeÚ‘± %s ‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½"
#, c-format
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E262: Error reading cscope connection %d"
msgstr "E262: cscope‚̐ڑ± %d ‚ð“Ǎž‚Ý’†‚̃Gƒ‰[‚Å‚·"
msgid ""
"E263: Sorry, this command is disabled, the Python library could not be "
"loaded."
msgstr ""
"E263: ‚±‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚Í–³Œø‚Å‚·A‚²‚ß‚ñ‚È‚³‚¢: Pythonƒ‰ƒCƒuƒ‰ƒŠ‚ðƒ[ƒh‚Å‚«‚Ü‚¹"
"‚ñ‚Å‚µ‚½B"
msgid "E264: Python: Error initialising I/O objects"
msgstr "E264: Python: I/OƒIƒuƒWƒFƒNƒg‚̏‰Šú‰»ƒGƒ‰["
msgid "E265: $_ must be an instance of String"
msgstr "E265: $_ ‚Í•¶Žš—ñ‚̃Cƒ“ƒXƒ^ƒ“ƒX‚łȂ¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ"
msgid ""
"E266: Sorry, this command is disabled, the Ruby library could not be loaded."
msgstr ""
"E266: ‚±‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚Í–³Œø‚Å‚·A‚²‚ß‚ñ‚È‚³‚¢: Rubyƒ‰ƒCƒuƒ‰ƒŠ‚ðƒ[ƒh‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
"‚Å‚µ‚½B"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E267: Unexpected return"
msgstr "E267: —\\Šú‚¹‚Ê return ‚Å‚·"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E268: Unexpected next"
msgstr "E268: —\\Šú‚¹‚Ê next ‚Å‚·"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E269: Unexpected break"
msgstr "E269: —\\Šú‚¹‚Ê break ‚Å‚·"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E270: Unexpected redo"
msgstr "E270: —\\Šú‚¹‚Ê redo ‚Å‚·"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E271: Retry outside of rescue clause"
msgstr "E271: rescue ‚ÌŠO‚Ì retry ‚Å‚·"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E272: Unhandled exception"
msgstr "E272: Žæ‚舵‚í‚ê‚È‚©‚Á‚½—áŠO‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
#, c-format
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E273: Unknown longjmp status %d"
msgstr "E273: –¢’m‚Ìlongjmpó‘Ô: %d"
msgid "E274: No white space allowed before parenthesis"
msgstr "E274: ŠÛЇŒÊ‚Ì‘O‚ɃXƒy[ƒX‚Í‹–‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E275: Cannot add text property to unloaded buffer"
msgstr "E275: ‰ð•ú‚³‚ꂽƒoƒbƒtƒ@‚ɂ̓eƒLƒXƒgƒvƒƒpƒeƒB‚ð’ljÁ‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E276: Cannot use function as a method: %s"
msgstr "E276: ŠÖ”‚ðƒƒ\\ƒbƒh‚Æ‚µ‚ÄŽg—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: %s"
msgid "E277: Unable to read a server reply"
msgstr "E277: ƒT[ƒo[‚̉ž“š‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E279: Sorry, ++shell is not supported on this system"
msgstr "E279: ‚²‚ß‚ñ‚È‚³‚¢A++shell ‚Í‚±‚̃VƒXƒeƒ€‚ł̓Tƒ|[ƒg‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
msgid ""
"E280: TCL FATAL ERROR: reflist corrupt!? Please report this to vim-dev@vim."
"org"
msgstr ""
"E280: TCL ’v–½“IƒGƒ‰[: reflist ‰˜õ!? vim-dev@vim.org ‚É•ñ‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢"
#, c-format
msgid "E282: Cannot read from \"%s\""
msgstr "E282: \"%s\"‚©‚ç“Ǎž‚Þ‚±‚Æ‚ª‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E283: No marks matching \"%s\""
msgstr "E283: \"%s\" ‚ÉŠY“–‚·‚éƒ}[ƒN‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E284: Cannot set IC values"
msgstr "E284: IC‚Ì’l‚ðÝ’è‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E285: Failed to create input context"
msgstr "E285: ƒCƒ“ƒvƒbƒgƒRƒ“ƒeƒLƒXƒg‚̍쐬‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
msgid "E286: Failed to open input method"
msgstr "E286: ƒCƒ“ƒvƒbƒgƒƒ\\ƒbƒh‚̃I[ƒvƒ“‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
msgid "E287: Warning: Could not set destroy callback to IM"
msgstr "E287: Œx: IM‚Ì”j‰óƒR[ƒ‹ƒoƒbƒN‚ðÝ’è‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E288: Input method doesn't support any style"
msgstr "E288: ƒCƒ“ƒvƒbƒgƒƒ\\ƒbƒh‚͂ǂñ‚ȃXƒ^ƒCƒ‹‚àƒTƒ|[ƒg‚µ‚Ü‚¹‚ñ"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E289: Input method doesn't support my preedit type"
msgstr "E289: ƒCƒ“ƒvƒbƒgƒƒ\\ƒbƒh‚Í my preedit type ‚ðƒTƒ|[ƒg‚µ‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E290: List or number required"
msgstr "E290: ƒŠƒXƒg‚©”’l‚ª•K—v‚Å‚·"
#, c-format
msgid "E292: Invalid count for del_bytes(): %ld"
msgstr "E292: del_bytes() ‚Æ‚µ‚Ä–³Œø‚Ȑ”’l‚Å‚·: %ld"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E293: Block was not locked"
msgstr "E293: ƒuƒƒbƒN‚ªƒƒbƒN‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E294: Seek error in swap file read"
msgstr "E294: ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹“Ǎž‚ÝŽž‚ɃV[ƒNƒGƒ‰[‚Å‚·"
msgid "E295: Read error in swap file"
msgstr "E295: ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚̓Ǎž‚݃Gƒ‰[‚Å‚·"
msgid "E296: Seek error in swap file write"
msgstr "E296: ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‘ž‚ÝŽž‚ɃV[ƒNƒGƒ‰[‚Å‚·"
msgid "E297: Write error in swap file"
msgstr "E297: ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚̏‘ž‚݃Gƒ‰[‚Å‚·"
msgid "E298: Didn't get block nr 0?"
msgstr "E298: ƒuƒƒbƒN 0 ‚ðŽæ“¾‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ?"
msgid "E298: Didn't get block nr 1?"
msgstr "E298: ƒuƒƒbƒN 1 ‚ðŽæ“¾‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ?"
msgid "E298: Didn't get block nr 2?"
msgstr "E298: ƒuƒƒbƒN 2 ‚ðŽæ“¾‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ?"
msgid "E299: Perl evaluation forbidden in sandbox without the Safe module"
msgstr ""
"E299: ƒTƒ“ƒhƒ{ƒbƒNƒX‚Å‚Í Safe ƒ‚ƒWƒ…[ƒ‹‚ðŽg—p‚µ‚È‚¢PerlƒXƒNƒŠƒvƒg‚͋ւ¶‚ç‚ê"
"‚Ä‚¢‚Ü‚·"
msgid "E300: Swap file already exists (symlink attack?)"
msgstr "E300: ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ªŠù‚É‘¶Ý‚µ‚Ü‚· (symlink‚É‚æ‚éUŒ‚?)"
msgid "E301: Oops, lost the swap file!!!"
msgstr "E301: ‚¨‚Á‚ƁAƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ªŽ¸‚í‚ê‚Ü‚µ‚½!!!"
msgid "E302: Could not rename swap file"
msgstr "E302: ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚Ì–¼‘O‚ð•Ï‚¦‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E303: Unable to open swap file for \"%s\", recovery impossible"
msgstr "E303: \"%s\" ‚̃Xƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðŠJ‚¯‚È‚¢‚Ì‚ÅƒŠƒJƒoƒŠ‚Í•s‰Â”\\‚Å‚·"
msgid "E304: ml_upd_block0(): Didn't get block 0??"
msgstr "E304: ml_upd_block0(): ƒuƒƒbƒN 0 ‚ðŽæ“¾‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½??"
#, c-format
msgid "E305: No swap file found for %s"
msgstr "E305: %s ‚ɂ̓Xƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E306: Cannot open %s"
msgstr "E306: %s ‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E307: %s does not look like a Vim swap file"
msgstr "E307: %s ‚ÍVim‚̃Xƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ł͂Ȃ¢‚悤‚Å‚·"
msgid "E308: Warning: Original file may have been changed"
msgstr "E308: Œx: Œ´–{ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª•ύX‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·"
#, c-format
msgid "E309: Unable to read block 1 from %s"
msgstr "E309: %s ‚©‚çƒuƒƒbƒN 1 ‚ð“Ǎž‚߂܂¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E310: Block 1 ID wrong (%s not a .swp file?)"
msgstr "E310: ƒuƒƒbƒN 1 ‚ÌID‚ªŠÔˆá‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·(%s ‚ª.swpƒtƒ@ƒCƒ‹‚łȂ¢?)"
msgid "E311: Recovery Interrupted"
msgstr "E311: ƒŠƒJƒoƒŠ‚ªŠ„ž‚Ü‚ê‚Ü‚µ‚½"
msgid ""
"E312: Errors detected while recovering; look for lines starting with ???"
msgstr ""
"E312: ƒŠƒJƒoƒŠ‚̍Œ†‚ɃGƒ‰[‚ªŒŸo‚³‚ê‚Ü‚µ‚½; ???‚ÅŽn‚Ü‚és‚ðŽQÆ‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢"
msgid "E313: Cannot preserve, there is no swap file"
msgstr "E313: ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª–³‚¢‚̂ňێ‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E314: Preserve failed"
msgstr "E314: ˆÛŽ‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E315: ml_get: Invalid lnum: %ld"
msgstr "E315: ml_get: –³Œø‚Èlnum‚Å‚·: %ld"
#, c-format
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E316: ml_get: Cannot find line %ld in buffer %d %s"
msgstr "E316: ml_get: s %ld ‚ðƒoƒbƒtƒ@ %d %s “à‚ÉŒ©‚‚¯‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E317: Pointer block id wrong"
msgstr "E317: ƒ|ƒCƒ“ƒ^ƒuƒƒbƒN‚ÌID‚ªŠÔˆá‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E317: Pointer block id wrong 2"
msgstr "E317: ƒ|ƒCƒ“ƒ^ƒuƒƒbƒN‚ÌID‚ªŠÔˆá‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚· 2"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E317: Pointer block id wrong 3"
msgstr "E317: ƒ|ƒCƒ“ƒ^ƒuƒƒbƒN‚ÌID‚ªŠÔˆá‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚· 3"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E317: Pointer block id wrong 4"
msgstr "E317: ƒ|ƒCƒ“ƒ^ƒuƒƒbƒN‚ÌID‚ªŠÔˆá‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚· 4"
msgid "E318: Updated too many blocks?"
msgstr "E318: XV‚³‚ꂽƒuƒƒbƒN‚ª‘½‰ß‚¬‚é‚©‚à?"
msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
msgstr "E319: ‚±‚̃o[ƒWƒ‡ƒ“‚ł͂±‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚Í—˜—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñA‚²‚ß‚ñ‚È‚³‚¢"
#, c-format
msgid "E320: Cannot find line %ld"
msgstr "E320: s %ld ‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E321: Could not reload \"%s\""
msgstr "E321: \"%s\" ‚ÍƒŠƒ[ƒh‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½"
#, c-format
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E322: Line number out of range: %ld past the end"
msgstr "E322: s”ԍ†‚ª”͈͊O‚Å‚·: %ld ’´‚¦‚Ä‚¢‚Ü‚·"
#, c-format
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E323: Line count wrong in block %ld"
msgstr "E323: ƒuƒƒbƒN %ld ‚̍sƒJƒEƒ“ƒg‚ªŠÔˆá‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
msgid "E324: Can't open PostScript output file"
msgstr "E324: PostScripto—Í—p‚̃tƒ@ƒCƒ‹‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E325: ATTENTION"
msgstr "E325: ’ˆÓ"
msgid "E326: Too many swap files found"
msgstr "E326: ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª‘½”Œ©‚‚©‚è‚Ü‚µ‚½"
msgid "E327: Part of menu-item path is not sub-menu"
msgstr "E327: ƒƒjƒ…[ƒAƒCƒeƒ€‚̃pƒX‚Ì•”•ª‚ªƒTƒuƒƒjƒ…[‚ł͂ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E328: Menu only exists in another mode"
msgstr "E328: ƒƒjƒ…[‚Í‘¼‚̃‚[ƒh‚É‚¾‚¯‚ ‚è‚Ü‚·"
#, c-format
msgid "E329: No menu \"%s\""
msgstr "E329: \"%s\" ‚Æ‚¢‚¤ƒƒjƒ…[‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E330: Menu path must not lead to a sub-menu"
msgstr "E330: ƒƒjƒ…[ƒpƒX‚̓Tƒuƒƒjƒ…[‚𐶂¶‚é‚ׂ«‚ł͂ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E331: Must not add menu items directly to menu bar"
msgstr "E331: ƒƒjƒ…[ƒo[‚ɂ͒¼Úƒƒjƒ…[ƒAƒCƒeƒ€‚ð’ljÁ‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E332: Separator cannot be part of a menu path"
msgstr "E332: ‹æØ‚è‚̓ƒjƒ…[ƒpƒX‚̈ꕔ‚ł͂ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E333: Menu path must lead to a menu item"
msgstr "E333: ƒƒjƒ…[ƒpƒX‚̓ƒjƒ…[ƒAƒCƒeƒ€‚𐶂¶‚È‚¯‚ê‚΂¢‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E334: Menu not found: %s"
msgstr "E334: ƒƒjƒ…[‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#, c-format
msgid "E335: Menu not defined for %s mode"
msgstr "E335: %s ‚ɂ̓ƒjƒ…[‚ª’è‹`‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E336: Menu path must lead to a sub-menu"
msgstr "E336: ƒƒjƒ…[ƒpƒX‚̓Tƒuƒƒjƒ…[‚𐶂¶‚È‚¯‚ê‚΂¢‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E337: Menu not found - check menu names"
msgstr "E337: ƒƒjƒ…[‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ - ƒƒjƒ…[–¼‚ðŠm”F‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢"
msgid "E338: Sorry, no file browser in console mode"
msgstr "E338: ƒRƒ“ƒ\\[ƒ‹ƒ‚[ƒh‚ł̓tƒ@ƒCƒ‹ƒuƒ‰ƒEƒU‚ðŽg‚¦‚Ü‚¹‚ñA‚²‚ß‚ñ‚È‚³‚¢"
msgid "E339: Pattern too long"
msgstr "E339: ƒpƒ^[ƒ“‚ª’·‰ß‚¬‚Ü‚·"
msgid "E341: Internal error: lalloc(0, )"
msgstr "E341: “à•”ƒGƒ‰[: lalloc(0, )"
#, c-format
msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)"
msgstr "E342: ƒƒ‚ƒŠ‚ª‘«‚è‚Ü‚¹‚ñ! (%lu ƒoƒCƒg‚ðŠ„“–—v‹)"
#, c-format
msgid ""
"E343: Invalid path: '**[number]' must be at the end of the path or be "
"followed by '%s'."
msgstr ""
"E343: –³Œø‚ȃpƒX‚Å‚·: '**[”’l]' ‚Ípath‚̍Ōォ '%s' ‚ª‘±‚¢‚ĂȂ¢‚Æ‚¢‚¯‚Ü‚¹"
"‚ñB"
#, c-format
msgid "E344: Can't find directory \"%s\" in cdpath"
msgstr "E344: cdpath‚É‚Í \"%s\" ‚Æ‚¢‚¤ƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E345: Can't find file \"%s\" in path"
msgstr "E345: path‚É‚Í \"%s\" ‚Æ‚¢‚¤ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E346: No more directory \"%s\" found in cdpath"
msgstr "E346: cdpath‚ɂ͂±‚êˆÈã \"%s\" ‚Æ‚¢‚¤ƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E347: No more file \"%s\" found in path"
msgstr "E347: ƒpƒX‚ɂ͂±‚êˆÈã \"%s\" ‚Æ‚¢‚¤ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E348: No string under cursor"
msgstr "E348: ƒJ[ƒ\\ƒ‹‚̈ʒu‚ɂ͕¶Žš—ñ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E349: No identifier under cursor"
msgstr "E349: ƒJ[ƒ\\ƒ‹‚̈ʒu‚ɂ͎¯•ÊŽq‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E350: Cannot create fold with current 'foldmethod'"
msgstr "E350: Œ»Ý‚Ì 'foldmethod' ‚ł͐܏ô‚Ý‚ðì¬‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E351: Cannot delete fold with current 'foldmethod'"
msgstr "E351: Œ»Ý‚Ì 'foldmethod' ‚ł͐܏ô‚Ý‚ðíœ‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E352: Cannot erase folds with current 'foldmethod'"
msgstr "E352: Œ»Ý‚Ì 'foldmethod' ‚ł͐܏ô‚Ý‚ðÁ‹Ž‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E353: Nothing in register %s"
msgstr "E353: ƒŒƒWƒXƒ^ %s ‚ɂ͉½‚à‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E354: Invalid register name: '%s'"
msgstr "E354: –³Œø‚ȃŒƒWƒXƒ^–¼: '%s'"
#, c-format
msgid "E355: Unknown option: %s"
msgstr "E355: –¢’m‚̃IƒvƒVƒ‡ƒ“‚Å‚·: %s"
msgid "E356: get_varp ERROR"
msgstr "E356: get_varp ƒGƒ‰["
#, c-format
msgid "E357: 'langmap': Matching character missing for %s"
msgstr "E357: 'langmap': %s ‚ɑΉž‚·‚é•¶Žš‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E358: 'langmap': Extra characters after semicolon: %s"
msgstr "E358: 'langmap': ƒZƒ~ƒRƒƒ“‚ÌŒã‚É—]•ª‚È•¶Žš‚ª‚ ‚è‚Ü‚·: %s"
msgid "E359: Screen mode setting not supported"
msgstr "E359: ƒXƒNƒŠ[ƒ“ƒ‚[ƒh‚̐ݒè‚ɂ͑Ήž‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E360: Cannot execute shell with -f option"
msgstr "E360: -f ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚ŃVƒFƒ‹‚ðŽÀs‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E362: Using a boolean value as a Float"
msgstr "E362: ƒu[ƒ‹’l‚ð•‚“®¬”“_”‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E363: Pattern uses more memory than 'maxmempattern'"
msgstr "E363: ƒpƒ^[ƒ“‚ª 'maxmempattern' ˆÈã‚̃ƒ‚ƒŠ‚ðŽg—p‚µ‚Ü‚·"
#, c-format
msgid "E364: Library call failed for \"%s()\""
msgstr "E364: \"%s()\" ‚̃‰ƒCƒuƒ‰ƒŠŒÄo‚µ‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
msgid "E365: Failed to print PostScript file"
msgstr "E365: PostScriptƒtƒ@ƒCƒ‹‚̈óü‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
msgid "E366: Not allowed to enter a popup window"
msgstr "E366: ƒ|ƒbƒvƒAƒbƒvƒEƒBƒ“ƒhƒE‚É“ü‚邱‚Ƃ͋–‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E367: No such group: \"%s\""
msgstr "E367: ‚»‚̃Oƒ‹[ƒv‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: \"%s\""
#, c-format
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E368: Got SIG%s in libcall()"
msgstr "E368: libcall() ‚Ł@SIG%s ‚ðŽó‚¯Žæ‚è‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E369: Invalid item in %s%%[]"
msgstr "E369: –³Œø‚ȍ€–Ú‚Å‚·: %s%%[]"
#, c-format
msgid "E370: Could not load library %s: %s"
msgstr "E370: ƒ‰ƒCƒuƒ‰ƒŠ %s ‚ðƒ[ƒh‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½: %s"
msgid "E371: Command not found"
msgstr "E371: ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E372: Too many %%%c in format string"
msgstr "E372: ƒtƒH[ƒ}ƒbƒg•¶Žš—ñ‚É %%%c ‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·"
#, c-format
msgid "E373: Unexpected %%%c in format string"
msgstr "E373: ƒtƒH[ƒ}ƒbƒg•¶Žš—ñ‚É—\\Šú‚¹‚Ê %%%c ‚ª‚ ‚è‚Ü‚µ‚½"
msgid "E374: Missing ] in format string"
msgstr "E374: ƒtƒH[ƒ}ƒbƒg•¶Žš—ñ‚É ] ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E375: Unsupported %%%c in format string"
msgstr "E375: ƒtƒH[ƒ}ƒbƒg•¶Žš—ñ‚Å‚Í %%%c ‚̓Tƒ|[ƒg‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E376: Invalid %%%c in format string prefix"
msgstr "E376: ƒtƒH[ƒ}ƒbƒg•¶Žš—ñ‚Ì‘O’u‚É–³Œø‚È %%%c ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
#, c-format
msgid "E377: Invalid %%%c in format string"
msgstr "E377: ƒtƒH[ƒ}ƒbƒg•¶Žš—ñ‚É–³Œø‚È %%%c ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
msgid "E378: 'errorformat' contains no pattern"
msgstr "E378: 'errorformat' ‚Ƀpƒ^[ƒ“‚ªŽw’肳‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E379: Missing or empty directory name"
msgstr "E379: ƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ–¼‚ª–³‚¢‚©‹ó‚Å‚·"
msgid "E380: At bottom of quickfix stack"
msgstr "E380: quickfix ƒXƒ^ƒbƒN‚Ì––”ö‚Å‚·"
msgid "E381: At top of quickfix stack"
msgstr "E381: quickfix ƒXƒ^ƒbƒN‚̐擪‚Å‚·"
msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set"
msgstr "E382: 'buftype' ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚ªÝ’肳‚ê‚Ä‚¢‚é‚̂ŏ‘ž‚߂܂¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E383: Invalid search string: %s"
msgstr "E383: –³Œø‚ÈŒŸõ•¶Žš—ñ‚Å‚·: %s"
#, c-format
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E384: Search hit TOP without match for: %s"
msgstr "E384: ã‚܂ŌŸõ‚µ‚Ü‚µ‚½‚ªŠY“–‰ÓŠ‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#, c-format
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E385: Search hit BOTTOM without match for: %s"
msgstr "E385: ‰º‚܂ŌŸõ‚µ‚Ü‚µ‚½‚ªŠY“–‰ÓŠ‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
msgid "E386: Expected '?' or '/' after ';'"
msgstr "E386: ';' ‚Ì‚ ‚Æ‚É‚Í '?' ‚© '/' ‚ªŠú‘Ò‚³‚ê‚Ä‚¢‚é"
msgid "E387: Match is on current line"
msgstr "E387: Œ»Ýs‚ÉŠY“–‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
msgid "E388: Couldn't find definition"
msgstr "E388: ’è‹`‚ðŒ©‚Â‚¯‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E389: Couldn't find pattern"
msgstr "E389: ƒpƒ^[ƒ“‚ðŒ©‚Â‚¯‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E390: Illegal argument: %s"
msgstr "E390: •s³‚Ȉø”‚Å‚·: %s"
#, c-format
msgid "E391: No such syntax cluster: %s"
msgstr "E391: ‚»‚̂悤‚ȍ\\•¶ƒNƒ‰ƒXƒ^‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#, c-format
msgid "E392: No such syntax cluster: %s"
msgstr "E392: ‚»‚̂悤‚ȍ\\•¶ƒNƒ‰ƒXƒ^‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
msgid "E393: group[t]here not accepted here"
msgstr "E393: ‚±‚±‚ł̓Oƒ‹[ƒv‚Í‹–‰Â‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E394: Didn't find region item for %s"
msgstr "E394: %s ‚͈̔͗v‘f‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E395: Contains argument not accepted here"
msgstr "E395: ‚±‚̏ꏊ‚ł͈ø”contains‚Í‹–‰Â‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E397: Filename required"
msgstr "E397: ƒtƒ@ƒCƒ‹–¼‚ª•K—v‚Å‚·"
#, c-format
msgid "E398: Missing '=': %s"
msgstr "E398: '=' ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#, c-format
msgid "E399: Not enough arguments: syntax region %s"
msgstr "E399: ˆø”‚ª‘«‚è‚Ü‚¹‚ñ: \\•¶”ÍˆÍ %s"
msgid "E400: No cluster specified"
msgstr "E400: ƒNƒ‰ƒXƒ^‚ªŽw’肳‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E401: Pattern delimiter not found: %s"
msgstr "E401: ƒpƒ^[ƒ“‹æØ‚肪Œ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#, c-format
msgid "E402: Garbage after pattern: %s"
msgstr "E402: ƒpƒ^[ƒ“‚Ì‚ ‚ƂɃSƒ~‚ª‚ ‚è‚Ü‚·: %s"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E403: syntax sync: Line continuations pattern specified twice"
msgstr "E403: \\•¶“¯Šú: ˜A‘±sƒpƒ^[ƒ“‚ª2“xŽw’肳‚ê‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
msgid "E404: Illegal arguments: %s"
msgstr "E404: •s³‚Ȉø”‚Å‚·: %s"
#, c-format
msgid "E405: Missing equal sign: %s"
msgstr "E405: “™†‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#, c-format
msgid "E406: Empty argument: %s"
msgstr "E406: ‹ó‚̈ø”: %s"
#, c-format
msgid "E407: %s not allowed here"
msgstr "E407: %s ‚̓RƒR‚ł͋–‰Â‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E408: %s must be first in contains list"
msgstr "E408: %s ‚Í“à—eƒŠƒXƒg‚̐擪‚łȂ¯‚ê‚΂Ȃç‚È‚¢"
#, c-format
msgid "E409: Unknown group name: %s"
msgstr "E409: –¢’m‚̃Oƒ‹[ƒv–¼: %s"
#, c-format
msgid "E410: Invalid :syntax subcommand: %s"
msgstr "E410: –³Œø‚È :syntax ‚̃TƒuƒRƒ}ƒ“ƒh‚Å‚·: %s"
#, c-format
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E411: Highlight group not found: %s"
msgstr "E411: ƒnƒCƒ‰ƒCƒgƒOƒ‹[ƒv‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#, c-format
msgid "E412: Not enough arguments: \":highlight link %s\""
msgstr "E412: ˆø”‚ª[•ª‚ł͂Ȃ¢: \":highlight link %s\""
#, c-format
msgid "E413: Too many arguments: \":highlight link %s\""
msgstr "E413: ˆø”‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·: \":highlight link %s\""
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E414: Group has settings, highlight link ignored"
msgstr "E414: ƒOƒ‹[ƒv‚ªÝ’肳‚ê‚Ä‚¢‚é‚̂ŃnƒCƒ‰ƒCƒgƒŠƒ“ƒN‚Í–³Ž‹‚³‚ê‚Ü‚·"
#, c-format
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E415: Unexpected equal sign: %s"
msgstr "E415: —\\Šú‚¹‚Ê“™†‚Å‚·: %s"
#, c-format
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E416: Missing equal sign: %s"
msgstr "E416: “™†‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#, c-format
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E417: Missing argument: %s"
msgstr "E417: ˆø”‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#, c-format
msgid "E418: Illegal value: %s"
msgstr "E418: •s³‚È’l‚Å‚·: %s"
msgid "E419: FG color unknown"
msgstr "E419: –¢’m‚Ì‘OŒiF‚Å‚·"
msgid "E420: BG color unknown"
msgstr "E420: –¢’m‚Ì”wŒiF‚Å‚·"
#, c-format
msgid "E421: Color name or number not recognized: %s"
msgstr "E421: ƒJƒ‰[–¼‚â”ԍ†‚ð”Fޝ‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#, c-format
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E422: Terminal code too long: %s"
msgstr "E422: I’[ƒR[ƒh‚ª’·‰ß‚¬‚Ü‚·: %s"
#, c-format
msgid "E423: Illegal argument: %s"
msgstr "E423: •s³‚Ȉø”‚Å‚·: %s"
msgid "E424: Too many different highlighting attributes in use"
msgstr "E424: ‘½‚­‚̈قȂéƒnƒCƒ‰ƒCƒg‘®«‚ªŽg‚í‚ê‰ß‚¬‚Ä‚¢‚Ü‚·"
msgid "E425: Cannot go before first matching tag"
msgstr "E425: Å‰‚ÌŠY“–ƒ^ƒO‚ð‰z‚¦‚Ė߂邱‚Ƃ͂ł«‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E426: Tag not found: %s"
msgstr "E426: ƒ^ƒO‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
msgid "E427: There is only one matching tag"
msgstr "E427: ŠY“–ƒ^ƒO‚ª1‚‚¾‚¯‚µ‚©‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E428: Cannot go beyond last matching tag"
msgstr "E428: ÅŒã‚ÌŠY“–ƒ^ƒO‚ð‰z‚¦‚Đi‚Þ‚±‚Ƃ͂ł«‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E429: File \"%s\" does not exist"
msgstr "E429: ƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E430: Tag file path truncated for %s\n"
msgstr "E430: ƒ^ƒOƒtƒ@ƒCƒ‹‚̃pƒX‚ª %s ‚ɐ؂èŽÌ‚Ä‚ç‚ê‚Ü‚µ‚½\n"
#, c-format
msgid "E431: Format error in tags file \"%s\""
msgstr "E431: ƒ^ƒOƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚̃tƒH[ƒ}ƒbƒg‚ɃGƒ‰[‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
#, c-format
msgid "E432: Tags file not sorted: %s"
msgstr "E432: ƒ^ƒOƒtƒ@ƒCƒ‹‚ªƒ\\[ƒg‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ: %s"
msgid "E433: No tags file"
msgstr "E433: ƒ^ƒOƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E434: Can't find tag pattern"
msgstr "E434: ƒ^ƒOƒpƒ^[ƒ“‚ðŒ©‚Â‚¯‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E435: Couldn't find tag, just guessing!"
msgstr "E435: ƒ^ƒO‚ðŒ©‚Â‚¯‚ç‚ê‚È‚¢‚̂ŒP‚ɐ„‘ª‚µ‚Ü‚·!"
#, c-format
msgid "E436: No \"%s\" entry in termcap"
msgstr "E436: termcap‚É \"%s\" ‚̃Gƒ“ƒgƒŠ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E437: Terminal capability \"cm\" required"
msgstr "E437: ’[––‚É \"cm\" ‹@”\\‚ª•K—v‚Å‚·"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E438: u_undo: Line numbers wrong"
msgstr "E438: u_undo: s”ԍ†‚ªŠÔˆá‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E439: Undo list corrupt"
msgstr "E439: ƒAƒ“ƒhƒDƒŠƒXƒg‚ª‰ó‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E440: Undo line missing"
msgstr "E440: ƒAƒ“ƒhƒDs‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E441: There is no preview window"
msgstr "E441: ƒvƒŒƒrƒ…[ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E442: Can't split topleft and botright at the same time"
msgstr "E442: ¶ã‚ƉE‰º‚𓯎ž‚É•ªŠ„‚·‚邱‚Ƃ͂ł«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E443: Cannot rotate when another window is split"
msgstr "E443: ‘¼‚̃EƒBƒ“ƒhƒE‚ª•ªŠ„‚³‚ê‚Ä‚¢‚鎞‚ɂ͏‡‰ñ‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E444: Cannot close last window"
msgstr "E444: ÅŒã‚̃EƒBƒ“ƒhƒE‚ð•‚¶‚邱‚Ƃ͂ł«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E445: Other window contains changes"
msgstr "E445: ‘¼‚̃EƒBƒ“ƒhƒE‚ɂ͕ύX‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
msgid "E446: No file name under cursor"
msgstr "E446: ƒJ[ƒ\\ƒ‹‚̉º‚Ƀtƒ@ƒCƒ‹–¼‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E447: Can't find file \"%s\" in path"
msgstr "E447: path‚É‚Í \"%s\" ‚Æ‚¢‚¤ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E448: Could not load library function %s"
msgstr "E448: ƒ‰ƒCƒuƒ‰ƒŠ‚̊֐” %s ‚ðƒ[ƒh‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½"
msgid "E449: Invalid expression received"
msgstr "E449: –³Œø‚ÈŽ®‚ðŽó‚¯Žæ‚è‚Ü‚µ‚½"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E450: Buffer number, text or a list required"
msgstr "E450: ƒoƒbƒtƒ@”ԍ†AƒeƒLƒXƒg‚Ü‚½‚ÍƒŠƒXƒg‚ª•K—v‚Å‚·"
#, c-format
msgid "E451: Expected }: %s"
msgstr "E451: } ‚ª•K—v‚Å‚·: %s"
msgid "E452: Double ; in list of variables"
msgstr "E452: ƒŠƒXƒgŒ^‚Ì’l‚É2‚ˆȏã‚Ì ; ‚ªŒŸo‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
msgid "E453: UL color unknown"
msgstr "E453: –¢’m‚̉ºüF‚Å‚·"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E454: Function list was modified"
msgstr "E454: ŠÖ”ƒŠƒXƒg‚ª•ύX‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
msgid "E455: Error writing to PostScript output file"
msgstr "E455: PostScripto—̓tƒ@ƒCƒ‹‚̏‘ž‚݃Gƒ‰[‚Å‚·"
#, c-format
msgid "E456: Can't open file \"%s\""
msgstr "E456: ƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"%s.ps\""
msgstr "E456: PostScript‚ÌƒŠƒ\\[ƒXƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s.ps\" ‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E457: Can't read PostScript resource file \"%s\""
msgstr "E457: PostScript‚ÌƒŠƒ\\[ƒXƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚ð“Ǎž‚߂܂¹‚ñ"
msgid "E458: Cannot allocate colormap entry, some colors may be incorrect"
msgstr "E458: FŽw’肪³‚µ‚­‚È‚¢‚̂ŃJƒ‰[ƒ}ƒbƒv‚̃Gƒ“ƒgƒŠ‚ðŠ„‚è“–‚Ä‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E459: Cannot go back to previous directory"
msgstr "E459: ‘O‚̃fƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚É–ß‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E460: Entries missing in mapset() dict argument"
msgstr "E460: mapset() ‚ÌŽ«‘ˆø”‚Ì—v‘f‚ª‘«‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E461: Illegal variable name: %s"
msgstr "E461: •s³‚ȕϐ”–¼‚Å‚·: %s"
#, c-format
msgid "E462: Could not prepare for reloading \"%s\""
msgstr "E462: \"%s\" ‚ðƒŠƒ[ƒh‚·‚鏀”õ‚ª‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½"
msgid "E463: Region is guarded, cannot modify"
msgstr "E463: —̈悪•ی삳‚ê‚Ä‚¢‚é‚̂ŁA•ύX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E464: Ambiguous use of user-defined command"
msgstr "E464: ƒ†[ƒU[’è‹`ƒRƒ}ƒ“ƒh‚Ì‚ ‚¢‚Ü‚¢‚ÈŽg—p‚Å‚·"
#, c-format
msgid "E464: Ambiguous use of user-defined command: %s"
msgstr "E464: ƒ†[ƒU[’è‹`ƒRƒ}ƒ“ƒh‚Ì‚ ‚¢‚Ü‚¢‚ÈŽg—p‚Å‚·: %s"
msgid "E465: :winsize requires two number arguments"
msgstr "E465: :winsize ‚É‚Í2‚‚̐”’l‚̈ø”‚ª•K—v‚Å‚·"
msgid "E466: :winpos requires two number arguments"
msgstr "E466: :winpos ‚É‚Í2‚‚̐”’l‚̈ø”‚ª•K—v‚Å‚·"
msgid "E467: Custom completion requires a function argument"
msgstr "E467: ƒJƒXƒ^ƒ€•⊮‚ɂ͈ø”‚Æ‚µ‚Ċ֐”‚ª•K—v‚Å‚·"
msgid "E468: Completion argument only allowed for custom completion"
msgstr "E468: •⊮ˆø”‚̓JƒXƒ^ƒ€•⊮‚Å‚µ‚©Žg—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E469: Invalid cscopequickfix flag %c for %c"
msgstr "E469: –³Œø‚È cscopequickfix ƒtƒ‰ƒO %c ‚Ì %c ‚Å‚·"
msgid "E470: Command aborted"
msgstr "E470: ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ª’†’f‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
msgid "E471: Argument required"
msgstr "E471: ˆø”‚ª•K—v‚Å‚·"
msgid "E472: Command failed"
msgstr "E472: ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ªŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
msgid "E473: Internal error in regexp"
msgstr "E473: ³‹K•\\Œ»‚Ì“à•”ƒGƒ‰[‚Å‚·"
msgid "E474: Invalid argument"
msgstr "E474: –³Œø‚Ȉø”‚Å‚·"
#, c-format
msgid "E475: Invalid argument: %s"
msgstr "E475: –³Œø‚Ȉø”‚Å‚·: %s"
#, c-format
msgid "E475: Invalid value for argument %s"
msgstr "E475: ˆø” %s ‚ɑ΂µ‚Ä–³Œø‚È’l‚Å‚·"
#, c-format
msgid "E475: Invalid value for argument %s: %s"
msgstr "E475: ˆø” %s ‚ɑ΂µ‚Ä–³Œø‚È’l‚Å‚·: %s"
msgid "E476: Invalid command"
msgstr "E476: –³Œø‚ȃRƒ}ƒ“ƒh‚Å‚·"
#, c-format
msgid "E476: Invalid command: %s"
msgstr "E476: –³Œø‚ȃRƒ}ƒ“ƒh‚Å‚·: %s"
msgid "E477: No ! allowed"
msgstr "E477: ! ‚Í‹–‰Â‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E478: Don't panic!"
msgstr "E478: Q‚ĂȂ¢‚Å‚­‚¾‚³‚¢"
msgid "E479: No match"
msgstr "E479: ŠY“–‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E480: No match: %s"
msgstr "E480: ŠY“–‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
msgid "E481: No range allowed"
msgstr "E481: ”͈͎w’è‚Í‹–‰Â‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E482: Can't create file %s"
msgstr "E482: ƒtƒ@ƒCƒ‹ %s ‚ðì¬‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E483: Can't get temp file name"
msgstr "E483: ˆêŽžƒtƒ@ƒCƒ‹‚Ì–¼‘O‚ðŽæ“¾‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E484: Can't open file %s"
msgstr "E484: ƒtƒ@ƒCƒ‹ %s ‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E485: Can't read file %s"
msgstr "E485: ƒtƒ@ƒCƒ‹ %s ‚ð“Ǎž‚߂܂¹‚ñ"
msgid "E486: Pattern not found"
msgstr "E486: ƒpƒ^[ƒ“‚ÍŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½"
#, c-format
msgid "E486: Pattern not found: %s"
msgstr "E486: ƒpƒ^[ƒ“‚ÍŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½: %s"
msgid "E487: Argument must be positive"
msgstr "E487: ˆø”‚͐³‚Ì’l‚łȂ¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E488: Trailing characters"
msgstr "E488: —]•ª‚È•¶Žš‚ªŒã‚ë‚É‚ ‚è‚Ü‚·"
#, c-format
msgid "E488: Trailing characters: %s"
msgstr "E488: —]•ª‚È•¶Žš‚ªŒã‚ë‚É‚ ‚è‚Ü‚·: %s"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E489: No call stack to substitute for \"<stack>\""
msgstr "E489: \"<stack>\"‚ð’u‚«Š·‚¦‚éƒR[ƒ‹ƒXƒ^ƒbƒN‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E490: No fold found"
msgstr "E490: Üô‚Ý‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E491: JSON decode error at '%s'"
msgstr "E491: '%s' ‚ÅjsonƒfƒR[ƒhƒGƒ‰["
msgid "E492: Not an editor command"
msgstr "E492: ƒGƒfƒBƒ^‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚ł͂ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E493: Backwards range given"
msgstr "E493: ‹t‚³‚܂͈̔͂ªŽw’肳‚ê‚Ü‚µ‚½"
msgid "E494: Use w or w>>"
msgstr "E494: w ‚à‚µ‚­‚Í w>> ‚ðŽg—p‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E495: No autocommand file name to substitute for \"<afile>\""
msgstr "E495: \"<afile>\"‚ð’u‚«Š·‚¦‚鎩“®ƒRƒ}ƒ“ƒh‚̃tƒ@ƒCƒ‹–¼‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E496: No autocommand buffer number to substitute for \"<abuf>\""
msgstr "E496: \"<abuf>\"‚ð’u‚«Š·‚¦‚鎩“®ƒRƒ}ƒ“ƒhƒoƒbƒtƒ@”ԍ†‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E497: No autocommand match name to substitute for \"<amatch>\""
msgstr "E497: \"<amatch>\"‚ð’u‚«Š·‚¦‚鎩“®ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ÌŠY“––¼‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E498: No :source file name to substitute for \"<sfile>\""
msgstr "E498: \"<sfile>\"‚ð’u‚«Š·‚¦‚é :source ‘Ώۃtƒ@ƒCƒ‹–¼‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#, no-c-format
msgid "E499: Empty file name for '%' or '#', only works with \":p:h\""
msgstr ""
"E499: '%' ‚â '#' ‚ª–³–¼ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Ȃ̂Š\":p:h\" ‚𔺂í‚È‚¢Žg‚¢•û‚͂ł«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E500: Evaluates to an empty string"
msgstr "E500: ‹ó•¶Žš—ñ‚Æ‚µ‚Ä•]‰¿‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
msgid "E501: At end-of-file"
msgstr "E501: ƒtƒ@ƒCƒ‹‚̏I—¹ˆÊ’u"
msgid "is not a file or writable device"
msgstr "‚̓tƒ@ƒCƒ‹‚Å‚à‘ž‚݉”\\ƒfƒoƒCƒX‚Å‚à‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E503: \"%s\" is not a file or writable device"
msgstr "E503: \"%s\" ‚̓tƒ@ƒCƒ‹‚Å‚à‘ž‚݉”\\ƒfƒoƒCƒX‚Å‚à‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "is read-only (cannot override: \"W\" in 'cpoptions')"
msgstr "‚͓Ǎžê—p‚Å‚· (\"W\" ‚ª 'cpoptions' ‚É‚ ‚邽‚߁A‹­§‘ž‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ)"
msgid "is read-only (add ! to override)"
msgstr "‚͓Ǎžê—p‚Å‚· (‹­§‘ž‚É‚Í ! ‚ð’ljÁ)"
#, c-format
msgid "E505: \"%s\" is read-only (add ! to override)"
msgstr "E505: \"%s\" ‚͓Ǎžê—p‚Å‚· (‹­§‘ž‚É‚Í ! ‚ð’ljÁ)"
msgid "E506: Can't write to backup file (add ! to override)"
msgstr "E506: ƒoƒbƒNƒAƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð•Û‘¶‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ (! ‚ð’ljÁ‚Å‹­§‘ž)"
msgid "E507: Close error for backup file (add ! to write anyway)"
msgstr ""
"E507: ƒoƒbƒNƒAƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð•‚¶‚éÛ‚ɃGƒ‰[‚ª”­¶‚µ‚Ü‚µ‚½ (! ‚ð’ljÁ‚ō\\‚킸"
"‘ž)"
msgid "E508: Can't read file for backup (add ! to write anyway)"
msgstr "E508: ƒoƒbƒNƒAƒbƒv—pƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð“Ǎž‚߂܂¹‚ñ (! ‚ð’ljÁ‚ō\\‚킸‘ž)"
msgid "E509: Cannot create backup file (add ! to override)"
msgstr "E509: ƒoƒbƒNƒAƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðì‚ê‚Ü‚¹‚ñ (! ‚ð’ljÁ‚Å‹­§‘ž)"
msgid "E510: Can't make backup file (add ! to write anyway)"
msgstr "E510: ƒoƒbƒNƒAƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðì‚ê‚Ü‚¹‚ñ (! ‚ð’ljÁ‚ō\\‚킸‘ž)"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E511: NetBeans already connected"
msgstr "E511: NetBeans‚ÍŠù‚ɐڑ±‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·"
msgid "E512: Close failed"
msgstr "E512: •‚¶‚邱‚ƂɎ¸”s"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E513: Write error, conversion failed (make 'fenc' empty to override)"
msgstr "E513: ‘ž‚݃Gƒ‰[A•ÏŠ·Ž¸”s (ã‘‚·‚é‚É‚Í 'fenc' ‚ð‹ó‚É‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢)"
#, c-format
msgid ""
"E513: write error, conversion failed in line %ld (make 'fenc' empty to "
"override)"
msgstr ""
"E513: ‘ž‚݃Gƒ‰[A•ÏŠ·Ž¸”sAs” %ld (ã‘‚·‚é‚É‚Í 'fenc' ‚ð‹ó‚É‚µ‚Ä‚­‚¾‚³"
"‚¢)"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E514: Write error (file system full?)"
msgstr "E514: ‘ž‚݃Gƒ‰[ (ƒtƒ@ƒCƒ‹ƒVƒXƒeƒ€‚ª–ž”t?)"
msgid "E515: No buffers were unloaded"
msgstr "E515: ‰ð•ú‚³‚ꂽƒoƒbƒtƒ@‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E516: No buffers were deleted"
msgstr "E516: íœ‚³‚ꂽƒoƒbƒtƒ@‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E517: No buffers were wiped out"
msgstr "E517: ”jŠü‚³‚ꂽƒoƒbƒtƒ@‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E518: Unknown option"
msgstr "E518: –¢’m‚̃IƒvƒVƒ‡ƒ“‚Å‚·"
msgid "E519: Option not supported"
msgstr "E519: ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚̓Tƒ|[ƒg‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E520: Not allowed in a modeline"
msgstr "E520: modeline ‚ł͋–‰Â‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E521: Number required after ="
msgstr "E521: = ‚ÌŒã‚ɂ͐”Žš‚ª•K—v‚Å‚·"
#, c-format
msgid "E521: Number required: &%s = '%s'"
msgstr "E521: ”Žš‚ª•K—v‚Å‚·: &%s = '%s'"
msgid "E522: Not found in termcap"
msgstr "E522: termcap “à‚ÉŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E523: Not allowed here"
msgstr "E523: ‚±‚±‚ł͋–‰Â‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E524: Missing colon"
msgstr "E524: ƒRƒƒ“‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E525: Zero length string"
msgstr "E525: •¶Žš—ñ‚Ì’·‚³‚ªƒ[ƒ‚Å‚·"
#, c-format
msgid "E526: Missing number after <%s>"
msgstr "E526: <%s> ‚ÌŒã‚ɐ”Žš‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E527: Missing comma"
msgstr "E527: ƒRƒ“ƒ}‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E528: Must specify a ' value"
msgstr "E528: ' ‚Ì’l‚ðŽw’肵‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E529: Cannot set 'term' to empty string"
msgstr "E529: 'term' ‚ɂ͋󕶎š—ñ‚ðÝ’è‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E530: Cannot change 'term' in the GUI"
msgstr "E530: GUI‚Å‚Í 'term' ‚ð•ύX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E531: Use \":gui\" to start the GUI"
msgstr "E531: GUI‚ðƒXƒ^[ƒg‚·‚é‚É‚Í \":gui\" ‚ðŽg—p‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E532: Highlighting color name too long in defineAnnoType"
msgstr "E532: defineAnnoType“à‚̃nƒCƒ‰ƒCƒgF–¼‚ª’·‚·‚¬‚Ü‚·"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E533: Can't select wide font"
msgstr "E533: ƒƒCƒhƒtƒHƒ“ƒg‚ð‘I‘ð‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E534: Invalid wide font"
msgstr "E534: –³Œø‚ȃƒCƒhƒtƒHƒ“ƒg‚Å‚·"
#, c-format
msgid "E535: Illegal character after <%c>"
msgstr "E535: <%c> ‚ÌŒã‚É•s³‚È•¶Žš‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E536: Comma required"
msgstr "E536: ƒRƒ“ƒ}‚ª•K—v‚Å‚·"
#, c-format
msgid "E537: 'commentstring' must be empty or contain %s"
msgstr "E537: 'commentstring' ‚Í‹ó‚Å‚ ‚é‚© %s ‚ðŠÜ‚Þ•K—v‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
#, c-format
msgid "E539: Illegal character <%s>"
msgstr "E539: •s³‚È•¶Žš‚Å‚· <%s>"
msgid "E540: Unclosed expression sequence"
msgstr "E540: Ž®‚ªI—¹‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E542: Unbalanced groups"
msgstr "E542: ƒOƒ‹[ƒv‚ª’ލ‡‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E543: Not a valid codepage"
msgstr "E543: –³Œø‚ȃR[ƒhƒy[ƒW‚Å‚·"
msgid "E544: Keymap file not found"
msgstr "E544: ƒL[ƒ}ƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E545: Missing colon"
msgstr "E545: ƒRƒƒ“‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E546: Illegal mode"
msgstr "E546: •s³‚ȃ‚[ƒh‚Å‚·"
msgid "E547: Illegal mouseshape"
msgstr "E547: •s³‚È 'mouseshape' ‚Å‚·"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E548: Digit expected"
msgstr "E548: ”’l‚ª•K—v‚Å‚·"
msgid "E549: Illegal percentage"
msgstr "E549: •s³‚ȃp[ƒZƒ“ƒe[ƒW‚Å‚·"
msgid "E550: Missing colon"
msgstr "E550: ƒRƒƒ“‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E551: Illegal component"
msgstr "E551: •s³‚ȍ\\•¶—v‘f‚Å‚·"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E552: Digit expected"
msgstr "E552: ”’l‚ª•K—v‚Å‚·"
msgid "E553: No more items"
msgstr "E553: —v‘f‚ª‚à‚¤‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E554: Syntax error in %s{...}"
msgstr "E554: %s{...} “à‚É•¶–@ƒGƒ‰[‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E555: At bottom of tag stack"
msgstr "E555: ƒ^ƒOƒXƒ^ƒbƒN‚Ì––”ö‚Å‚·"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E556: At top of tag stack"
msgstr "E556: ƒ^ƒOƒXƒ^ƒbƒN‚̐擪‚Å‚·"
msgid "E557: Cannot open termcap file"
msgstr "E557: termcapƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E558: Terminal entry not found in terminfo"
msgstr "E558: terminfo‚É’[––ƒGƒ“ƒgƒŠ‚ðŒ©‚Â‚¯‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E559: Terminal entry not found in termcap"
msgstr "E559: termcap‚É’[––ƒGƒ“ƒgƒŠ‚ðŒ©‚Â‚¯‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E560: Usage: cs[cope] %s"
msgstr "E560: Žg—p•û–@: cs[cope] %s"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E561: Unknown cscope search type"
msgstr "E561: –¢’m‚ÌcscopeŒŸõŒ^‚Å‚·"
msgid "E562: Usage: cstag <ident>"
msgstr "E562: Žg—p–@: cstag <ident>"
#, c-format
msgid "E563: stat(%s) error: %d"
msgstr "E563: stat(%s) ƒGƒ‰[: %d"
#, c-format
msgid "E564: %s is not a directory or a valid cscope database"
msgstr "E564: %s ‚̓fƒBƒŒƒNƒgƒŠ‹y‚Ñ—LŒø‚Ècscope‚̃f[ƒ^ƒx[ƒX‚ł͂ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E565: Not allowed to change text or change window"
msgstr "E565: ƒeƒLƒXƒg‚ð•ύX‚µ‚½‚èƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ð•ύX‚·‚邱‚Ƃ͋–‰Â‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E566: Could not create cscope pipes"
msgstr "E566: cscopeƒpƒCƒv‚ðì¬‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E567: No cscope connections"
msgstr "E567: cscopeÚ‘±‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E568: Duplicate cscope database not added"
msgstr "E568: d•¡‚·‚écscopeƒf[ƒ^ƒx[ƒX‚͒ljÁ‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E570: Fatal error in cs_manage_matches"
msgstr "E570: cs_manage_matches ‚Å’v–½“I‚ȃGƒ‰[‚Å‚·"
msgid ""
"E571: Sorry, this command is disabled: the Tcl library could not be loaded."
msgstr ""
"E571: ‚±‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚Í–³Œø‚Å‚·A‚²‚ß‚ñ‚È‚³‚¢: Tclƒ‰ƒCƒuƒ‰ƒŠ‚ðƒ[ƒh‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å"
"‚µ‚½B"
#, c-format
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E572: Exit code %d"
msgstr "E572: I—¹ƒR[ƒh %d"
#, c-format
msgid "E573: Invalid server id used: %s"
msgstr "E573: –³Œø‚ȃT[ƒo[ID‚ªŽg‚í‚ê‚Ü‚µ‚½: %s"
#, c-format
msgid "E574: Unknown register type %d"
msgstr "E574: –¢’m‚̃ŒƒWƒXƒ^Œ^ %d ‚Å‚·"
msgid "Illegal starting char"
msgstr "•s³‚Ȑ擪•¶Žš‚Å‚·"
msgid "Missing '>'"
msgstr "'>' ‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "Illegal register name"
msgstr "•s³‚ȃŒƒWƒXƒ^–¼"
msgid "E578: Not allowed to change text here"
msgstr "E578: ‚±‚±‚ŃeƒLƒXƒg‚ð•ύX‚·‚邱‚Ƃ͋–‰Â‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E579: :if nesting too deep"
msgstr "E579: :if ‚Ì“ü‚êŽq‚ª[‰ß‚¬‚Ü‚·"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E579: Block nesting too deep"
msgstr "E579: ƒuƒƒbƒN‚Ì“ü‚êŽq‚ª[‰ß‚¬‚Ü‚·"
msgid "E580: :endif without :if"
msgstr "E580: :if ‚̂Ȃ¢ :endif ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
msgid "E581: :else without :if"
msgstr "E581: :if ‚̂Ȃ¢ :else ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
msgid "E582: :elseif without :if"
msgstr "E582: :if ‚̂Ȃ¢ :elseif ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E583: Multiple :else"
msgstr "E583: •¡”‚Ì :else ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
msgid "E584: :elseif after :else"
msgstr "E584: :else ‚ÌŒã‚É :elseif ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
msgid "E585: :while/:for nesting too deep"
msgstr "E585: :while ‚â :for ‚Ì“ü‚êŽq‚ª[‰ß‚¬‚Ü‚·"
msgid "E586: :continue without :while or :for"
msgstr "E586: :while ‚â :for ‚̂Ȃ¢ :continue ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
msgid "E587: :break without :while or :for"
msgstr "E587: :while ‚â :for ‚̂Ȃ¢ :break ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
msgid "E588: :endwhile without :while"
msgstr "E588: :while ‚̂Ȃ¢ :endwhile ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
msgid "E588: :endfor without :for"
msgstr "E588: :endfor ‚̂Ȃ¢ :for ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
msgid "E589: 'backupext' and 'patchmode' are equal"
msgstr "E589: 'backupext' ‚Æ 'patchmode' ‚ª“¯‚¶‚Å‚·"
msgid "E590: A preview window already exists"
msgstr "E590: ƒvƒŒƒrƒ…[ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ªŠù‚É‘¶Ý‚µ‚Ü‚·"
msgid "E591: 'winheight' cannot be smaller than 'winminheight'"
msgstr "E591: 'winheight' ‚Í 'winminheight' ‚æ‚菬‚³‚­‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E592: 'winwidth' cannot be smaller than 'winminwidth'"
msgstr "E592: 'winwidth' ‚Í 'winminwidth' ‚æ‚菬‚³‚­‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E593: Need at least %d lines"
msgstr "E593: Å’á %d ‚̍s”‚ª•K—v‚Å‚·"
#, c-format
msgid "E594: Need at least %d columns"
msgstr "E594: Å’á %d ‚̃Jƒ‰ƒ€•‚ª•K—v‚Å‚·"
msgid "E595: 'showbreak' contains unprintable or wide character"
msgstr "E595: 'showbreak' ‚Í•\\ަ‚Å‚«‚È‚¢•¶Žš‚©ƒƒCƒh•¶Žš‚ðŠÜ‚ñ‚Å‚¢‚Ü‚·"
msgid "E596: Invalid font(s)"
msgstr "E596: –³Œø‚ȃtƒHƒ“ƒg‚Å‚·"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E597: Can't select fontset"
msgstr "E597: ƒtƒHƒ“ƒgƒZƒbƒg‚ð‘I‘ð‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E598: Invalid fontset"
msgstr "E598: –³Œø‚ȃtƒHƒ“ƒgƒZƒbƒg‚Å‚·"
msgid "E599: Value of 'imactivatekey' is invalid"
msgstr "E599: 'imactivatekey' ‚ɐݒ肳‚ꂽ’l‚ª–³Œø‚Å‚·"
msgid "E600: Missing :endtry"
msgstr "E600: :endtry ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E601: :try nesting too deep"
msgstr "E601: :try ‚Ì“ü‚êŽq‚ª[‰ß‚¬‚Ü‚·"
msgid "E602: :endtry without :try"
msgstr "E602: :try ‚̂Ȃ¢ :endtry ‚Å‚·"
msgid "E603: :catch without :try"
msgstr "E603: :try ‚̂Ȃ¢ :catch ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
msgid "E604: :catch after :finally"
msgstr "E604: :finally ‚ÌŒã‚É :catch ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
#, c-format
msgid "E605: Exception not caught: %s"
msgstr "E605: —áŠO‚ª•ß‘¨‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½: %s"
msgid "E606: :finally without :try"
msgstr "E606: :try ‚̂Ȃ¢ :finally ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E607: Multiple :finally"
msgstr "E607: •¡”‚Ì :finally ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
msgid "E608: Cannot :throw exceptions with 'Vim' prefix"
msgstr "E608: 'Vim' ‚ÅŽn‚Ü‚é—áŠO‚Í :throw ‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E609: Cscope error: %s"
msgstr "E609: cscopeƒGƒ‰[: %s"
msgid "E610: No argument to delete"
msgstr "E610: íœ‚·‚éˆø”‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E611: Using a Special as a Number"
msgstr "E611: “ÁŽê’lŒ^‚𐔒l‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
msgid "E612: Too many signs defined"
msgstr "E612: sign‚Ì’è‹`‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·"
#, c-format
msgid "E613: Unknown printer font: %s"
msgstr "E613: –¢’m‚̃vƒŠƒ“ƒ^ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚Å‚·: %s"
msgid "E614: vim_SelFile: can't return to current directory"
msgstr "E614: vim_SelFile: Œ»Ý‚̃fƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚É–ß‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E615: vim_SelFile: can't get current directory"
msgstr "E615: vim_SelFile: Œ»Ý‚̃fƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚ðŽæ“¾‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E616: vim_SelFile: can't get font %s"
msgstr "E616: vim_SelFile: ƒtƒHƒ“ƒg %s ‚ðŽæ“¾‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E617: Cannot be changed in the GTK GUI"
msgstr "E617: GTK GUI‚ł͕ύX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E618: File \"%s\" is not a PostScript resource file"
msgstr "E618: ƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚Í PostScript ƒŠƒ\\[ƒXƒtƒ@ƒCƒ‹‚ł͂ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E619: File \"%s\" is not a supported PostScript resource file"
msgstr "E619: ƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚͑Ήž‚µ‚Ä‚¢‚È‚¢ PostScript ƒŠƒ\\[ƒXƒtƒ@ƒCƒ‹‚Å‚·"
#, c-format
msgid "E620: Unable to convert to print encoding \"%s\""
msgstr "E620: ˆóüƒGƒ“ƒR[ƒh \"%s\" ‚Ö•ÏŠ·‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E621: \"%s\" resource file has wrong version"
msgstr "E621: ƒŠƒ\\[ƒXƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚̓o[ƒWƒ‡ƒ“‚ªˆÙ‚È‚è‚Ü‚·"
msgid "E622: Could not fork for cscope"
msgstr "E622: cscope‚Ì‹N“®€”õ(fork)‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
msgid "E623: Could not spawn cscope process"
msgstr "E623: cscopeƒvƒƒZƒX‚ð‹N“®‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½"
#, c-format
msgid "E624: Can't open file \"%s\""
msgstr "E624: ƒtƒ@ƒCƒ‹ \"%s\" ‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E625: Cannot open cscope database: %s"
msgstr "E625: cscopeƒf[ƒ^ƒx[ƒX: %s ‚ðŠJ‚­‚±‚Æ‚ª‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E626: Cannot get cscope database information"
msgstr "E626: cscopeƒf[ƒ^ƒx[ƒX‚̏î•ñ‚ðŽæ“¾‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E630: %s(): Write while not connected"
msgstr "E630: %s(): ”ñÚ‘±ó‘Ԃŏ‘ž‚݂܂µ‚½"
#, c-format
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E631: %s(): Write failed"
msgstr "E631: %s(): ‘ž‚݂Ɏ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E654: Missing delimiter after search pattern: %s"
msgstr "E654: ŒŸõƒpƒ^[ƒ“‚Ì‚ ‚Æ‚É‹æØ‚肪‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
msgid "E655: Too many symbolic links (cycle?)"
msgstr "E655: ƒVƒ“ƒ{ƒŠƒbƒNƒŠƒ“ƒN‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚· (zŠÂ‚µ‚Ä‚¢‚é‰Â”\\«‚ª‚ ‚è‚Ü‚·)"
msgid "NetBeans disallows writes of unmodified buffers"
msgstr "NetBeans‚Í–¢•ύX‚̃oƒbƒtƒ@‚ðã‘‚·‚邱‚Ƃ͋–‰Â‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "Partial writes disallowed for NetBeans buffers"
msgstr "NetBeansƒoƒbƒtƒ@‚̈ꕔ‚ð‘‚«o‚·‚±‚Ƃ͂ł«‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %d"
msgstr "E658: ƒoƒbƒtƒ@ %d ‚Ì NetBeans Ú‘±‚ªŽ¸‚í‚ê‚Ü‚µ‚½"
msgid "E659: Cannot invoke Python recursively"
msgstr "E659: Python ‚ðÄ‹A“I‚ÉŽÀs‚·‚邱‚Ƃ͂ł«‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E661: Sorry, no '%s' help for %s"
msgstr "E661: Žc”O‚Å‚·‚ª '%s' ‚̃wƒ‹ƒv‚ª %s ‚ɂ͂ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E662: At start of changelist"
msgstr "E662: •ύXƒŠƒXƒg‚̐擪"
msgid "E663: At end of changelist"
msgstr "E663: •ύXƒŠƒXƒg‚Ì––”ö"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E664: Changelist is empty"
msgstr "E664: •ύXƒŠƒXƒg‚ª‹ó‚Å‚·"
msgid "E665: Cannot start GUI, no valid font found"
msgstr "E665: —LŒø‚ȃtƒHƒ“ƒg‚ªŒ©‚‚©‚ç‚È‚¢‚̂ŁAGUI‚ðŠJŽn‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E666: Compiler not supported: %s"
msgstr "E666: ‚»‚̃Rƒ“ƒpƒCƒ‰‚ɂ͑Ήž‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ: %s"
msgid "E667: Fsync failed"
msgstr "E667: fsync ‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
msgid "E668: Wrong access mode for NetBeans connection info file: \"%s\""
msgstr ""
"E668: NetBeans‚̐ڑ±î•ñƒtƒ@ƒCƒ‹‚̃AƒNƒZƒXƒ‚[ƒh‚É–â‘肪‚ ‚è‚Ü‚·: \"%s\""
msgid "E669: Unprintable character in group name"
msgstr "E669: ƒOƒ‹[ƒv–¼‚Ɉóü•s‰Â”\\‚È•¶Žš‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
#, c-format
msgid "E670: Mix of help file encodings within a language: %s"
msgstr "E670: 1‚‚̌¾Œê‚̃wƒ‹ƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚É•¡”‚̃Gƒ“ƒR[ƒh‚ª¬Ý‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·: %s"
#, c-format
msgid "E671: Cannot find window title \"%s\""
msgstr "E671: ƒ^ƒCƒgƒ‹‚ª \"%s\" ‚̃EƒBƒ“ƒhƒE‚ÍŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E672: Unable to open window inside MDI application"
msgstr "E672: MDIƒAƒvƒŠ‚Ì’†‚ł̓EƒBƒ“ƒhƒE‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E673: Incompatible multi-byte encoding and character set"
msgstr "E673: ŒÝŠ·«‚Ì–³‚¢ƒ}ƒ‹ƒ`ƒoƒCƒgƒGƒ“ƒR[ƒfƒBƒ“ƒO‚Æ•¶ŽšƒZƒbƒg‚Å‚·"
msgid "E674: printmbcharset cannot be empty with multi-byte encoding."
msgstr ""
"E674: ƒ}ƒ‹ƒ`ƒoƒCƒgƒGƒ“ƒR[ƒfƒBƒ“ƒO‚Å‚Í printmbcharset ‚ð‹ó‚ɂł«‚Ü‚¹‚ñB"
msgid "E675: No default font specified for multi-byte printing."
msgstr ""
"E675: ƒ}ƒ‹ƒ`ƒoƒCƒg•¶Žš‚ðˆóü‚·‚邽‚߂̃fƒtƒHƒ‹ƒgƒtƒHƒ“ƒg‚ªŽw’肳‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹"
"‚ñB"
msgid "E676: No matching autocommands for acwrite buffer"
msgstr "E676: acwriteƒoƒbƒtƒ@‚ÌŠY“–‚·‚鎩“®ƒRƒ}ƒ“ƒh‚Í‘¶Ý‚µ‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E677: Error writing temp file"
msgstr "E677: ˆêŽžƒtƒ@ƒCƒ‹‘ž‚Ý’†‚ɃGƒ‰[‚ª”­¶‚µ‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
msgid "E678: Invalid character after %s%%[dxouU]"
msgstr "E678: %s%%[dxouU] ‚ÌŒã‚É•s³‚È•¶Žš‚ª‚ ‚è‚Ü‚µ‚½"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E679: Recursive loop loading syncolor.vim"
msgstr "E679: syncolor.vim ‚̍ċAŒÄo‚µ‚ðŒŸo‚µ‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
msgid "E680: <buffer=%d>: invalid buffer number"
msgstr "E680: <ƒoƒbƒtƒ@=%d>: –³Œø‚ȃoƒbƒtƒ@”ԍ†‚Å‚·"
msgid "E681: Buffer is not loaded"
msgstr "E681: ƒoƒbƒtƒ@‚͓Ǎž‚Ü‚ê‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½"
msgid "E682: Invalid search pattern or delimiter"
msgstr "E682: ŒŸõƒpƒ^[ƒ“‚©‹æØ‚è‹L†‚ª•s³‚Å‚·"
msgid "E683: File name missing or invalid pattern"
msgstr "E683: ƒtƒ@ƒCƒ‹–¼‚ª–³‚¢‚©–³Œø‚ȃpƒ^[ƒ“‚Å‚·"
#, c-format
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E684: List index out of range: %ld"
msgstr "E684: ƒŠƒXƒg‚̃Cƒ“ƒfƒbƒNƒX‚ª”͈͊O‚Å‚·: %ld"
#, c-format
msgid "E685: Internal error: %s"
msgstr "E685: “à•”ƒGƒ‰[‚Å‚·: %s"
#, c-format
msgid "E686: Argument of %s must be a List"
msgstr "E686: %s ‚̈ø”‚ÍƒŠƒXƒgŒ^‚łȂ¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E687: Less targets than List items"
msgstr "E687: ƒ^[ƒQƒbƒg‚ªƒŠƒXƒgŒ^“à‚Ì—v‘f‚æ‚è‚à­‚È‚¢‚Å‚·"
msgid "E688: More targets than List items"
msgstr "E688: ƒ^[ƒQƒbƒg‚ªƒŠƒXƒgŒ^“à‚Ì—v‘f‚æ‚è‚à‘½‚¢‚Å‚·"
msgid "E689: Can only index a List, Dictionary or Blob"
msgstr "E689: ƒŠƒXƒgŒ^AŽ«‘Œ^ABlobŒ^ˆÈŠO‚̓Cƒ“ƒfƒbƒNƒXŽw’è‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E690: Missing \"in\" after :for"
msgstr "E690: :for ‚ÌŒã‚É \"in\" ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E691: Can only compare List with List"
msgstr "E691: ƒŠƒXƒgŒ^‚ÍƒŠƒXƒgŒ^‚Æ‚µ‚©”äŠr‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E692: Invalid operation for List"
msgstr "E692: ƒŠƒXƒgŒ^‚ɂ͖³Œø‚È‘€ì‚Å‚·"
msgid "E694: Invalid operation for Funcrefs"
msgstr "E694: ŠÖ”ŽQÆŒ^‚ɂ͖³Œø‚È‘€ì‚Å‚·"
msgid "E695: Cannot index a Funcref"
msgstr "E695: ŠÖ”ŽQÆŒ^‚̓Cƒ“ƒfƒbƒNƒX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E696: Missing comma in List: %s"
msgstr "E696: ƒŠƒXƒgŒ^‚ɃRƒ“ƒ}‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#, c-format
msgid "E697: Missing end of List ']': %s"
msgstr "E697: ƒŠƒXƒgŒ^‚̍Ōã‚É ']' ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E698: Variable nested too deep for making a copy"
msgstr "E698: ƒRƒs[‚ðŽæ‚é‚ɂ͕ϐ”‚Ì“ü‚êŽq‚ª[‰ß‚¬‚Ü‚·"
msgid "E699: Too many arguments"
msgstr "E699: ˆø”‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·"
#, c-format
msgid "E700: Unknown function: %s"
msgstr "E700: –¢’m‚̊֐”‚Å‚·: %s"
msgid "E701: Invalid type for len()"
msgstr "E701: len() ‚ɂ͖³Œø‚ÈŒ^‚Å‚·"
msgid "E702: Sort compare function failed"
msgstr "E702: ƒ\\[ƒg‚Ì”äŠrŠÖ”‚ªŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
msgid "E703: Using a Funcref as a Number"
msgstr "E703: ŠÖ”ŽQÆŒ^‚𐔒l‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
#, c-format
msgid "E704: Funcref variable name must start with a capital: %s"
msgstr "E704: ŠÖ”ŽQÆŒ^•ϐ”–¼‚Í‘å•¶Žš‚ÅŽn‚Ü‚ç‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#, c-format
msgid "E705: Variable name conflicts with existing function: %s"
msgstr "E705: •ϐ”–¼‚ªŠù‘¶‚̊֐”–¼‚ƏՓ˂µ‚Ü‚·: %s"
#, c-format
msgid "E707: Function name conflicts with variable: %s"
msgstr "E707: ŠÖ”–¼‚ª•ϐ”–¼‚ƏՓ˂µ‚Ü‚·: %s"
msgid "E708: [:] must come last"
msgstr "E708: [:] ‚͍Ōã‚łȂ¯‚ê‚΂¢‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E709: [:] requires a List or Blob value"
msgstr "E709: [:] ‚É‚ÍƒŠƒXƒgŒ^‚©BlobŒ^‚Ì’l‚ª•K—v‚Å‚·"
msgid "E710: List value has more items than targets"
msgstr "E710: ƒŠƒXƒgŒ^•ϐ”‚Ƀ^[ƒQƒbƒg‚æ‚è‚à‘½‚¢—v‘f‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
msgid "E711: List value does not have enough items"
msgstr "E711: ƒŠƒXƒgŒ^•ϐ”‚ɏ\\•ª‚Ȑ”‚Ì—v‘f‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E712: Argument of %s must be a List or Dictionary"
msgstr "E712: %s ‚̈ø”‚ÍƒŠƒXƒgŒ^‚Ü‚½‚ÍŽ«‘Œ^‚łȂ¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E713: Cannot use empty key for Dictionary"
msgstr "E713: Ž«‘Œ^‚É‹ó‚̃L[‚ðŽg‚¤‚±‚Ƃ͂ł«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E714: List required"
msgstr "E714: ƒŠƒXƒgŒ^‚ª•K—v‚Å‚·"
msgid "E715: Dictionary required"
msgstr "E715: Ž«‘Œ^‚ª•K—v‚Å‚·"
#, c-format
msgid "E716: Key not present in Dictionary: \"%s\""
msgstr "E716: Ž«‘Œ^‚ɃL[‚ª‘¶Ý‚µ‚Ü‚¹‚ñ: \"%s\""
msgid "E717: Dictionary entry already exists"
msgstr "E717: Ž«‘Œ^“à‚ɃGƒ“ƒgƒŠ‚ªŠù‚É‘¶Ý‚µ‚Ü‚·"
msgid "E718: Funcref required"
msgstr "E718: ŠÖ”ŽQÆŒ^‚ª—v‹‚³‚ê‚Ü‚·"
msgid "E719: Cannot slice a Dictionary"
msgstr "E719: Ž«‘Œ^‚̓Xƒ‰ƒCƒX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E720: Missing colon in Dictionary: %s"
msgstr "E720: Ž«‘Œ^‚ɃRƒƒ“‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#, c-format
msgid "E721: Duplicate key in Dictionary: \"%s\""
msgstr "E721: Ž«‘Œ^‚ɏd•¡ƒL[‚ª‚ ‚è‚Ü‚·: \"%s\""
#, c-format
msgid "E722: Missing comma in Dictionary: %s"
msgstr "E722: Ž«‘Œ^‚ɃRƒ“ƒ}‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#, c-format
msgid "E723: Missing end of Dictionary '}': %s"
msgstr "E723: Ž«‘Œ^‚̍Ōã‚É '}' ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E724: Variable nested too deep for displaying"
msgstr "E724: •\\ަ‚·‚é‚ɂ͕ϐ”‚Ì“ü‚êŽq‚ª[‰ß‚¬‚Ü‚·"
#, c-format
msgid "E725: Calling dict function without Dictionary: %s"
msgstr "E725: Ž«‘—pŠÖ”‚ªŒÄ‚΂ê‚Ü‚µ‚½‚ªŽ«‘‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
msgid "E726: Stride is zero"
msgstr "E726: ƒXƒgƒ‰ƒCƒh(‘Oi—Ê)‚ª 0 ‚Å‚·"
msgid "E727: Start past end"
msgstr "E727: ŠJŽnˆÊ’u‚ªI—¹ˆÊ’u‚ð‰z‚¦‚Ü‚µ‚½"
msgid "E728: Using a Dictionary as a Number"
msgstr "E728: Ž«‘Œ^‚𐔒l‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
msgid "E729: Using a Funcref as a String"
msgstr "E729: ŠÖ”ŽQÆŒ^‚ð•¶Žš—ñ‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
msgid "E730: Using a List as a String"
msgstr "E730: ƒŠƒXƒgŒ^‚ð•¶Žš—ñ‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
msgid "E731: Using a Dictionary as a String"
msgstr "E731: Ž«‘Œ^‚ð•¶Žš—ñ‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
msgid "E732: Using :endfor with :while"
msgstr "E732: :endfor ‚ð :while ‚Æ‘g‚ݍ‡‚킹‚Ä‚¢‚Ü‚·"
msgid "E733: Using :endwhile with :for"
msgstr "E733: :endwhile ‚ð :for ‚Æ‘g‚ݍ‡‚킹‚Ä‚¢‚Ü‚·"
#, c-format
msgid "E734: Wrong variable type for %s="
msgstr "E734: ˆÙ‚È‚Á‚½Œ^‚̕ϐ”‚Å‚· %s="
msgid "E735: Can only compare Dictionary with Dictionary"
msgstr "E735: Ž«‘Œ^‚ÍŽ«‘Œ^‚Æ‚µ‚©”äŠr‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E736: Invalid operation for Dictionary"
msgstr "E736: Ž«‘Œ^‚ɂ͖³Œø‚È‘€ì‚Å‚·"
#, c-format
msgid "E737: Key already exists: %s"
msgstr "E737: ƒL[‚ÍŠù‚É‘¶Ý‚µ‚Ü‚·: %s"
#, c-format
msgid "E738: Can't list variables for %s"
msgstr "E738: %s ‚Ì’l‚ðˆê——•\\ަ‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E739: Cannot create directory: %s"
msgstr "E739: ƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚ðì¬‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#, c-format
msgid "E740: Too many arguments for function %s"
msgstr "E740: ŠÖ”‚̈ø”‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·: %s"
msgid "E741: Value is locked"
msgstr "E741: ’l‚ªƒƒbƒN‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·"
#, c-format
msgid "E741: Value is locked: %s"
msgstr "E741: ’l‚ªƒƒbƒN‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·: %s"
msgid "E742: Cannot change value"
msgstr "E742: ’l‚ð•ύX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E742: Cannot change value of %s"
msgstr "E742: %s ‚Ì’l‚ð•ύX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E743: Variable nested too deep for (un)lock"
msgstr "E743: (ƒAƒ“)ƒƒbƒN‚·‚é‚ɂ͕ϐ”‚Ì“ü‚êŽq‚ª[‰ß‚¬‚Ü‚·"
msgid "E744: NetBeans does not allow changes in read-only files"
msgstr "E744: NetBeans ‚͓Ǎžê—pƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð•ύX‚·‚邱‚Æ‚ð‹–‚µ‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E745: Using a List as a Number"
msgstr "E745: ƒŠƒXƒgŒ^‚𐔒l‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
#, c-format
msgid "E746: Function name does not match script file name: %s"
msgstr "E746: ŠÖ”–¼‚ªƒXƒNƒŠƒvƒg‚̃tƒ@ƒCƒ‹–¼‚ƈê’v‚µ‚Ü‚¹‚ñ: %s"
msgid "E747: Cannot change directory, buffer is modified (add ! to override)"
msgstr ""
"E747: ƒoƒbƒtƒ@‚ªC³‚³‚ê‚Ä‚¢‚é‚̂ŁAƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚ð•ύX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ (! ‚ð’ljÁ‚Å"
"ã‘)"
msgid "E748: No previously used register"
msgstr "E748: ‚Ü‚¾ƒŒƒWƒXƒ^‚ðŽg—p‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E749: Empty buffer"
msgstr "E749: ƒoƒbƒtƒ@‚ª‹ó‚Å‚·"
msgid "E750: First use \":profile start {fname}\""
msgstr "E750: ‰‚ß‚É \":profile start {fname}\" ‚ðŽÀs‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢"
msgid "E751: Output file name must not have region name"
msgstr "E751: o—̓tƒ@ƒCƒ‹–¼‚ɂ͔͈͖¼‚ðŠÜ‚ß‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E752: No previous spell replacement"
msgstr "E752: ƒXƒyƒ‹’uŠ·‚ª‚Ü‚¾ŽÀs‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E753: Not found: %s"
msgstr "E753: Œ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#, c-format
msgid "E754: Only up to %d regions supported"
msgstr "E754: ”ÍˆÍ‚Í %d ŒÂ‚܂łµ‚©ƒTƒ|[ƒg‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E755: Invalid region in %s"
msgstr "E755: –³Œø‚Ȕ͈͂ł·: %s"
msgid "E756: Spell checking is not possible"
msgstr "E756: ƒXƒyƒ‹ƒ`ƒFƒbƒN‚ÍŽg—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E757: This does not look like a spell file"
msgstr "E757: ƒXƒyƒ‹ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ł͂Ȃ¢‚悤‚Å‚·"
msgid "E758: Truncated spell file"
msgstr "E758: ƒXƒyƒ‹ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ªØŽæ‚ç‚ê‚Ä‚¢‚邿‚¤‚Å‚·"
msgid "E759: Format error in spell file"
msgstr "E759: ƒXƒyƒ‹ƒtƒ@ƒCƒ‹‚̃tƒH[ƒ}ƒbƒgƒGƒ‰[‚Å‚·"
#, c-format
msgid "E760: No word count in %s"
msgstr "E760: %s ‚ɂ͒PŒê”‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E761: Format error in affix file FOL, LOW or UPP"
msgstr ""
"E761: affixƒtƒ@ƒCƒ‹‚Ì FOL, LOW ‚à‚µ‚­‚Í UPP ‚̃tƒH[ƒ}ƒbƒg‚ɃGƒ‰[‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
msgid "E762: Character in FOL, LOW or UPP is out of range"
msgstr "E762: FOL, LOW ‚à‚µ‚­‚Í UPP ‚Ì•¶Žš‚ª”͈͊O‚Å‚·"
msgid "E763: Word characters differ between spell files"
msgstr "E763: ’PŒê‚Ì•¶Žš‚ªƒXƒyƒ‹ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ƈقȂè‚Ü‚·"
#, c-format
msgid "E764: Option '%s' is not set"
msgstr "E764: ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“ '%s' ‚͐ݒ肳‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E765: 'spellfile' does not have %d entries"
msgstr "E765: 'spellfile' ‚É‚Í %d ŒÂ‚̃Gƒ“ƒgƒŠ‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E766: Insufficient arguments for printf()"
msgstr "E766: printf() ‚̈ø”‚ª•s\\•ª‚Å‚·"
msgid "E767: Too many arguments for printf()"
msgstr "E767: printf() ‚̈ø”‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·"
#, c-format
msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)"
msgstr "E768: ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª‘¶Ý‚µ‚Ü‚·: %s (:silent! ‚ð’ljÁ‚ŏ㏑)"
#, c-format
msgid "E769: Missing ] after %s["
msgstr "E769: %s[ ‚ÌŒã‚É ] ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E770: Unsupported section in spell file"
msgstr "E770: ƒXƒyƒ‹ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ɃTƒ|[ƒg‚µ‚Ä‚¢‚È‚¢ƒZƒNƒVƒ‡ƒ“‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
msgid "E771: Old spell file, needs to be updated"
msgstr "E771: ŒÃ‚¢ƒXƒyƒ‹ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Ȃ̂ŁAƒAƒbƒvƒf[ƒg‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢"
msgid "E772: Spell file is for newer version of Vim"
msgstr "E772: ‚æ‚èV‚µ‚¢ƒo[ƒWƒ‡ƒ“‚Ì Vim —p‚̃Xƒyƒ‹ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Å‚·"
#, c-format
msgid "E773: Symlink loop for \"%s\""
msgstr "E773: \"%s\" ‚̃Vƒ“ƒ{ƒŠƒbƒNƒŠƒ“ƒN‚ªƒ‹[ƒv‚ɂȂÁ‚Ä‚¢‚Ü‚·"
msgid "E774: 'operatorfunc' is empty"
msgstr "E774: 'operatorfunc' ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚ª‹ó‚Å‚·"
msgid "E775: Eval feature not available"
msgstr "E775: Ž®•]‰¿‹@”\\‚ª–³Œø‚ɂȂÁ‚Ä‚¢‚Ü‚·"
msgid "E776: No location list"
msgstr "E776: ƒƒP[ƒVƒ‡ƒ“ƒŠƒXƒg‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E777: String or List expected"
msgstr "E777: •¶Žš—ñ‚©ƒŠƒXƒg‚ª•K—v‚Å‚·"
#, c-format
msgid "E778: This does not look like a .sug file: %s"
msgstr "E778: .sug ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ł͂Ȃ¢‚悤‚Å‚·: %s"
#, c-format
msgid "E779: Old .sug file, needs to be updated: %s"
msgstr "E779: ŒÃ‚¢ .sug ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Ȃ̂ŁAƒAƒbƒvƒf[ƒg‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢: %s"
#, c-format
msgid "E780: .sug file is for newer version of Vim: %s"
msgstr "E780: ‚æ‚èV‚µ‚¢ƒo[ƒWƒ‡ƒ“‚Ì Vim —p‚Ì .sug ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Å‚·: %s"
#, c-format
msgid "E781: .sug file doesn't match .spl file: %s"
msgstr "E781: .sug ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª .spl ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ƈê’v‚µ‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#, c-format
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E782: Error while reading .sug file: %s"
msgstr "E782: .sug ƒtƒ@ƒCƒ‹‚̓Ǎž‚Ý’†‚ɃGƒ‰[‚ª”­¶‚µ‚Ü‚µ‚½: %s"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E783: Duplicate char in MAP entry"
msgstr "E783: MAP ƒGƒ“ƒgƒŠ‚ɏd•¡•¶Žš‚ª‘¶Ý‚µ‚Ü‚·"
msgid "E784: Cannot close last tab page"
msgstr "E784: ÅŒã‚̃^ƒuƒy[ƒW‚ð•‚¶‚邱‚Ƃ͂ł«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E785: complete() can only be used in Insert mode"
msgstr "E785: complete() ‚Í‘}“üƒ‚[ƒh‚Å‚µ‚©—˜—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E786: Range not allowed"
msgstr "E786: ”͈͎w’è‚Í‹–‰Â‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E787: Buffer changed unexpectedly"
msgstr "E787: —\\Šú‚¹‚¸ƒoƒbƒtƒ@‚ª•ύX‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
msgid "E788: Not allowed to edit another buffer now"
msgstr "E788: Œ»Ý‚Í‘¼‚̃oƒbƒtƒ@‚ð•ҏW‚·‚邱‚Ƃ͋–‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E789: Missing ']': %s"
msgstr "E789: ']' ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
msgid "E790: undojoin is not allowed after undo"
msgstr "E790: undo ‚Ì’¼Œã‚É undojoin ‚͂ł«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E791: Empty keymap entry"
msgstr "E791: ‹ó‚̃L[ƒ}ƒbƒvƒGƒ“ƒgƒŠ"
msgid "E792: Empty menu name"
msgstr "E792: ƒƒjƒ…[–¼‚ª‹ó‚Å‚·"
msgid "E793: No other buffer in diff mode is modifiable"
msgstr "E793: ·•ªƒ‚[ƒh‚Å‚ ‚鑼‚̃oƒbƒtƒ@‚͕ύX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E794: Cannot set variable in the sandbox"
msgstr "E794: ƒTƒ“ƒhƒ{ƒbƒNƒX‚ł͕ϐ”‚É’l‚ðÝ’è‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E794: Cannot set variable in the sandbox: \"%s\""
msgstr "E794: ƒTƒ“ƒhƒ{ƒbƒNƒX‚ł͕ϐ” \"%s\" ‚É’l‚ðÝ’è‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E795: Cannot delete variable"
msgstr "E795: •ϐ”‚ðíœ‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E795: Cannot delete variable %s"
msgstr "E795: •ϐ” %s ‚ðíœ‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "writing to device disabled with 'opendevice' option"
msgstr "'opendevice' ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚É‚æ‚èƒfƒoƒCƒX‚ւ̏‘ž‚݂͂ł«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E797: SpellFileMissing autocommand deleted buffer"
msgstr "E797: SpellFileMissing Ž©“®ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ªƒoƒbƒtƒ@‚ðíœ‚µ‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
msgid "E798: ID is reserved for \":match\": %d"
msgstr "E798: ID ‚Í \":match\" ‚Ì‚½‚߂ɗ\\–ñ‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·: %d"
#, c-format
msgid "E799: Invalid ID: %d (must be greater than or equal to 1)"
msgstr "E799: –³Œø‚È ID: %d (1 ˆÈã‚łȂ¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ)"
msgid "E800: Arabic cannot be used: Not enabled at compile time\n"
msgstr "E800: ƒAƒ‰ƒrƒAŒê‚ÍŽg—p•s‰Â”\\‚Å‚·: ƒRƒ“ƒpƒCƒ‹Žž‚É–³Œø‚É‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·\n"
#, c-format
msgid "E801: ID already taken: %d"
msgstr "E801: ID ‚ÍŠù‚É—˜—p’†‚Å‚·: %d"
#, c-format
msgid "E802: Invalid ID: %d (must be greater than or equal to 1)"
msgstr "E802: –³Œø‚È ID: %d (1 ˆÈã‚łȂ¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ)"
#, c-format
msgid "E803: ID not found: %d"
msgstr "E803: ID ‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %d"
#, no-c-format
msgid "E804: Cannot use '%' with Float"
msgstr "E804: '%' ‚ð•‚“®¬”“_”‚Æ‘g‚ݍ‡‚킹‚Ă͎g‚¦‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E805: Using a Float as a Number"
msgstr "E805: •‚“®¬”“_”‚𐔒l‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E806: Using a Float as a String"
msgstr "E806: •‚“®¬”“_”‚ð•¶Žš—ñ‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
msgid "E807: Expected Float argument for printf()"
msgstr "E807: printf() ‚̈ø”‚ɂ͕‚“®¬”“_”‚ªŠú‘Ò‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·"
msgid "E808: Number or Float required"
msgstr "E808: ”’l‚©•‚“®¬”“_”‚ª•K—v‚Å‚·"
msgid "E809: #< is not available without the +eval feature"
msgstr "E809: #< ‚Í +eval ‹@”\\‚ª–³‚¢‚Æ—˜—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E810: Cannot read or write temp files"
msgstr "E810: ˆêŽžƒtƒ@ƒCƒ‹‚̓Ǎž‚Ý‚à‚µ‚­‚͏‘ž‚Ý‚ª‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E811: Not allowed to change buffer information now"
msgstr "E811: Œ»Ý‚̓oƒbƒtƒ@î•ñ‚ð•ύX‚·‚邱‚Ƃ͋–‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E812: Autocommands changed buffer or buffer name"
msgstr "E812: Ž©“®ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ªƒoƒbƒtƒ@‚©ƒoƒbƒtƒ@–¼‚ð•ύX‚µ‚Ü‚µ‚½"
msgid "E813: Cannot close autocmd or popup window"
msgstr "E813: autocmdƒEƒBƒ“ƒhƒE‚Ü‚½‚̓|ƒbƒvƒAƒbƒvƒEƒBƒ“ƒhƒE‚͕‚¶‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E814: Cannot close window, only autocmd window would remain"
msgstr "E814: autocmdƒEƒBƒ“ƒhƒE‚µ‚©Žc‚ç‚È‚¢‚½‚߁AƒEƒBƒ“ƒhƒE‚͕‚¶‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
msgid ""
"E815: Sorry, this command is disabled, the MzScheme libraries could not be "
"loaded."
msgstr "E815: ‚±‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚Í–³Œø‚Å‚·BMzScheme ƒ‰ƒCƒuƒ‰ƒŠ‚ðƒ[ƒh‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñB"
msgid "E816: Cannot read patch output"
msgstr "E816: patch‚̏o—Í‚ð“Ǎž‚߂܂¹‚ñ"
msgid "E817: Blowfish big/little endian use wrong"
msgstr "E817: BlowfishˆÃ†‚̃rƒbƒO/ƒŠƒgƒ‹ƒGƒ“ƒfƒBƒAƒ“‚ªŠÔˆá‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
msgid "E818: sha256 test failed"
msgstr "E818: sha256‚̃eƒXƒg‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
msgid "E819: Blowfish test failed"
msgstr "E819: BlowfishˆÃ†‚̃eƒXƒg‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
msgid "E820: sizeof(uint32_t) != 4"
msgstr "E820: sizeof(uint32_t) != 4"
msgid "E821: File is encrypted with unknown method"
msgstr "E821: ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª–¢’m‚Ì•û–@‚ň͆‰»‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·"
#, c-format
msgid "E822: Cannot open undo file for reading: %s"
msgstr "E822: ƒAƒ“ƒhƒDƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð“Ǎž‚Ý—p‚Æ‚µ‚ÄŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#, c-format
msgid "E823: Not an undo file: %s"
msgstr "E823: ƒAƒ“ƒhƒDƒtƒ@ƒCƒ‹‚ł͂ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#, c-format
msgid "E824: Incompatible undo file: %s"
msgstr "E824: ŒÝŠ·«‚Ì–³‚¢ƒAƒ“ƒhƒDƒtƒ@ƒCƒ‹‚Å‚·: %s"
#, c-format
msgid "E825: Corrupted undo file (%s): %s"
msgstr "E825: ƒAƒ“ƒhƒDƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª‰ó‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚· (%s): %s"
#, c-format
msgid "E826: Undo file decryption failed: %s"
msgstr "E826: ˆÃ†‰»‚³‚ꂽƒAƒ“ƒhƒDƒtƒ@ƒCƒ‹‚̉ð“ǂɎ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½: %s"
#, c-format
msgid "E827: Undo file is encrypted: %s"
msgstr "E827: ƒAƒ“ƒhƒDƒtƒ@ƒCƒ‹‚ªˆÃ†‰»‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·: %s"
#, c-format
msgid "E828: Cannot open undo file for writing: %s"
msgstr "E828: ‘ž‚Ý—p‚ɃAƒ“ƒhƒDƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðŠJ‚¯‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#, c-format
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E829: Write error in undo file: %s"
msgstr "E829: ƒAƒ“ƒhƒDƒtƒ@ƒCƒ‹‚̏‘ž‚݃Gƒ‰[‚Å‚·: %s"
#, c-format
msgid "E830: Undo number %ld not found"
msgstr "E830: ƒAƒ“ƒhƒD”ԍ† %ld ‚ÍŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E831: bf_key_init() called with empty password"
msgstr "E831: bf_key_init() ‚ª‹óƒpƒXƒ[ƒh‚Ōďo‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
msgid "E832: Non-encrypted file has encrypted undo file: %s"
msgstr "E832: ”ñˆÃ†‰»ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ªˆÃ†‰»‚³‚ꂽƒAƒ“ƒhƒDƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðŽg‚Á‚Ă܂·: %s"
#, c-format
msgid ""
"E833: %s is encrypted and this version of Vim does not support encryption"
msgstr ""
"E833: %s ‚Í‚±‚̃o[ƒWƒ‡ƒ“‚ÌVim‚ŃTƒ|[ƒg‚µ‚Ä‚¢‚È‚¢Œ`Ž®‚ň͆‰»‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·"
msgid "E834: Conflicts with value of 'listchars'"
msgstr "E834: 'listchars'‚Ì’l‚É–µ‚‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
msgid "E835: Conflicts with value of 'fillchars'"
msgstr "E835: 'fillchars'‚Ì’l‚É–µ‚‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
msgid "E836: This Vim cannot execute :python after using :py3"
msgstr "E836: ‚±‚ÌVim‚Å‚Í :py3 ‚ðŽg‚Á‚½Œã‚É :python ‚ðŽg‚¦‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E837: This Vim cannot execute :py3 after using :python"
msgstr "E837: ‚±‚ÌVim‚Å‚Í :python ‚ðŽg‚Á‚½Œã‚É :py3 ‚ðŽg‚¦‚Ü‚¹‚ñ"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E838: NetBeans is not supported with this GUI"
msgstr "E838: NetBeans‚Í‚±‚ÌGUI‚ɂ͑Ήž‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E840: Completion function deleted text"
msgstr "E840: •⊮ŠÖ”‚ªƒeƒLƒXƒg‚ðíœ‚µ‚Ü‚µ‚½"
msgid "E841: Reserved name, cannot be used for user defined command"
msgstr "E841: —\\–ñ–¼‚Ȃ̂ŁAƒ†[ƒU[’è‹`ƒRƒ}ƒ“ƒh‚É—˜—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E842: No line number to use for \"<slnum>\""
msgstr "E842: \"<slnum>\"‚ð’u‚«Š·‚¦‚és”ԍ†‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E843: Error while updating swap file crypt"
msgstr "E843: ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚̈͆‚ðXV’†‚ɃGƒ‰[‚ª”­¶‚µ‚Ü‚µ‚½"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E844: Invalid cchar value"
msgstr "E844: –³Œø‚Ècchar‚Ì’l‚Å‚·"
msgid "E845: Insufficient memory, word list will be incomplete"
msgstr "E845: ƒƒ‚ƒŠ‚ª‘«‚è‚È‚¢‚̂ŁA’PŒêƒŠƒXƒg‚Í•sŠ®‘S‚Å‚·"
msgid "E846: Key code not set"
msgstr "E846: ƒL[ƒR[ƒh‚ªÝ’肳‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E847: Too many syntax includes"
msgstr "E847: \\•¶‚̎捞‚Ý(include)‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·"
msgid "E848: Too many syntax clusters"
msgstr "E848: \\•¶ƒNƒ‰ƒXƒ^‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·"
msgid "E849: Too many highlight and syntax groups"
msgstr "E849: ƒnƒCƒ‰ƒCƒg‚ƍ\\•¶ƒOƒ‹[ƒv‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·"
msgid "E850: Invalid register name"
msgstr "E850: –³Œø‚ȃŒƒWƒXƒ^–¼‚Å‚·"
msgid "E851: Failed to create a new process for the GUI"
msgstr "E851: GUI—p‚̃vƒƒZƒX‚Ì‹N“®‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
msgid "E852: The child process failed to start the GUI"
msgstr "E852: ŽqƒvƒƒZƒX‚ªGUI‚Ì‹N“®‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
msgid "E853: Duplicate argument name: %s"
msgstr "E853: ˆø”–¼‚ªd•¡‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·: %s"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E854: Path too long for completion"
msgstr "E854: ƒpƒX‚ª’·‰ß‚¬‚ĕ⊮‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E855: Autocommands caused command to abort"
msgstr "E855: Ž©“®ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ªƒRƒ}ƒ“ƒh‚Ì’âŽ~‚ðˆø‚«‹N‚±‚µ‚Ü‚µ‚½"
msgid ""
"E856: \"assert_fails()\" second argument must be a string or a list with one "
"or two strings"
msgstr ""
"E856: \"assert_fails()\" ‚Ì‘æ2ˆø”‚Í•¶Žš—ñ‚Ü‚½‚Í1ŒÂ‚©2ŒÂ‚Ì•¶Žš—ñ‚ÌƒŠƒXƒg‚Å‚È"
"‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E857: Dictionary key \"%s\" required"
msgstr "E857: Ž«‘‚̃L[ \"%s\" ‚ª•K—v‚Å‚·"
msgid "E858: Eval did not return a valid python object"
msgstr "E858: Ž®•]‰¿‚Í—LŒø‚ÈpythonƒIƒuƒWƒFƒNƒg‚ð•Ô‚µ‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½"
msgid "E859: Failed to convert returned python object to a Vim value"
msgstr "E859: •Ô‚³‚ꂽpythonƒIƒuƒWƒFƒNƒg‚ðVim‚Ì’l‚ɕϊ·‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½"
msgid "E860: Need 'id' and 'type' with 'both'"
msgstr "E860: 'both' ‚É‚Í 'id' ‚Æ 'type' ‚Ì—¼•û‚ª•K—v‚Å‚·"
msgid "E861: Cannot open a second popup with a terminal"
msgstr "E861: 2‚–ڂ̒[––•t‚«ƒ|ƒbƒvƒAƒbƒv‚ðŠJ‚­‚±‚Ƃ͂ł«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E862: Cannot use g: here"
msgstr "E862: ‚±‚±‚Å‚Í g: ‚ÍŽg‚¦‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E863: Not allowed for a terminal in a popup window"
msgstr "E863: ’[––‚̓|ƒbƒvƒAƒbƒvƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ł͋–‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
#, no-c-format
msgid ""
"E864: \\%#= can only be followed by 0, 1, or 2. The automatic engine will be "
"used"
msgstr ""
"E864: \\%#= ‚É‚Í 0, 1 ‚à‚µ‚­‚Í 2 ‚݂̂ª‘±‚¯‚ç‚ê‚Ü‚·B³‹K•\\Œ»ƒGƒ“ƒWƒ“‚ÍŽ©“®‘I"
"‘ð‚³‚ê‚Ü‚·"
msgid "E865: (NFA) Regexp end encountered prematurely"
msgstr "E865: (NFA) Šú‘Ò‚æ‚葁‚­³‹K•\\Œ»‚̏I’[‚É“ž’B‚µ‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
msgid "E866: (NFA regexp) Misplaced %c"
msgstr "E866: (NFA ³‹K•\\Œ») ˆÊ’u‚ªŒë‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·: %c"
#, c-format
msgid "E867: (NFA regexp) Unknown operator '\\z%c'"
msgstr "E867: (NFA ³‹K•\\Œ») –¢’m‚̃IƒyƒŒ[ƒ^‚Å‚·: '\\z%c'"
#, c-format
msgid "E867: (NFA regexp) Unknown operator '\\%%%c'"
msgstr "E867: (NFA ³‹K•\\Œ») –¢’m‚̃IƒyƒŒ[ƒ^‚Å‚·: '\\%%%c'"
msgid "E868: Error building NFA with equivalence class!"
msgstr "E868: “™‰¿ƒNƒ‰ƒX‚ðŠÜ‚ÞNFA\\’z‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½!"
#, c-format
msgid "E869: (NFA regexp) Unknown operator '\\@%c'"
msgstr "E869: (NFA ³‹K•\\Œ») –¢’m‚̃IƒyƒŒ[ƒ^‚Å‚·: '\\@%c'"
msgid "E870: (NFA regexp) Error reading repetition limits"
msgstr "E870: (NFA ³‹K•\\Œ») ŒJ‚è•Ô‚µ‚̐§ŒÀ‰ñ”‚ð“Ǎž‚Ý’†‚ɃGƒ‰["
msgid "E871: (NFA regexp) Can't have a multi follow a multi"
msgstr "E871: (NFA ³‹K•\\Œ») ŒJ‚è•Ô‚µ ‚ÌŒã‚É ŒJ‚è•Ô‚µ ‚͂ł«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E872: (NFA regexp) Too many '('"
msgstr "E872: (NFA ³‹K•\\Œ») '(' ‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·"
msgid "E873: (NFA regexp) proper termination error"
msgstr "E873: (NFA ³‹K•\\Œ») I’[‹L†‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E874: (NFA regexp) Could not pop the stack!"
msgstr "E874: (NFA ³‹K•\\Œ») ƒXƒ^ƒbƒN‚ðƒ|ƒbƒv‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ!"
msgid ""
"E875: (NFA regexp) (While converting from postfix to NFA), too many states "
"left on stack"
msgstr ""
"E875: (NFA ³‹K•\\Œ») (Œã’u•¶Žš—ñ‚ðNFA‚ɕϊ·’†‚É) ƒXƒ^ƒbƒN‚ÉŽc‚³‚ꂽƒXƒe[ƒg‚ª"
"‘½‰ß‚¬‚Ü‚·"
msgid "E876: (NFA regexp) Not enough space to store the whole NFA"
msgstr "E876: (NFA ³‹K•\\Œ») NFA‘S‘Ì‚ð•Û‘¶‚·‚é‚ɂ͋󂫃Xƒy[ƒX‚ª‘«‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E877: (NFA regexp) Invalid character class: %d"
msgstr "E877: (NFA ³‹K•\\Œ») –³Œø‚È•¶ŽšƒNƒ‰ƒX‚Å‚·: %d"
msgid "E878: (NFA regexp) Could not allocate memory for branch traversal!"
msgstr ""
"E878: (NFA ³‹K•\\Œ») Œ»Ý‰¡’f’†‚̃uƒ‰ƒ“ƒ`‚ɏ\\•ª‚ȃƒ‚ƒŠ‚ðŠ„‚è“–‚Ä‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ!"
msgid "E879: (NFA regexp) Too many \\z("
msgstr "E879: (NFA ³‹K•\\Œ») \\z( ‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·"
msgid "E880: Can't handle SystemExit of python exception in vim"
msgstr "E880: vim‚Åpython‚ÌSystemExit—áŠO‚ðˆµ‚¤‚±‚Æ‚ª‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E881: Line count changed unexpectedly"
msgstr "E881: —\\Šú‚¹‚¸sƒJƒEƒ“ƒg‚ª•Ï‚í‚è‚Ü‚µ‚½"
msgid "E882: Uniq compare function failed"
msgstr "E882: Uniq ‚Ì”äŠrŠÖ”‚ªŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
msgid ""
"E883: search pattern and expression register may not contain two or more "
"lines"
msgstr "E883: ŒŸõƒpƒ^[ƒ“‚ÆŽ®ƒŒƒWƒXƒ^‚É‚Í2sˆÈã‚ðŠÜ‚ß‚ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E884: Function name cannot contain a colon: %s"
msgstr "E884: ŠÖ”–¼‚ɂ̓Rƒƒ“‚͊܂߂ç‚ê‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#, c-format
msgid "E885: Not possible to change sign %s"
msgstr "E885: •ύX‚Å‚«‚È‚¢ sign ‚Å‚·: %s"
#, c-format
msgid "E886: Can't rename viminfo file to %s!"
msgstr "E886: viminfoƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð %s ‚Ö–¼‘O•ύX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ!"
msgid ""
"E887: Sorry, this command is disabled, the Python's site module could not be "
"loaded."
msgstr ""
"E887: ‚±‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚Í–³Œø‚Å‚·A‚²‚ß‚ñ‚È‚³‚¢BPython ‚Ì site ƒ‚ƒWƒ…[ƒ‹‚ðƒ[ƒh"
"‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½B"
#, c-format
msgid "E888: (NFA regexp) cannot repeat %s"
msgstr "E888: (NFA ³‹K•\\Œ») ŒJ‚è•Ô‚¹‚Ü‚¹‚ñ %s"
msgid "E889: Number required"
msgstr "E889: ”’l‚ª•K—v‚Å‚·"
#, c-format
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E890: Trailing char after ']': %s]%s"
msgstr "E890: ']' ‚ÌŒã‚ë‚É—]•ª‚È•¶Žš‚ª‚ ‚è‚Ü‚·: %s]%s"
msgid "E891: Using a Funcref as a Float"
msgstr "E891: ŠÖ”ŽQÆŒ^‚ð•‚“®¬”“_”‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
msgid "E892: Using a String as a Float"
msgstr "E892: •¶Žš—ñ‚ð•‚“®¬”“_”‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
msgid "E893: Using a List as a Float"
msgstr "E893: ƒŠƒXƒgŒ^‚ð•‚“®¬”“_”‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
msgid "E894: Using a Dictionary as a Float"
msgstr "E894: Ž«‘Œ^‚ð•‚“®¬”“_”‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
msgid ""
"E895: Sorry, this command is disabled, the MzScheme's racket/base module "
"could not be loaded."
msgstr ""
"E895: ‚±‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚Í–³Œø‚Å‚·A‚²‚ß‚ñ‚È‚³‚¢BMzScheme ‚Ì racket/base ƒ‚ƒWƒ…["
"ƒ‹‚ªƒ[ƒh‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½B"
#, c-format
msgid "E896: Argument of %s must be a List, Dictionary or Blob"
msgstr "E896: %s ‚̈ø”‚ÍƒŠƒXƒgŒ^AŽ«‘Œ^‚Ü‚½‚ÍBlobŒ^‚łȂ¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E897: List or Blob required"
msgstr "E897: ƒŠƒXƒgŒ^‚Ü‚½‚ÍBlobŒ^‚ª•K—v‚Å‚·"
msgid "E898: socket() in channel_connect()"
msgstr "E898: channel_connect() “à‚Ì socket() ‚ªŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
msgid "E899: Argument of %s must be a List or Blob"
msgstr "E899: %s ‚̈ø”‚ÍƒŠƒXƒgŒ^‚Ü‚½‚ÍBlobŒ^‚łȂ¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E900: maxdepth must be non-negative number"
msgstr "E900: maxdepth ‚Í”ñ•‰”‚łȂ¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E901: getaddrinfo() in channel_open(): %s"
msgstr "E901: channel_open() “à‚Ì getaddrinfo(): %s"
msgid "E901: gethostbyname() in channel_open()"
msgstr "E901: channel_open() “à‚Ì gethostbyname() ‚ªŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
msgid "E902: Cannot connect to port"
msgstr "E902: ƒ|[ƒg‚ɐڑ±‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E903: Received command with non-string argument"
msgstr "E903: ”ñ•¶Žš—ñ‚̈ø”‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚ðŽóM‚µ‚Ü‚µ‚½"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E904: Last argument for expr/call must be a number"
msgstr "E904: expr/call ‚̍Ōã‚̈ø”‚͐”Žš‚łȂ¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E904: Third argument for call must be a list"
msgstr "E904: call ‚Ì3”Ԗڂ̈ø”‚ÍƒŠƒXƒgŒ^‚łȂ¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E905: Received unknown command: %s"
msgstr "E905: –¢’m‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚ðŽóM‚µ‚Ü‚µ‚½: %s"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E906: Not an open channel"
msgstr "E906: ŠJ‚¢‚Ä‚¢‚È‚¢ƒ`ƒƒƒlƒ‹‚Å‚·"
msgid "E907: Using a special value as a Float"
msgstr "E907: “ÁŽê’l‚ð•‚“®¬”“_”‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
#, c-format
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E908: Using an invalid value as a String: %s"
msgstr "E908: –³Œø‚È’l‚ð•¶Žš—ñ‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·: %s"
msgid "E909: Cannot index a special variable"
msgstr "E909: “ÁŽê•ϐ”‚̓Cƒ“ƒfƒbƒNƒX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E910: Using a Job as a Number"
msgstr "E910: ƒWƒ‡ƒu‚𐔒l‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
msgid "E911: Using a Job as a Float"
msgstr "E911: ƒWƒ‡ƒu‚ð•‚“®¬”“_”‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E912: Cannot use ch_evalexpr()/ch_sendexpr() with a raw or nl channel"
msgstr ""
"E912: raw ‚â nl ƒ‚[ƒh‚̃`ƒƒƒlƒ‹‚É ch_evalexpr()/ch_sendexpr() ‚ÍŽg‚¦‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E913: Using a Channel as a Number"
msgstr "E913: ƒ`ƒƒƒlƒ‹‚𐔒l‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
msgid "E914: Using a Channel as a Float"
msgstr "E914: ƒ`ƒƒƒlƒ‹‚ð•‚“®¬”“_”‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
msgid "E915: in_io buffer requires in_buf or in_name to be set"
msgstr "E915: in_io ƒoƒbƒtƒ@‚Í in_buf ‚© in_name ‚̐ݒ肪•K—v‚Å‚·"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E916: Not a valid job"
msgstr "E916: —LŒø‚ȃWƒ‡ƒu‚ł͂ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E917: Cannot use a callback with %s()"
msgstr "E917: %s() ‚ɃR[ƒ‹ƒoƒbƒN‚ÍŽg‚¦‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E918: Buffer must be loaded: %s"
msgstr "E918: ƒoƒbƒtƒ@‚ªƒ[ƒh‚³‚ê‚ĂȂ¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#, c-format
msgid "E919: Directory not found in '%s': \"%s\""
msgstr "E919: ƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚ª '%s' ‚Ì’†‚É‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: \"%s\""
msgid "E920: _io file requires _name to be set"
msgstr "E920: _io ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Í _name ‚̐ݒ肪•K—v‚Å‚·"
msgid "E921: Invalid callback argument"
msgstr "E921: –³Œø‚ȃR[ƒ‹ƒoƒbƒNˆø”‚Å‚·"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E922: Expected a dict"
msgstr "E922: Ž«‘‚ªŠú‘Ò‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·"
msgid "E923: Second argument of function() must be a list or a dict"
msgstr "E923: function() ‚Ì‘æ 2 ˆø”‚ÍƒŠƒXƒgŒ^‚Ü‚½‚ÍŽ«‘Œ^‚łȂ¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E924: Current window was closed"
msgstr "E924: Œ»Ý‚̃EƒBƒ“ƒhƒE‚ª•‚¶‚ç‚ê‚Ü‚µ‚½"
msgid "E925: Current quickfix list was changed"
msgstr "E925: Œ»Ý‚Ì quickfix ƒŠƒXƒg‚ª•ύX‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
msgid "E926: Current location list was changed"
msgstr "E926: Œ»Ý‚̃ƒP[ƒVƒ‡ƒ“ƒŠƒXƒg‚ª•ύX‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
msgid "E927: Invalid action: '%s'"
msgstr "E927: –³Œø‚È‘€ì‚Å‚·: '%s'"
msgid "E928: String required"
msgstr "E928: •¶Žš—ñ‚ª•K—v‚Å‚·"
#, c-format
msgid "E929: Too many viminfo temp files, like %s!"
msgstr "E929: ˆêŽžviminfoƒtƒ@ƒCƒ‹‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·! —á: %s"
msgid "E930: Cannot use :redir inside execute()"
msgstr "E930: execute() ‚Ì’†‚Å‚Í :redir ‚ÍŽg‚¦‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E931: Buffer cannot be registered"
msgstr "E931: ƒoƒbƒtƒ@‚ð“o˜^‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E932: Closure function should not be at top level: %s"
msgstr "E932: ƒNƒ[ƒWƒƒ[ŠÖ”‚̓gƒbƒvƒŒƒxƒ‹‚É‹Lq‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#, c-format
msgid "E933: Function was deleted: %s"
msgstr "E933: ŠÖ”‚͍폜‚³‚ê‚Ü‚µ‚½: %s"
msgid "E934: Cannot jump to a buffer that does not have a name"
msgstr "E934: –¼‘O‚Ì–³‚¢ƒoƒbƒtƒ@‚ւ̓Wƒƒƒ“ƒv‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E935: Invalid submatch number: %d"
msgstr "E935: –³Œø‚ȃTƒuƒ}ƒbƒ`”ԍ†‚Å‚·: %d"
msgid "E936: Cannot delete the current group"
msgstr "E936: Œ»Ý‚̃Oƒ‹[ƒv‚͍폜‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E937: Attempt to delete a buffer that is in use: %s"
msgstr "E937: Žg—p’†‚̃oƒbƒtƒ@‚ðíœ‚µ‚悤‚ÆŽŽ‚Ý‚Ü‚µ‚½: %s"
#, c-format
msgid "E938: Duplicate key in JSON: \"%s\""
msgstr "E938: JSON‚ɏd•¡ƒL[‚ª‚ ‚è‚Ü‚·: \"%s\""
msgid "E939: Positive count required"
msgstr "E939: ³‚̃JƒEƒ“ƒg‚ª•K—v‚Å‚·"
#, c-format
msgid "E940: Cannot lock or unlock variable %s"
msgstr "E940: •ϐ” %s ‚̓ƒbƒN‚Ü‚½‚̓Aƒ“ƒƒbƒN‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E941: Already started a server"
msgstr "E941: ƒT[ƒo[‚ÍŠù‚ÉŠJŽn‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·"
msgid "E942: +clientserver feature not available"
msgstr "E942: +clientserver ‹@”\\‚ª–³Œø‚ɂȂÁ‚Ä‚¢‚Ü‚·"
msgid "E943: Command table needs to be updated, run 'make cmdidxs'"
msgstr ""
"E943: ƒRƒ}ƒ“ƒhƒe[ƒuƒ‹‚ðXV‚·‚é•K—v‚ª‚ ‚è‚Ü‚·A'make cmdidxs' ‚ðŽÀs‚µ‚Ä‚­‚¾"
"‚³‚¢"
msgid "E944: Reverse range in character class"
msgstr "E944: •¶ŽšƒNƒ‰ƒX‚͈̔͂ª‹t‚Å‚·"
msgid "E945: Range too large in character class"
msgstr "E945: •¶ŽšƒNƒ‰ƒX‚͈̔͂ª‘å‚«‚·‚¬‚Ü‚·"
msgid "E946: Cannot make a terminal with running job modifiable"
msgstr "E946: ŽÀs’†‚̃Wƒ‡ƒu‚ª‚ ‚é’[––‚͕ύX‰Â”\\‚ɂł«‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E947: Job still running in buffer \"%s\""
msgstr "E947: ƒWƒ‡ƒu‚̓oƒbƒtƒ@ \"%s\" ‚ł܂¾ŽÀs’†‚Å‚·"
msgid "E948: Job still running"
msgstr "E948: ƒWƒ‡ƒu‚͂܂¾ŽÀs’†‚Å‚·"
msgid "E948: Job still running (add ! to end the job)"
msgstr "E948: ƒWƒ‡ƒu‚͂܂¾ŽÀs’†‚Å‚· (! ‚ð’ljÁ‚ŃWƒ‡ƒu‚ðI—¹)"
msgid "E949: File changed while writing"
msgstr "E949: ‘ž‚Ý’†‚Ƀtƒ@ƒCƒ‹‚ª•ύX‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
msgid "E950: Cannot convert between %s and %s"
msgstr "E950: %s ‚Æ %s ‚̊Ԃŕϊ·‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#, no-c-format
msgid "E951: \\% value too large"
msgstr "E951: \\% ’l‚ª‘å‚«‰ß‚¬‚Ü‚·"
msgid "E952: Autocommand caused recursive behavior"
msgstr "E952: Ž©“®ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ªÄ‹A‚ðˆø‚«‹N‚±‚µ‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
msgid "E953: File exists: %s"
msgstr "E953: ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ÍŠù‚É‘¶Ý‚µ‚Ü‚·: %s"
msgid "E954: 24-bit colors are not supported on this environment"
msgstr "E954: 24bitF‚Í‚±‚̊‹«‚ł̓Tƒ|[ƒg‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E955: Not a terminal buffer"
msgstr "E955: ’[––ƒoƒbƒtƒ@‚ł͂ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E956: Cannot use pattern recursively"
msgstr "E956: ƒpƒ^[ƒ“‚ðÄ‹A“I‚ÉŽg‚¤‚±‚Ƃ͂ł«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E957: Invalid window number"
msgstr "E957: –³Œø‚ȃEƒBƒ“ƒhƒE”ԍ†‚Å‚·"
msgid "E958: Job already finished"
msgstr "E958: ƒWƒ‡ƒu‚ÍŠù‚ɏI—¹‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·"
msgid "E959: Invalid diff format."
msgstr "E959: –³Œø‚ÈdiffŒ`Ž®‚Å‚·"
msgid "E960: Problem creating the internal diff"
msgstr "E960: “à•”diffì¬Žž‚É–â‘肪”­¶‚µ‚Ü‚µ‚½"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E961: No line number to use for \"<sflnum>\""
msgstr "E961: \"<sflnum>\"‚ð’u‚«Š·‚¦‚és”ԍ†‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E962: Invalid action: '%s'"
msgstr "E962: –³Œø‚È‘€ì‚Å‚·: '%s'"
#, c-format
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E963: Setting %s to value with wrong type"
msgstr "E963: %s ‚ðŠÔˆá‚Á‚½Œ^‚Ì’l‚Őݒ肵‚Ä‚¢‚Ü‚·"
#, c-format
msgid "E964: Invalid column number: %ld"
msgstr "E964: –³Œø‚È—ñ”ԍ†‚Å‚·: %ld"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E965: Missing property type name"
msgstr "E965: ƒvƒƒpƒeƒBƒ^ƒCƒv–¼‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E966: Invalid line number: %ld"
msgstr "E966: –³Œø‚ȍs”ԍ†‚Å‚·: %ld"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E967: Text property info corrupted"
msgstr "E967: ƒeƒLƒXƒgƒvƒƒpƒeƒBî•ñ‚ª‰ó‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·"
msgid "E968: Need at least one of 'id' or 'type'"
msgstr "E968: Å’á 1 ŒÂ‚Ì 'id' ‚Ü‚½‚Í 'type' ‚ª•K—v‚Å‚·"
#, c-format
msgid "E969: Property type %s already defined"
msgstr "E969: ƒvƒƒpƒeƒBƒ^ƒCƒv %s ‚ÍŠù‚É’è‹`‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·"
#, c-format
msgid "E970: Unknown highlight group name: '%s'"
msgstr "E970: –¢’m‚̃nƒCƒ‰ƒCƒgƒOƒ‹[ƒv–¼: '%s'"
#, c-format
msgid "E971: Property type %s does not exist"
msgstr "E971: ƒvƒƒpƒeƒBƒ^ƒCƒv %s ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E972: Blob value does not have the right number of bytes"
msgstr "E972: Blob’l‚̃oƒCƒg”‚ª³‚µ‚­‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E973: Blob literal should have an even number of hex characters"
msgstr "E973: BlobƒŠƒeƒ‰ƒ‹‚Í‹ô”ŒÂ‚Ì16i”•¶Žš‚łȂ¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E974: Using a Blob as a Number"
msgstr "E974: BlobŒ^‚𐔒l‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
msgid "E975: Using a Blob as a Float"
msgstr "E975: BlobŒ^‚ð•‚“®¬”“_”‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
msgid "E976: Using a Blob as a String"
msgstr "E976: BlobŒ^‚ð•¶Žš—ñ‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
msgid "E977: Can only compare Blob with Blob"
msgstr "E977: BlobŒ^‚ÍBlobŒ^‚Æ‚µ‚©”äŠr‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E978: Invalid operation for Blob"
msgstr "E978: BlobŒ^‚ɂ͖³Œø‚È‘€ì‚Å‚·"
#, c-format
msgid "E979: Blob index out of range: %ld"
msgstr "E979: Blob‚̃Cƒ“ƒfƒbƒNƒX‚ª”͈͊O‚Å‚·: %ld"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E980: Lowlevel input not supported"
msgstr "E980: ’჌ƒxƒ‹“ü—͂̓Tƒ|[ƒg‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E981: Command not allowed in rvim"
msgstr "E981: rvim‚ł͂±‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚ðŽg‚¦‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E982: ConPTY is not available"
msgstr "E982: ConPTY ‚ª–³Œø‚Å‚·"
#, c-format
msgid "E983: Duplicate argument: %s"
msgstr "E983: ˆø”‚ªd•¡‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·: %s"
msgid "E984: :scriptversion used outside of a sourced file"
msgstr "E984: :scriptversion ‚ªŽæž‚݃XƒNƒŠƒvƒgˆÈŠO‚ÅŽg—p‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
msgid "E985: .= is not supported with script version >= 2"
msgstr "E985: .= ‚̓XƒNƒŠƒvƒgƒo[ƒWƒ‡ƒ“ 2 ˆÈã‚ł͑Ήž‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E986: Cannot modify the tag stack within tagfunc"
msgstr "E986: tagfunc“à‚̃^ƒOƒXƒ^ƒbƒN‚ð•ύX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E987: Invalid return value from tagfunc"
msgstr "E987: tagfunc‚©‚ç‚Ì–ß‚è’l‚ª–³Œø‚Å‚·"
msgid "E988: GUI cannot be used. Cannot execute gvim.exe."
msgstr "E988: GUI‚ÍŽg—p•s‰Â”\\‚Å‚·Bgvim.exe‚ð‹N“®‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñB"
msgid "E989: Non-default argument follows default argument"
msgstr "E989: ”ñƒfƒtƒHƒ‹ƒgˆø”‚ªƒfƒtƒHƒ‹ƒgˆø”‚ÌŒã‚É‚ ‚è‚Ü‚·"
#, c-format
msgid "E990: Missing end marker '%s'"
msgstr "E990: I’[ƒ}[ƒJ[‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ '%s'"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E991: Cannot use =<< here"
msgstr "E991: ‚±‚±‚Å‚Í =<< ‚ÍŽg‚¦‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E992: Not allowed in a modeline when 'modelineexpr' is off"
msgstr "E992: 'modelineexpr' ‚ªƒIƒt‚ÌŽž modeline ‚ł͋–‰Â‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E993: Window %d is not a popup window"
msgstr "E993: ƒEƒBƒ“ƒhƒE %d ‚̓|ƒbƒvƒAƒbƒvƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ł͂ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E994: Not allowed in a popup window"
msgstr "E994: ƒ|ƒbƒvƒAƒbƒvƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ł͋–‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E995: Cannot modify existing variable"
msgstr "E995: Šù‘¶‚̕ϐ”‚ð•ύX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E996: Cannot lock a range"
msgstr "E996: ”͈͂̓ƒbƒN‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E996: Cannot lock an option"
msgstr "E996: ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚̓ƒbƒN‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E996: Cannot lock a list or dict"
msgstr "E996: ƒŠƒXƒg‚ ‚é‚¢‚ÍŽ«‘‚̓ƒbƒN‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E996: Cannot lock an environment variable"
msgstr "E996: ŠÂ‹«•ϐ”‚̓ƒbƒN‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E996: Cannot lock a register"
msgstr "E996: ƒŒƒWƒXƒ^‚̓ƒbƒN‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E997: Tabpage not found: %d"
msgstr "E997: ƒ^ƒuƒy[ƒW‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ: %d"
#, c-format
msgid "E998: Reduce of an empty %s with no initial value"
msgstr "E998: reduce ‚ª‰Šú’l–³‚µ‚Å‹ó‚Ì %s ‚ŌĂ΂ê‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
msgid "E999: scriptversion not supported: %d"
msgstr "E999: scriptversion ‚̓Tƒ|[ƒg‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ: %d"
#, c-format
msgid "E1001: Variable not found: %s"
msgstr "E1001: •ϐ”‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#, c-format
msgid "E1002: Syntax error at %s"
msgstr "E1002: %s ‚É•¶–@ƒGƒ‰[‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
msgid "E1003: Missing return value"
msgstr "E1003: –ß‚è’l‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E1004: White space required before and after '%s' at \"%s\""
msgstr "E1004: '%s' ‚Ì‘OŒã‚ɃXƒy[ƒX‚ª•K—v‚Å‚· (\"%s\")"
msgid "E1005: Too many argument types"
msgstr "E1005: ˆø”‚ÌŒ^‚ª‘½‰ß‚¬‚Ü‚·"
#, c-format
msgid "E1006: %s is used as an argument"
msgstr "E1006: %s ‚ªˆø”‚Æ‚µ‚ÄŽg‚í‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·"
msgid "E1007: Mandatory argument after optional argument"
msgstr "E1007: ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“ˆø”‚ÌŒã‚É•K{ˆø”‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
msgid "E1008: Missing <type>"
msgstr "E1008: <type> ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E1009: Missing > after type"
msgstr "E1009: Œ^‚ÌŒã‚É > ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E1010: Type not recognized: %s"
msgstr "E1010: Œ^‚ð”Fޝ‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#, c-format
msgid "E1011: Name too long: %s"
msgstr "E1011: –¼‘O‚ª’·‰ß‚¬‚Ü‚·: %s"
#, c-format
msgid "E1012: Type mismatch; expected %s but got %s"
msgstr "E1012: Œ^‚ª•sˆê’v‚Å‚·B%s ‚ª•K—v‚Å‚·‚ª %s ‚Å‚µ‚½"
#, c-format
msgid "E1012: Type mismatch; expected %s but got %s in %s"
msgstr "E1012: Œ^‚ª•sˆê’v‚Å‚·B%s ‚ª•K—v‚Å‚·‚ª %s ‚Å‚µ‚½ (%s “à)"
#, c-format
msgid "E1013: Argument %d: type mismatch, expected %s but got %s"
msgstr "E1013: ˆø” %d: Œ^‚ª•sˆê’v‚Å‚·B%s ‚ª•K—v‚Å‚·‚ª %s ‚Å‚µ‚½"
#, c-format
msgid "E1013: Argument %d: type mismatch, expected %s but got %s in %s"
msgstr "E1013: ˆø” %d: Œ^‚ª•sˆê’v‚Å‚·B%s ‚ª•K—v‚Å‚·‚ª %s ‚Å‚µ‚½ (%s “à)"
#, c-format
msgid "E1014: Invalid key: %s"
msgstr "E1014: –³Œø‚ȃL[‚Å‚·: %s"
#, c-format
msgid "E1015: Name expected: %s"
msgstr "E1015: –¼‘O‚ª—v‹‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·: %s"
#, c-format
msgid "E1016: Cannot declare a %s variable: %s"
msgstr "E1016: %s•ϐ”‚͐錾‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#, c-format
msgid "E1016: Cannot declare an environment variable: %s"
msgstr "E1016: ŠÂ‹«•ϐ”‚͐錾‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#, c-format
msgid "E1017: Variable already declared: %s"
msgstr "E1017: •ϐ”‚ÍŠù‚ɐ錾‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·: %s"
#, c-format
msgid "E1018: Cannot assign to a constant: %s"
msgstr "E1018: ’萔‚ɂ͑ã“ü‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: %s"
msgid "E1019: Can only concatenate to string"
msgstr "E1019: •¶Žš—ñ‚Æ‚µ‚©Œ‹‡‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E1020: Cannot use an operator on a new variable: %s"
msgstr "E1020: V‹K‚̕ϐ”‚ɑ΂µ‚ĉ‰ŽZŽq‚ðŽg—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: %s"
msgid "E1021: Const requires a value"
msgstr "E1021: const ‚ɂ͒l‚ª•K—v‚Å‚·"
msgid "E1022: Type or initialization required"
msgstr "E1022: Œ^‚©‰Šú‰»‚ª•K—v‚Å‚·"
#, c-format
msgid "E1023: Using a Number as a Bool: %lld"
msgstr "E1023: ”’l‚ðBool‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·: %lld"
msgid "E1024: Using a Number as a String"
msgstr "E1024: ”’l‚ð•¶Žš—ñ‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
msgid "E1025: Using } outside of a block scope"
msgstr "E1025: ƒuƒƒbƒNƒXƒR[ƒv‚ÌŠO‘¤‚Å } ‚ªŽg—p‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
msgid "E1026: Missing }"
msgstr "E1026: } ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E1027: Missing return statement"
msgstr "E1027: return •¶‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E1028: Compiling :def function failed"
msgstr "E1028: :def ŠÖ”‚̃Rƒ“ƒpƒCƒ‹‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
msgid "E1029: Expected %s but got %s"
msgstr "E1029: %s ‚ªŠú‘Ò‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·‚ª %s ‚Å‚µ‚½"
#, c-format
msgid "E1030: Using a String as a Number: \"%s\""
msgstr "E1030: •¶Žš—ñ‚𐔒l‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·: \"%s\""
msgid "E1031: Cannot use void value"
msgstr "E1031: void ’l‚ÍŽg—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E1032: Missing :catch or :finally"
msgstr "E1032: :catch ‚Ü‚½‚Í :finally ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E1033: Catch unreachable after catch-all"
msgstr "E1033: ‘S‚Ä‚ðcatch‚µ‚½Œã‚Ìcatch‚ɂ͓ž’B‚µ‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E1034: Cannot use reserved name %s"
msgstr "E1034: —\\–ñ–¼ %s ‚ÍŽg—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#, no-c-format
msgid "E1035: % requires number arguments"
msgstr "E1035: % ‚ɂ͐”’l‚̈ø”‚ª•K—v‚Å‚·"
#, c-format
msgid "E1036: %c requires number or float arguments"
msgstr "E1036: %c ‚ɂ͐”’l‚Ü‚½‚Í•‚“®¬”“_”‚̈ø”‚ª•K—v‚Å‚·"
#, c-format
msgid "E1037: Cannot use \"%s\" with %s"
msgstr "E1037: \"%s\" ‚ð %s ‚Æ‘g‚ݍ‡‚킹‚Ă͎g‚¦‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E1038: \"vim9script\" can only be used in a script"
msgstr "E1038: \"vim9script\" ‚̓XƒNƒŠƒvƒg‚Ì’†‚ł̂ݎg—p‚Å‚«‚Ü‚·"
msgid "E1039: \"vim9script\" must be the first command in a script"
msgstr ""
"E1039: \"vim9script\" ‚̓XƒNƒŠƒvƒg‚Ì’†‚̍ŏ‰‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚łȂ¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E1040: Cannot use :scriptversion after :vim9script"
msgstr "E1040: :vim9script ‚ÌŒã‚É :scriptversion ‚ÍŽg—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E1041: Redefining script item %s"
msgstr "E1041: ƒXƒNƒŠƒvƒg—v‘f %s ‚ðÄ’è‹`‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·"
msgid "E1042: Export can only be used in vim9script"
msgstr "E1042: export ‚Í vim9script ‚Ì’†‚ł̂ݎg—p‚Å‚«‚Ü‚·"
msgid "E1043: Invalid command after :export"
msgstr "E1043: :export ‚ÌŒã‚É–³Œø‚ȃRƒ}ƒ“ƒh‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
msgid "E1044: Export with invalid argument"
msgstr "E1044: export ‚É–³Œø‚Ȉø”‚ª“n‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
msgid "E1047: Syntax error in import: %s"
msgstr "E1047: import “à‚É•¶–@ƒGƒ‰[‚ª‚ ‚è‚Ü‚·: %s"
#, c-format
msgid "E1048: Item not found in script: %s"
msgstr "E1048: —v‘f‚ªƒXƒNƒŠƒvƒg“à‚ÅŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#, c-format
msgid "E1049: Item not exported in script: %s"
msgstr "E1049: —v‘f‚ªƒXƒNƒŠƒvƒg“à‚ŃGƒNƒXƒ|[ƒg‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#, c-format
msgid "E1050: Colon required before a range: %s"
msgstr "E1050: ”͈͂̑O‚ɂ̓Rƒƒ“‚ª•K—v‚Å‚·: %s"
msgid "E1051: Wrong argument type for +"
msgstr "E1051: + ‚̈ø”‚ÌŒ^‚ªˆá‚¢‚Ü‚·"
#, c-format
msgid "E1052: Cannot declare an option: %s"
msgstr "E1052: ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚͐錾‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#, c-format
msgid "E1053: Could not import \"%s\""
msgstr "E1053: \"%s\" ‚ðƒCƒ“ƒ|[ƒg‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½"
#, c-format
msgid "E1054: Variable already declared in the script: %s"
msgstr "E1054: •ϐ”‚ÍŠù‚ɃXƒNƒŠƒvƒg“à‚Ő錾‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·: %s"
msgid "E1055: Missing name after ..."
msgstr "E1055: ... ‚ÌŒã‚É–¼‘O‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E1056: Expected a type: %s"
msgstr "E1056: ˆÈ‰º‚ÌŒ^‚ª•K—v‚Å‚·: %s"
msgid "E1057: Missing :enddef"
msgstr "E1057: :enddef ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E1058: Function nesting too deep"
msgstr "E1058: ŠÖ”‚Ì“ü‚êŽq‚ª[‰ß‚¬‚Ü‚·"
#, c-format
msgid "E1059: No white space allowed before colon: %s"
msgstr "E1059: ƒRƒƒ“‚Ì‘O‚ɃXƒy[ƒX‚Í‹–‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#, c-format
msgid "E1060: Expected dot after name: %s"
msgstr "E1060: –¼‘O‚ÌŒã‚Ƀhƒbƒg‚ª•K—v‚Å‚·: %s"
#, c-format
msgid "E1061: Cannot find function %s"
msgstr "E1061: ŠÖ” %s ‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E1062: Cannot index a Number"
msgstr "E1062: ”’l‚̓Cƒ“ƒfƒbƒNƒX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E1063: Type mismatch for v: variable"
msgstr "E1063: v: •ϐ”‚ÌŒ^‚ªˆê’v‚µ‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E1064: Yank register changed while using it"
msgstr "E1064: ƒ„ƒ“ƒNƒŒƒWƒXƒ^‚ªŽg—p’†‚ɕύX‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
msgid "E1066: Cannot declare a register: %s"
msgstr "E1066: ƒŒƒWƒXƒ^‚͐錾‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#, c-format
msgid "E1067: Separator mismatch: %s"
msgstr "E1067: ‹æØ‚肪ˆê’v‚µ‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#, c-format
msgid "E1068: No white space allowed before '%s': %s"
msgstr "E1068: '%s' ‚Ì‘O‚ɃXƒy[ƒX‚Í‹–‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#, c-format
msgid "E1069: White space required after '%s': %s"
msgstr "E1069: '%s' ‚ÌŒã‚ɃXƒy[ƒX‚ª•K—v‚Å‚·: %s"
#, c-format
msgid "E1071: Invalid string for :import: %s"
msgstr "E1071: :import ‚É•s³‚È•¶Žš—ñ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·: %s"
#, c-format
msgid "E1072: Cannot compare %s with %s"
msgstr "E1072: %s ‚Æ %s ‚ð”äŠr‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E1073: Name already defined: %s"
msgstr "E1073: –¼‘O‚ÍŠù‚É’è‹`‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·: %s"
msgid "E1074: No white space allowed after dot"
msgstr "E1074: ƒhƒbƒg‚ÌŒã‚ɃXƒy[ƒX‚Í‹–‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E1075: Namespace not supported: %s"
msgstr "E1075: ƒl[ƒ€ƒXƒy[ƒX‚ɂ͑Ήž‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ: %s"
msgid "E1076: This Vim is not compiled with float support"
msgstr "E1076: ‚±‚ÌVim‚Í•‚“®¬”“_”ƒTƒ|[ƒg•t‚«‚ŃRƒ“ƒpƒCƒ‹‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E1077: Missing argument type for %s"
msgstr "E1077: %s ‚̈ø”‚ÌŒ^‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E1080: Invalid assignment"
msgstr "E1080: –³Œø‚È‘ã“ü‚Å‚·"
#, c-format
msgid "E1081: Cannot unlet %s"
msgstr "E1081: %s ‚ð unlet ‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E1082: Command modifier without command"
msgstr "E1082: ƒRƒ}ƒ“ƒh‚È‚µ‚̃Rƒ}ƒ“ƒhCüŽq‚Å‚·"
msgid "E1083: Missing backtick"
msgstr "E1083: ƒoƒbƒNƒNƒH[ƒg‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E1084: Cannot delete Vim9 script function %s"
msgstr "E1084: Vim9 ƒXƒNƒŠƒvƒgŠÖ”‚͍폜‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#, c-format
msgid "E1085: Not a callable type: %s"
msgstr "E1085: ŒÄo‚µ‰Â”\\‚ÈŒ^‚ł͂ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
msgid "E1086: Function reference invalid"
msgstr "E1086: ŠÖ”ŽQÆ‚ª•s³‚Å‚·"
msgid "E1087: Cannot use an index when declaring a variable"
msgstr "E1087: •ϐ”‚ðéŒ¾‚·‚éÛ‚ɃCƒ“ƒfƒbƒNƒX‚ÍŽg—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E1088: Script cannot import itself"
msgstr "E1088: ƒXƒNƒŠƒvƒgŽ©g‚ðƒCƒ“ƒ|[ƒg‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E1089: Unknown variable: %s"
msgstr "E1089: •s–¾‚ȕϐ”: %s"
#, c-format
msgid "E1090: Cannot assign to argument %s"
msgstr "E1090: ˆø” %s ‚ɑ΂µ‚Ä‘ã“ü‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E1091: Function is not compiled: %s"
msgstr "E1091: ŠÖ”‚̓Rƒ“ƒpƒCƒ‹‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ: %s"
msgid "E1092: Cannot nest :redir"
msgstr "E1092: :redir ‚Í“ü‚êŽq‚ɂł«‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E1093: Expected %d items but got %d"
msgstr "E1093: %d ŒÂ‚Ì—v‘f‚ªŠú‘Ò‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·‚ª %d ŒÂ‚Å‚µ‚½"
msgid "E1094: Import can only be used in a script"
msgstr "E1094: import ‚̓XƒNƒŠƒvƒg‚Ì’†‚ł̂ݎg—p‚Å‚«‚Ü‚·"
msgid "E1095: Unreachable code after :return"
msgstr "E1095: :return ‚ÌŒã‚É“ž’B•s”\\‚ȃR[ƒh‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
msgid "E1096: Returning a value in a function without a return type"
msgstr "E1096: –ß‚è’l‚ÌŒ^‚ª‚È‚¢ŠÖ”‚Å’l‚ð•Ô‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·"
msgid "E1097: Line incomplete"
msgstr "E1097: s‚ª•sŠ®‘S‚Å‚·"
msgid "E1098: String, List or Blob required"
msgstr "E1098: •¶Žš—ñŒ^AƒŠƒXƒgŒ^‚Ü‚½‚ÍBlobŒ^‚ª•K—v‚Å‚·"
#, c-format
msgid "E1099: Unknown error while executing %s"
msgstr "E1099: %s ‚ðŽÀs’†‚É–¢’m‚̃Gƒ‰[‚Å‚·"
#, c-format
msgid "E1100: Command not supported in Vim9 script (missing :var?): %s"
msgstr ""
"E1100: ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ª Vim9 ƒXƒNƒŠƒvƒg‚ŃTƒ|[ƒg‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ (:var ‚ª‚È‚¢?): %s"
#, c-format
msgid "E1101: Cannot declare a script variable in a function: %s"
msgstr "E1101: ŠÖ”“à‚ŃXƒNƒŠƒvƒg•ϐ”‚͐錾‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#, c-format
msgid "E1102: Lambda function not found: %s"
msgstr "E1102: ƒ‰ƒ€ƒ_ŠÖ”‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
msgid "E1103: Dictionary not set"
msgstr "E1103: Ž«‘‚͐ݒ肳‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E1104: Missing >"
msgstr "E1104: > ‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E1105: Cannot convert %s to string"
msgstr "E1105: %s ‚ð•¶Žš—ñ‚ɕϊ·‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E1106: One argument too many"
msgstr "E1106: ˆø”‚ª 1 ŒÂ‘½‚¢‚Å‚·"
#, c-format
msgid "E1106: %d arguments too many"
msgstr "E1106: ˆø”‚ª %d ŒÂ‘½‚¢‚Å‚·"
msgid "E1107: String, List, Dict or Blob required"
msgstr "E1107: •¶Žš—ñŒ^AƒŠƒXƒgŒ^AŽ«‘Œ^‚Ü‚½‚ÍBlobŒ^‚ª•K—v‚Å‚·"
#, c-format
msgid "E1108: Item not found: %s"
msgstr "E1108: —v‘f‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#, c-format
msgid "E1109: List item %d is not a List"
msgstr "E1109: ƒŠƒXƒg‚Ì—v‘f %d ‚ÍƒŠƒXƒg‚ł͂ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E1110: List item %d does not contain 3 numbers"
msgstr "E1110: ƒŠƒXƒg‚Ì—v‘f %d ‚͐”’l‚ð 3 ŒÂŠÜ‚ñ‚Å‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E1111: List item %d range invalid"
msgstr "E1111: ƒŠƒXƒg‚Ì—v‘f %d ‚͈̔͂ª•s³‚Å‚·"
#, c-format
msgid "E1112: List item %d cell width invalid"
msgstr "E1112: ƒŠƒXƒg‚Ì—v‘f %d ‚̃Zƒ‹•‚ª•s³‚Å‚·"
#, c-format
msgid "E1113: Overlapping ranges for 0x%lx"
msgstr "E1113: 0x%lx ‚͈̔͂ªd•¡‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·"
msgid "E1114: Only values of 0x100 and higher supported"
msgstr "E1114: 0x100 ˆÈã‚Ì’l‚µ‚©ƒTƒ|[ƒg‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E1115: \"assert_fails()\" fourth argument must be a number"
msgstr "E1115: \"assert_fails()\" ‚Ì‘æ4ˆø”‚͐”Žš‚łȂ¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E1116: \"assert_fails()\" fifth argument must be a string"
msgstr "E1116: \"assert_fails()\" ‚Ì‘æ5ˆø”‚Í•¶Žš—ñ‚łȂ¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E1117: Cannot use ! with nested :def"
msgstr "E1117: ! ‚ð“ü‚êŽq‚ɂȂÁ‚½ :def ‚Æ‘g‚ݍ‡‚킹‚Ă͎g‚¦‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E1118: Cannot change locked list"
msgstr "E1118: ƒƒbƒN‚³‚ꂽƒŠƒXƒg‚ð•ύX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E1119: Cannot change locked list item"
msgstr "E1119: ƒƒbƒN‚³‚ꂽƒŠƒXƒg‚Ì—v‘f‚ð•ύX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E1120: Cannot change dict"
msgstr "E1120: Ž«‘‚ð•ύX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E1121: Cannot change dict item"
msgstr "E1121: Ž«‘‚Ì—v‘f‚ð•ύX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E1122: Variable is locked: %s"
msgstr "E1122: •ϐ”‚ªƒƒbƒN‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·: %s"
#, c-format
msgid "E1123: Missing comma before argument: %s"
msgstr "E1123: ˆø”‚Ì‘O‚ɃRƒ“ƒ}‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#, c-format
msgid "E1124: \"%s\" cannot be used in legacy Vim script"
msgstr "E1124: \"%s\" ‚Í‹Œ—ˆ‚Ì Vim ƒXƒNƒŠƒvƒg‚Ì’†‚ł͎g—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E1125: Final requires a value"
msgstr "E1125: final ‚ɂ͒l‚ª•K—v‚Å‚·"
msgid "E1126: Cannot use :let in Vim9 script"
msgstr "E1126: Vim9 ƒXƒNƒŠƒvƒg‚Å‚Í :let ‚ÍŽg—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E1127: Missing name after dot"
msgstr "E1127: ƒhƒbƒg‚ÌŒã‚É–¼‘O‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E1128: } without {"
msgstr "E1128: { ‚̂Ȃ¢ } ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·"
msgid "E1129: Throw with empty string"
msgstr "E1129: ‹ó•¶Žš—ñ‚ª throw ‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·"
msgid "E1130: Cannot add to null list"
msgstr "E1130: null ƒŠƒXƒg‚ɂ͒ljÁ‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E1131: Cannot add to null blob"
msgstr "E1131: null blob ‚ɂ͒ljÁ‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E1132: Missing function argument"
msgstr "E1132: ˆø”‚Ɋ֐”‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E1133: Cannot extend a null dict"
msgstr "E1133: null Ž«‘‚ÍŠg’£‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E1134: Cannot extend a null list"
msgstr "E1134: null ƒŠƒXƒg‚ÍŠg’£‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E1135: Using a String as a Bool: \"%s\""
msgstr "E1135: •¶Žš—ñ‚ðBool‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·: \"%s\""
msgid "E1136: <Cmd> mapping must end with <CR> before second <Cmd>"
msgstr ""
"E1136: <Cmd> ƒ}ƒbƒsƒ“ƒO‚ÍŽŸ‚Ì <Cmd> ‚Ì‘O‚É <CR> ‚ŏI‚í‚ç‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E1137: <Cmd> mapping must not include %s key"
msgstr "E1137: <Cmd> ƒ}ƒbƒsƒ“ƒO‚Í %s ƒL[‚ðŠÜ‚ñ‚ł͂¢‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E1138: Using a Bool as a Number"
msgstr "E1138: Bool‚𐔒l‚Æ‚µ‚Ĉµ‚Á‚Ä‚¢‚Ü‚·"
msgid "E1139: Missing matching bracket after dict key"
msgstr "E1139: Ž«‘‚̃L[‚ÌŒã‚Ɉê’v‚·‚éŠpЇŒÊ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E1140: :for argument must be a sequence of lists"
msgstr "E1140: :for ‚̈ø”‚ÍƒŠƒXƒg‚̃V[ƒPƒ“ƒX‚łȂ¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E1141: Indexable type required"
msgstr "E1141: ƒCƒ“ƒfƒbƒNƒX‰Â”\\‚ÈŒ^‚ª•K—v‚Å‚·"
msgid "E1142: Calling test_garbagecollect_now() while v:testing is not set"
msgstr ""
"E1142: v:testing ‚ªÝ’肳‚ê‚Ä‚¢‚È‚¢ó‘Ô‚Å test_garbagecollect_now() ‚ðŒÄ‚ñ‚Å"
"‚¢‚Ü‚·"
#, c-format
msgid "E1143: Empty expression: \"%s\""
msgstr "E1143: ‹ó‚ÌŽ®‚Å‚·: \"%s\""
#, c-format
msgid "E1144: Command \"%s\" is not followed by white space: %s"
msgstr "E1144: ƒRƒ}ƒ“ƒh \"%s\" ‚ÌŒã‚ɋ󔒂ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#, c-format
msgid "E1145: Missing heredoc end marker: %s"
msgstr "E1145: heredoc‚̏I’[ƒ}[ƒJ[‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ '%s'"
#, c-format
msgid "E1146: Command not recognized: %s"
msgstr "E1146: ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ð”Fޝ‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: %s"
msgid "E1147: List not set"
msgstr "E1147: ƒŠƒXƒg‚͐ݒ肳‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E1148: Cannot index a %s"
msgstr "E1148: %s ‚ðƒCƒ“ƒfƒbƒNƒX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E1149: Script variable is invalid after reload in function %s"
msgstr "E1149: ŠÖ” %s “à‚ÅƒŠƒ[ƒhŒã‚̃XƒNƒŠƒvƒg•ϐ”‚Í–³Œø‚Å‚·"
msgid "E1150: Script variable type changed"
msgstr "E1150: ƒXƒNƒŠƒvƒg•ϐ”‚ÌŒ^‚ª•ύX‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
msgid "E1151: Mismatched endfunction"
msgstr "E1151: endfunction ‚ªˆê’v‚µ‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E1152: Mismatched enddef"
msgstr "E1152: enddef ‚ªˆê’v‚µ‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E1153: Invalid operation for %s"
msgstr "E1153: %s ‚ɂ͖³Œø‚È‘€ì‚Å‚·"
msgid "E1154: Divide by zero"
msgstr "E1154: ƒ[ƒœŽZ"
msgid "E1155: Cannot define autocommands for ALL events"
msgstr "E1155: ‘S‚ẴCƒxƒ“ƒg‚ɑ΂µ‚Ă̎©“®ƒRƒ}ƒ“ƒh‚Í’è‹`‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E1156: Cannot change the argument list recursively"
msgstr "E1156: ˆø”ƒŠƒXƒg‚ðÄ‹A“I‚ɕύX‚·‚邱‚Ƃ͂ł«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E1157: Missing return type"
msgstr "E1157: –ß‚è’l‚ÌŒ^‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E1158: Cannot use flatten() in Vim9 script, use flattennew()"
msgstr ""
"E1158: Vim9 ƒXƒNƒŠƒvƒg‚Å‚Í flatten() ‚ÍŽg—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñAflattennew() ‚ðŽg‚Á‚Ä"
"‚­‚¾‚³‚¢"
msgid "E1159: Cannot split a window when closing the buffer"
msgstr "E1159: ƒoƒbƒtƒ@‚ð•‚¶‚Ä‚¢‚éŠÔ‚ɃEƒBƒ“ƒhƒE‚𕪊„‚·‚邱‚Ƃ͂ł«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E1160: Cannot use a default for variable arguments"
msgstr "E1160: ‰Â•ψø”‚ɑ΂µ‚ăfƒtƒHƒ‹ƒg‚ðŽg—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E1161: Cannot json encode a %s"
msgstr "E1161: %s ‚ð json ƒGƒ“ƒR[ƒh‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E1162: Register name must be one character: %s"
msgstr "E1162: ƒŒƒWƒXƒ^–¼‚Í1•¶Žš‚łȂ¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#, c-format
msgid "E1163: Variable %d: type mismatch, expected %s but got %s"
msgstr "E1163: •ϐ” %d: Œ^‚ª•sˆê’v‚Å‚·B%s ‚ª•K—v‚Å‚·‚ª %s ‚Å‚µ‚½"
#, c-format
msgid "E1163: Variable %d: type mismatch, expected %s but got %s in %s"
msgstr "E1163: •ϐ” %d: Œ^‚ª•sˆê’v‚Å‚·B%s ‚ª•K—v‚Å‚·‚ª %s ‚Å‚µ‚½ (%s “à)"
msgid "E1164: vim9cmd must be followed by a command"
msgstr "E1164: vim9cmd ‚ÍŒã‚ë‚ɃRƒ}ƒ“ƒh‚ª•K—v‚Å‚·"
#, c-format
msgid "E1165: Cannot use a range with an assignment: %s"
msgstr "E1165: ‘ã“ü‚Ŕ͈͎͂g—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: %s"
msgid "E1166: Cannot use a range with a dictionary"
msgstr "E1166: Ž«‘‚Ŕ͈͎͂g—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E1167: Argument name shadows existing variable: %s"
msgstr "E1167: ˆø”–¼‚ªŠù‘¶‚̕ϐ”‚ð‰B‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·: %s"
#, c-format
msgid "E1168: Argument already declared in the script: %s"
msgstr "E1168: ˆø”‚ÍŠù‚ɃXƒNƒŠƒvƒg“à‚Ő錾‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·: %s"
#, c-format
msgid "E1169: Expression too recursive: %s"
msgstr "E1169: Ž®‚̍ċA‚ª[‚·‚¬‚Ü‚·: %s"
msgid "E1170: Cannot use #{ to start a comment"
msgstr "E1170: ƒRƒƒ“ƒg‚ÌŠJŽn‚É #{ ‚ÍŽg—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E1171: Missing } after inline function"
msgstr "E1171: ƒCƒ“ƒ‰ƒCƒ“ŠÖ”‚ÌŒã‚É } ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E1172: Cannot use default values in a lambda"
msgstr "E1172: ƒ‰ƒ€ƒ_‚ł̓fƒtƒHƒ‹ƒg’l‚ðŽg—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E1173: Text found after %s: %s"
msgstr "E1173: %s ‚ÌŒã‚É•¶Žš‚ª‚ ‚è‚Ü‚·: %s"
#, c-format
msgid "E1174: String required for argument %d"
msgstr "E1174: ˆø” %d ‚ɂ͕¶Žš—ñ‚ª•K—v‚Å‚·"
#, c-format
msgid "E1175: Non-empty string required for argument %d"
msgstr "E1175: ˆø” %d ‚ɂ͋ó‚ł͂Ȃ¢•¶Žš—ñ‚ª•K—v‚Å‚·"
msgid "E1176: Misplaced command modifier"
msgstr "E1176: ŠÔˆá‚Á‚½ƒRƒ}ƒ“ƒhCüŽq‚Å‚·"
#, c-format
msgid "E1177: For loop on %s not supported"
msgstr "E1177: %s ‚ɑ΂·‚é for ƒ‹[ƒv‚̓Tƒ|[ƒg‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E1178: Cannot lock or unlock a local variable"
msgstr "E1178: ƒ[ƒJƒ‹•ϐ”‚̓ƒbƒN‚Ü‚½‚̓Aƒ“ƒƒbƒN‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid ""
"E1179: Failed to extract PWD from %s, check your shell's config related to "
"OSC 7"
msgstr ""
"E1179: %s ‚©‚ç PWD ‚𒊏o‚·‚é‚̂Ɏ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½BOSC 7 ŠÖ˜A‚̃VƒFƒ‹‚̐ݒè‚ðŠm”F"
"‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢"
#, c-format
msgid "E1180: Variable arguments type must be a list: %s"
msgstr "E1180: ‰Â•ψø”‚ÌŒ^‚ÍƒŠƒXƒg‚łȂ¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ: %s"
msgid "E1181: Cannot use an underscore here"
msgstr "E1181: ‚±‚±‚ł̓Aƒ“ƒ_[ƒXƒRƒA‚ÍŽg‚¦‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E1183: Cannot use a range with an assignment operator: %s"
msgstr "E1183: ‘ã“ü‰‰ŽZŽq‚Ŕ͈͎͂g—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: %s"
msgid "E1184: Blob not set"
msgstr "E1184: Blob ‚͐ݒ肳‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E1185: Missing :redir END"
msgstr "E1185: :redir END ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E1186: Expression does not result in a value: %s"
msgstr "E1186: Ž®‚ª’l‚ð•Ô‚µ‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½: %s"
msgid "E1187: Failed to source defaults.vim"
msgstr "E1187: defaults.vim ‚̓Ǎž‚݂Ɏ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
msgid "E1188: Cannot open a terminal from the command line window"
msgstr "E1188: ƒRƒ}ƒ“ƒhƒ‰ƒCƒ“ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚©‚ç’[––‚ðŠJ‚­‚±‚Ƃ͂ł«‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E1189: Cannot use :legacy with this command: %s"
msgstr "E1189: ‚±‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚É‚Í :legacy ‚ðŽg—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: %s"
msgid "E1190: One argument too few"
msgstr "E1190: ˆø”‚ª 1 ŒÂ­‚È‚¢‚Å‚·"
#, c-format
msgid "E1190: %d arguments too few"
msgstr "E1190: ˆø”‚ª %d ŒÂ­‚È‚¢‚Å‚·"
#, c-format
msgid "E1191: Call to function that failed to compile: %s"
msgstr "E1191: ƒRƒ“ƒpƒCƒ‹‚ÉŽ¸”s‚µ‚½ŠÖ”‚ðŒÄo‚»‚¤‚Æ‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·: %s"
msgid "E1192: Empty function name"
msgstr "E1192: ŠÖ”–¼‚ª‹ó‚Å‚·"
msgid "E1193: cryptmethod xchacha20 not built into this Vim"
msgstr "E1193: ‚±‚Ì Vim ‚ɂ͈͆‰»ƒƒ\\ƒbƒh xchacha20 ‚ª‘gž‚Ü‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E1194: Cannot encrypt header, not enough space"
msgstr "E1194: ƒwƒbƒ_‚ðˆÃ†‰»‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñAƒXƒy[ƒX‚ª‘«‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E1195: Cannot encrypt buffer, not enough space"
msgstr "E1195: ƒoƒbƒtƒ@‚ðˆÃ†‰»‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñAƒXƒy[ƒX‚ª‘«‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E1196: Cannot decrypt header, not enough space"
msgstr "E1196: ƒwƒbƒ_‚𕜍†‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñAƒXƒy[ƒX‚ª‘«‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E1197: Cannot allocate_buffer for encryption"
msgstr "E1197: ˆÃ†‰»—p‚̃oƒbƒtƒ@‚ðŠm•Û‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E1198: Decryption failed: Header incomplete!"
msgstr "E1198: •œ†‚ÉŽ¸”s: ƒwƒbƒ_‚ª•sŠ®‘S‚Å‚·!"
msgid "E1199: Cannot decrypt buffer, not enough space"
msgstr "E1199: ƒoƒbƒtƒ@‚𕜍†‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñAƒXƒy[ƒX‚ª‘«‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E1200: Decryption failed!"
msgstr "E1200: •œ†‚ÉŽ¸”s!"
msgid "E1201: Decryption failed: pre-mature end of file!"
msgstr "E1201: •œ†‚ÉŽ¸”s: —\\Šú‚¹‚ʃtƒ@ƒCƒ‹‚̏I‚í‚è‚Å‚·!"
#, c-format
msgid "E1202: No white space allowed after '%s': %s"
msgstr "E1202: '%s' ‚ÌŒã‚ɃXƒy[ƒX‚Í‹–‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#, c-format
msgid "E1203: Dot can only be used on a dictionary: %s"
msgstr "E1203: ƒhƒbƒg‚ÍŽ«‘‚Ì’†‚ł̂ݎg—p‚Å‚«‚Ü‚·: %s"
#, c-format
msgid "E1204: No Number allowed after .: '\\%%%c'"
msgstr "E1204: . ‚ÌŒã‚ɐ”Žš‚Í‹–‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ: '\\%%%c'"
msgid "E1205: No white space allowed between option and"
msgstr "E1205: ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚Ƃ̊ԂɃXƒy[ƒX‚Í‹–‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E1206: Dictionary required for argument %d"
msgstr "E1206: ˆø” %d ‚ɂ͎«‘‚ª•K—v‚Å‚·"
#, c-format
msgid "E1207: Expression without an effect: %s"
msgstr "E1207: Œø‰Ê‚̂Ȃ¢Ž®‚Å‚·: %s"
msgid "E1208: -complete used without allowing arguments"
msgstr "E1208: -complete ‚ªˆø”‚ð‹–‰Â‚³‚ꂸ‚ÉŽg‚í‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·"
#, c-format
msgid "E1209: Invalid value for a line number: \"%s\""
msgstr "E1209: s”ԍ†‚Æ‚µ‚Ä–³Œø‚È’l‚Å‚·: \"%s\""
#, c-format
msgid "E1210: Number required for argument %d"
msgstr "E1210: ˆø” %d ‚ɂ͐”’l‚ª•K—v‚Å‚·"
#, c-format
msgid "E1211: List required for argument %d"
msgstr "E1211: ˆø” %d ‚É‚ÍƒŠƒXƒg‚ª•K—v‚Å‚·"
#, c-format
msgid "E1212: Bool required for argument %d"
msgstr "E1212: ˆø” %d ‚É‚ÍBool‚ª•K—v‚Å‚·"
#, c-format
msgid "E1213: Redefining imported item \"%s\""
msgstr "E1213: ƒCƒ“ƒ|[ƒg‚³‚ꂽ—v‘f \"%s\" ‚ðÄ’è‹`‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·"
#, c-format
msgid "E1214: Digraph must be just two characters: %s"
msgstr "E1214: ƒ_ƒCƒOƒ‰ƒt‚Í‚¿‚傤‚Ç2•¶Žš‚łȂ¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#, c-format
msgid "E1215: Digraph must be one character: %s"
msgstr "E1215: ƒ_ƒCƒOƒ‰ƒt‚Í1•¶Žš‚łȂ¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ: %s"
msgid ""
"E1216: digraph_setlist() argument must be a list of lists with two items"
msgstr ""
"E1216: digraph_setlist() ‚̈ø”‚Í2—v‘f‚ÌƒŠƒXƒg‚ÌƒŠƒXƒg‚łȂ¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E1217: Channel or Job required for argument %d"
msgstr "E1217: ˆø” %d ‚ɂ̓`ƒƒƒlƒ‹‚Ü‚½‚̓Wƒ‡ƒu‚ª•K—v‚Å‚·"
#, c-format
msgid "E1218: Job required for argument %d"
msgstr "E1218: ˆø” %d ‚ɂ̓Wƒ‡ƒu‚ª•K—v‚Å‚·"
#, c-format
msgid "E1219: Float or Number required for argument %d"
msgstr "E1219: ˆø” %d ‚ɂ͕‚“®¬”“_”‚Ü‚½‚͐”’l‚ª•K—v‚Å‚·"
#, c-format
msgid "E1220: String or Number required for argument %d"
msgstr "E1220: ˆø” %d ‚ɂ͕¶Žš—ñ‚Ü‚½‚͐”’l‚ª•K—v‚Å‚·"
#, c-format
msgid "E1221: String or Blob required for argument %d"
msgstr "E1221: ˆø” %d ‚ɂ͕¶Žš—ñ‚Ü‚½‚ÍBlob‚ª•K—v‚Å‚·"
#, c-format
msgid "E1222: String or List required for argument %d"
msgstr "E1222: ˆø” %d ‚ɂ͕¶Žš—ñ‚Ü‚½‚ÍƒŠƒXƒg‚ª•K—v‚Å‚·"
#, c-format
msgid "E1223: String or Dictionary required for argument %d"
msgstr "E1223: ˆø” %d ‚ɂ͕¶Žš—ñ‚Ü‚½‚ÍŽ«‘‚ª•K—v‚Å‚·"
#, c-format
msgid "E1224: String, Number or List required for argument %d"
msgstr "E1224: ˆø” %d ‚ɂ͕¶Žš—ñA”’l‚Ü‚½‚ÍƒŠƒXƒg‚ª•K—v‚Å‚·"
#, c-format
msgid "E1225: String, List or Dictionary required for argument %d"
msgstr "E1225: ˆø” %d ‚ɂ͕¶Žš—ñAƒŠƒXƒg‚Ü‚½‚ÍŽ«‘‚ª•K—v‚Å‚·"
#, c-format
msgid "E1226: List or Blob required for argument %d"
msgstr "E1226: ˆø” %d ‚É‚ÍƒŠƒXƒg‚Ü‚½‚ÍBlob‚ª•K—v‚Å‚·"
#, c-format
msgid "E1227: List or Dictionary required for argument %d"
msgstr "E1227: ˆø” %d ‚É‚ÍƒŠƒXƒg‚Ü‚½‚ÍŽ«‘‚ª•K—v‚Å‚·"
#, c-format
msgid "E1228: List, Dictionary or Blob required for argument %d"
msgstr "E1228: ˆø” %d ‚É‚ÍƒŠƒXƒgAŽ«‘‚Ü‚½‚ÍBlob‚ª•K—v‚Å‚·"
#, c-format
msgid "E1229: Expected dictionary for using key \"%s\", but got %s"
msgstr "E1229: Ž«‘‚̃L[‚É \"%s\" ‚ªŠú‘Ò‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·‚ª %s ‚Å‚µ‚½"
msgid "E1230: Encryption: sodium_mlock() failed"
msgstr "E1230: ˆÃ†‰»: sodium_mlock() ‚ÉŽ¸”s"
#, c-format
msgid "E1231: Cannot use a bar to separate commands here: %s"
msgstr "E1231: ‚±‚±‚ŃRƒ}ƒ“ƒh‚ð‹æØ‚é‚½‚ß‚É '|' ‚ðŽg—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: %s"
msgid "E1232: Argument of exists_compiled() must be a literal string"
msgstr "E1232: exists_compiled() ‚̈ø”‚ÍƒŠƒeƒ‰ƒ‹•¶Žš—ñ‚łȂ¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E1233: exists_compiled() can only be used in a :def function"
msgstr "E1233: exists_compiled() ‚Í :def ŠÖ”‚Ì’†‚ł̂ݎg—p‚Å‚«‚Ü‚·"
msgid "E1234: legacy must be followed by a command"
msgstr "E1234: legacy ‚ÍŒã‚ë‚ɃRƒ}ƒ“ƒh‚ª•K—v‚Å‚·"
msgid "E1235: Function reference is not set"
msgstr "E1235: ŠÖ”ŽQÆ‚ªÝ’肳‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E1236: Cannot use %s itself, it is imported"
msgstr "E1236: %s Ž©g‚ðŽg‚¤‚±‚Ƃ͂ł«‚Ü‚¹‚ñAƒCƒ“ƒ|[ƒg‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·"
#, c-format
msgid "E1237: No such user-defined command in current buffer: %s"
msgstr "E1237: Œ»Ý‚̃oƒbƒtƒ@‚É‚»‚̃†[ƒU[’è‹`ƒRƒ}ƒ“ƒh‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#, c-format
msgid "E1238: Blob required for argument %d"
msgstr "E1238: ˆø” %d ‚É‚ÍBlob‚ª•K—v‚Å‚·"
#, c-format
msgid "E1239: Invalid value for blob: %d"
msgstr "E1239: blob‚Æ‚µ‚Ä–³Œø‚È’l‚Å‚·: %d"
msgid "E1240: Resulting text too long"
msgstr "E1240: ƒeƒLƒXƒg‚ª’·‚­‚Ȃ肷‚¬‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
msgid "E1241: Separator not supported: %s"
msgstr "E1241: ‚»‚̃ZƒpƒŒ[ƒ^‚ɂ͑Ήž‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#, c-format
msgid "E1242: No white space allowed before separator: %s"
msgstr "E1242: ƒZƒpƒŒ[ƒ^‚Ì‘O‚ɃXƒy[ƒX‚Í‹–‚³‚ê‚Ü‚¹‚ñ: %s"
msgid "E1243: ASCII code not in 32-127 range"
msgstr "E1243: ASCIIƒR[ƒh‚ª32-127‚͈̔͂ɂ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E1244: Bad color string: %s"
msgstr "E1244: –³Œø‚ȃJƒ‰[–¼•¶Žš—ñ‚Å‚·: %s"
msgid "E1245: Cannot expand <sfile> in a Vim9 function"
msgstr "E1245: Vim9 ŠÖ”‚Å‚Í <sfile> ‚Í“WŠJ‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E1246: Cannot find variable to (un)lock: %s"
msgstr "E1246: (ƒAƒ“)ƒƒbƒN‚·‚é•ϐ”‚ªŒ©‚‚©‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
msgid "E1247: Line number out of range"
msgstr "E1247: ”͈͊O‚̍s”ԍ†‚Å‚·"
msgid "E1248: Closure called from invalid context"
msgstr "E1248: •s³‚È•¶–¬‚ŃNƒ[ƒWƒƒ‚ªŒÄ‚΂ê‚Ü‚µ‚½"
msgid "E1249: Highlight group name too long"
msgstr "E1249: ƒnƒCƒ‰ƒCƒgƒOƒ‹[ƒv–¼‚ª’·‚·‚¬‚Ü‚·"
#, c-format
msgid "E1250: Argument of %s must be a List, String, Dictionary or Blob"
msgstr "E1250: %s ‚̈ø”‚ÍƒŠƒXƒgA•¶Žš—ñAŽ«‘‚Ü‚½‚ÍBlob‚łȂ¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E1251: List, Dictionary, Blob or String required for argument %d"
msgstr "E1251: ˆø” %d ‚É‚ÍƒŠƒXƒgAŽ«‘ABlob‚Ü‚½‚Í•¶Žš—ñ‚ª•K—v‚Å‚·"
#, c-format
msgid "E1252: String, List or Blob required for argument %d"
msgstr "E1252: ˆø” %d ‚ɂ͕¶Žš—ñAƒŠƒXƒg‚Ü‚½‚ÍBlob‚ª•K—v‚Å‚·"
#, c-format
msgid "E1253: String expected for argument %d"
msgstr "E1253: ˆø” %d ‚ɂ͕¶Žš—ñ‚ª•K—v‚Å‚·"
msgid "E1254: Cannot use script variable in for loop"
msgstr "E1254: forƒ‹[ƒv“à‚ŃXƒNƒŠƒvƒg•ϐ”‚ÍŽg—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "E1255: <Cmd> mapping must end with <CR>"
msgstr "E1255: <Cmd> ƒ}ƒbƒsƒ“ƒO‚Í <CR> ‚ŏI‚í‚ç‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E1256: String or function required for argument %d"
msgstr "E1256: ˆø” %d ‚ɂ͕¶Žš—ñ‚Ü‚½‚͊֐”‚ª•K—v‚Å‚·"
#, c-format
msgid "E1257: Imported script must use \"as\" or end in .vim: %s"
msgstr ""
"E1257: ƒCƒ“ƒ|[ƒg‚³‚ꂽƒXƒNƒŠƒvƒg‚Í \"as\" ‚ðŽg‚¤‚© .vim ‚ŏI‚í‚ç‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè"
"‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#, c-format
msgid "E1258: No '.' after imported name: %s"
msgstr "E1258: ƒCƒ“ƒ|[ƒg–¼‚ÌŒã‚É '.' ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#, c-format
msgid "E1259: Missing name after imported name: %s"
msgstr "E1259: ƒCƒ“ƒ|[ƒg–¼‚ÌŒã‚É–¼‘O‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#, c-format
msgid "E1260: Cannot unlet an imported item: %s"
msgstr "E1260: ƒCƒ“ƒ|[ƒg‚³‚ꂽ—v‘f‚Íunlet‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: %s"
msgid "E1261: Cannot import .vim without using \"as\""
msgstr "E1261: \"as\" ‚ðŽg‚킸‚É .vim ‚ðƒCƒ“ƒ|[ƒg‚·‚邱‚Ƃ͂ł«‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "E1262: Cannot import the same script twice: %s"
msgstr "E1262: “¯‚¶ƒXƒNƒŠƒvƒg‚ð2‰ñƒCƒ“ƒ|[ƒg‚·‚邱‚Ƃ͂ł«‚Ü‚¹‚ñ: %s"
# TODO: Capitalise first word of message?
msgid "E1263: Cannot use name with # in Vim9 script, use export instead"
msgstr ""
"E1263: Vim9 ƒXƒNƒŠƒvƒg‚Å‚Í # “ü‚è‚Ì–¼‘O‚ÍŽg—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñA‘ã‚í‚è‚É export ‚ðŽg"
"—p‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢"
#, c-format
msgid "E1264: Autoload import cannot use absolute or relative path: %s"
msgstr ""
"E1264: autoloadƒCƒ“ƒ|[ƒg‚Őâ‘΂܂½‚Í‘Š‘ÎƒpƒX‚ðŽg‚¤‚±‚Ƃ͂ł«‚Ü‚¹‚ñ: %s"
msgid "E1265: Cannot use a partial here"
msgstr "E1265: ‚±‚±‚ł͕”•ª“K—p‚ÍŽg‚¦‚Ü‚¹‚ñ"
msgid ""
"E1266: Critical error in python3 initialization, check your python3 "
"installation"
msgstr ""
"E1266: python3‰Šú‰»’†‚ɏd‘å‚ȃGƒ‰[‚ª‹N‚«‚Ü‚µ‚½Bpython3‚̃Cƒ“ƒXƒg[ƒ‹ó‹µ‚ð"
"Šm”F‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢"
#, c-format
msgid "E1267: Function name must start with a capital: %s"
msgstr "E1267: ŠÖ”–¼‚Í‘å•¶Žš‚ÅŽn‚Ü‚ç‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#, c-format
msgid "E1268: Cannot use s: in Vim9 script: %s"
msgstr "E1268: Vim9 ƒXƒNƒŠƒvƒg‚Å‚Í :s ‚ÍŽg—p‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: %s"
#, c-format
msgid "E1269: Cannot create a Vim9 script variable in a function: %s"
msgstr "E1269: ŠÖ”“à‚Å Vim9 ƒXƒNƒŠƒvƒg•ϐ”‚͍쐬‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ: %s"
msgid "--No lines in buffer--"
msgstr "--ƒoƒbƒtƒ@‚ɍs‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ--"
msgid "search hit TOP, continuing at BOTTOM"
msgstr "ã‚܂ŌŸõ‚µ‚½‚̂ʼnº‚É–ß‚è‚Ü‚·"
msgid "search hit BOTTOM, continuing at TOP"
msgstr "‰º‚܂ŌŸõ‚µ‚½‚̂ŏã‚É–ß‚è‚Ü‚·"
msgid " line "
msgstr " s "
#, c-format
msgid "Need encryption key for \"%s\""
msgstr "ˆÃ†ƒL[‚ª•K—v‚Å‚·: \"%s\""
msgid "empty keys are not allowed"
msgstr "‹ó‚̃L[‚Í‹–‰Â‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "dictionary is locked"
msgstr "Ž«‘‚̓ƒbƒN‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·"
msgid "list is locked"
msgstr "ƒŠƒXƒg‚̓ƒbƒN‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚·"
#, c-format
msgid "failed to add key '%s' to dictionary"
msgstr "Ž«‘‚ɃL[ '%s' ‚ð’ljÁ‚·‚é‚̂Ɏ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
msgid "index must be int or slice, not %s"
msgstr "ƒCƒ“ƒfƒbƒNƒX‚Í %s ‚ł͂Ȃ­®”‚©ƒXƒ‰ƒCƒX‚É‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢"
#, c-format
msgid "expected str() or unicode() instance, but got %s"
msgstr "str() ‚à‚µ‚­‚Í unicode() ‚̃Cƒ“ƒXƒ^ƒ“ƒX‚ªŠú‘Ò‚³‚ê‚Ä‚¢‚é‚Ì‚É %s ‚Å‚µ‚½"
#, c-format
msgid "expected bytes() or str() instance, but got %s"
msgstr "bytes() ‚à‚µ‚­‚Í str() ‚̃Cƒ“ƒXƒ^ƒ“ƒX‚ªŠú‘Ò‚³‚ê‚Ä‚¢‚é‚Ì‚É %s ‚Å‚µ‚½"
#, c-format
msgid ""
"expected int(), long() or something supporting coercing to long(), but got %s"
msgstr "int(), long() ‚©‚»‚ê‚Ö•ÏŠ·‰Â”\\‚È‚à‚Ì‚ªŠú‘Ò‚³‚ê‚Ä‚¢‚é‚Ì‚É %s ‚Å‚µ‚½"
#, c-format
msgid "expected int() or something supporting coercing to int(), but got %s"
msgstr "int() ‚©‚»‚ê‚Ö•ÏŠ·‰Â”\\‚È‚à‚Ì‚ªŠú‘Ò‚³‚ê‚Ä‚¢‚é‚Ì‚É %s ‚Å‚µ‚½"
msgid "value is too large to fit into C int type"
msgstr "CŒ¾Œê‚Ì int Œ^‚Æ‚µ‚Ă͒l‚ª‘å‚«‰ß‚¬‚Ü‚·"
msgid "value is too small to fit into C int type"
msgstr "CŒ¾Œê‚Ì int Œ^‚Æ‚µ‚Ă͒l‚ª¬‚³‰ß‚¬‚Ü‚·"
msgid "number must be greater than zero"
msgstr "”’l‚Í 0 ‚æ‚è‘å‚«‚­‚È‚¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "number must be greater or equal to zero"
msgstr "”’l‚Í 0 ‚©‚»‚êˆÈã‚łȂ¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "can't delete OutputObject attributes"
msgstr "OutputObject‘®«‚ðÁ‚¹‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "invalid attribute: %s"
msgstr "–³Œø‚È‘®«‚Å‚·: %s"
msgid "failed to change directory"
msgstr "Ž«‘‚̕ύX‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
msgid "expected 3-tuple as imp.find_module() result, but got %s"
msgstr "imp.find_module() ‚ª %s ‚ð•Ô‚µ‚Ü‚µ‚½ (Šú‘Ò’l: 3 —v‘f‚̃^ƒvƒ‹)"
#, c-format
msgid "expected 3-tuple as imp.find_module() result, but got tuple of size %d"
msgstr "imp.find_module() ‚ª %d —v‘f‚̃^ƒvƒ‹‚ð•Ô‚µ‚Ü‚µ‚½ (Šú‘Ò’l: 3)"
msgid "internal error: imp.find_module returned tuple with NULL"
msgstr "“à•”ƒGƒ‰[: imp.find_module ‚ª NULL ‚ðŠÜ‚Þƒ^ƒvƒ‹‚ð•Ô‚µ‚Ü‚µ‚½"
msgid "cannot delete vim.Dictionary attributes"
msgstr "vim.Dictionary‘®«‚͏Á‚¹‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "cannot modify fixed dictionary"
msgstr "ŒÅ’肳‚ê‚½Ž«‘‚͕ύX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "cannot set attribute %s"
msgstr "‘®« %s ‚͐ݒè‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "hashtab changed during iteration"
msgstr "ƒCƒeƒŒ[ƒVƒ‡ƒ“’†‚É hashtab ‚ª•ύX‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
msgid "expected sequence element of size 2, but got sequence of size %d"
msgstr "ƒV[ƒPƒ“ƒX‚Ì—v‘f”‚É‚Í 2 ‚ªŠú‘Ò‚³‚ê‚Ä‚¢‚Ü‚µ‚½‚ª %d ‚Å‚µ‚½"
msgid "list constructor does not accept keyword arguments"
msgstr "ƒŠƒXƒg‚̃Rƒ“ƒXƒgƒ‰ƒNƒ^‚̓L[ƒ[ƒhˆø”‚ðŽó‚¯•t‚¯‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "list index out of range"
msgstr "ƒŠƒXƒg”͈͊O‚̃Cƒ“ƒfƒbƒNƒX‚Å‚·"
#, c-format
msgid "internal error: failed to get Vim list item %d"
msgstr "“à•”ƒGƒ‰[: Vim‚ÌƒŠƒXƒg—v‘f %d ‚̎擾‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
msgid "slice step cannot be zero"
msgstr "ƒXƒ‰ƒCƒX‚̃Xƒeƒbƒv‚É 0 ‚ÍŽw’è‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "attempt to assign sequence of size greater than %d to extended slice"
msgstr "’·‚³ %d ‚ÌŠg’£ƒXƒ‰ƒCƒX‚ɁA‚æ‚è’·‚¢ƒXƒ‰ƒCƒX‚ðŠ„‚è“–‚Ă悤‚Æ‚µ‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
msgid "internal error: no Vim list item %d"
msgstr "“à•”ƒGƒ‰[: Vim‚ÌƒŠƒXƒg—v‘f %d ‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "internal error: not enough list items"
msgstr "“à•”ƒGƒ‰[: ƒŠƒXƒg‚ɏ\\•ª‚È—v‘f‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "internal error: failed to add item to list"
msgstr "“à•”ƒGƒ‰[: ƒŠƒXƒg‚Ö‚Ì—v‘f’ljÁ‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
msgid "attempt to assign sequence of size %d to extended slice of size %d"
msgstr "’·‚³ %d ‚̃Xƒ‰ƒCƒX‚ð %d ‚ÌŠg’£ƒXƒ‰ƒCƒX‚ÉŠ„‚è“–‚Ă悤‚Æ‚µ‚Ü‚µ‚½"
msgid "failed to add item to list"
msgstr "ƒŠƒXƒg‚Ö‚Ì—v‘f’ljÁ‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
msgid "cannot delete vim.List attributes"
msgstr "vim.List ‘®«‚͏Á‚¹‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "cannot modify fixed list"
msgstr "ŒÅ’肳‚ꂽƒŠƒXƒg‚͕ύX‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "unnamed function %s does not exist"
msgstr "–³–¼ŠÖ” %s ‚Í‘¶Ý‚µ‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "function %s does not exist"
msgstr "ŠÖ” %s ‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "failed to run function %s"
msgstr "ŠÖ” %s ‚ÌŽÀs‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
msgid "unable to get option value"
msgstr "ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚Ì’l‚͎擾‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "internal error: unknown option type"
msgstr "“à•”ƒGƒ‰[: –¢’m‚̃IƒvƒVƒ‡ƒ“Œ^‚Å‚·"
msgid "problem while switching windows"
msgstr "ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ðØŠ·’†‚É–â‘肪”­¶‚µ‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
msgid "unable to unset global option %s"
msgstr "ƒOƒ[ƒoƒ‹ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“ %s ‚̐ݒè‰ðœ‚͂ł«‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "unable to unset option %s which does not have global value"
msgstr "ƒOƒ[ƒoƒ‹‚È’l‚Ì–³‚¢ƒIƒvƒVƒ‡ƒ“ %s ‚̐ݒè‰ðœ‚͂ł«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "attempt to refer to deleted tab page"
msgstr "íœ‚³‚ꂽƒ^ƒu‚ðŽQÆ‚µ‚悤‚Æ‚µ‚Ü‚µ‚½"
msgid "no such tab page"
msgstr "‚»‚̂悤‚ȃ^ƒuƒy[ƒW‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "attempt to refer to deleted window"
msgstr "íœ‚³‚ꂽƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ðŽQÆ‚µ‚悤‚Æ‚µ‚Ü‚µ‚½"
msgid "readonly attribute: buffer"
msgstr "“Ǎžê—p‘®«: ƒoƒbƒtƒ@"
msgid "cursor position outside buffer"
msgstr "ƒJ[ƒ\\ƒ‹ˆÊ’u‚ªƒoƒbƒtƒ@‚ÌŠO‘¤‚Å‚·"
msgid "no such window"
msgstr "‚»‚̂悤‚ȃEƒBƒ“ƒhƒE‚Í‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "attempt to refer to deleted buffer"
msgstr "íœ‚³‚ꂽƒoƒbƒtƒ@‚ðŽQÆ‚µ‚悤‚Æ‚µ‚Ü‚µ‚½"
msgid "failed to rename buffer"
msgstr "ƒoƒbƒtƒ@–¼‚̕ύX‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
msgid "mark name must be a single character"
msgstr "ƒ}[ƒN–¼‚Í1•¶Žš‚̃Aƒ‹ƒtƒ@ƒxƒbƒg‚łȂ¯‚ê‚΂Ȃè‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "expected vim.Buffer object, but got %s"
msgstr "vim.BufferƒIƒuƒWƒFƒNƒg‚ªŠú‘Ò‚³‚ê‚Ä‚¢‚é‚Ì‚É %s ‚Å‚µ‚½"
#, c-format
msgid "failed to switch to buffer %d"
msgstr "Žw’肳‚ꂽƒoƒbƒtƒ@ %d ‚ւ̐؂è‘Ö‚¦‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
msgid "expected vim.Window object, but got %s"
msgstr "vim.WindowƒIƒuƒWƒFƒNƒg‚ªŠú‘Ò‚³‚ê‚Ä‚¢‚é‚Ì‚É %s ‚Å‚µ‚½"
msgid "failed to find window in the current tab page"
msgstr "Œ»Ý‚̃^ƒu‚ɂ͎w’肳‚ꂽƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ª‚ ‚è‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½"
msgid "did not switch to the specified window"
msgstr "Žw’肳‚ꂽƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ɐ؂è‘Ö‚¦‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½"
#, c-format
msgid "expected vim.TabPage object, but got %s"
msgstr "vim.TabPageƒIƒuƒWƒFƒNƒg‚ªŠú‘Ò‚³‚ê‚Ä‚¢‚é‚Ì‚É %s ‚Å‚µ‚½"
msgid "did not switch to the specified tab page"
msgstr "Žw’肳‚ꂽƒ^ƒuƒy[ƒW‚ɐ؂è‘Ö‚¦‚Ü‚¹‚ñ‚Å‚µ‚½"
msgid "failed to run the code"
msgstr "ƒR[ƒh‚ÌŽÀs‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½"
#, c-format
msgid "unable to convert %s to a Vim dictionary"
msgstr "%s ‚ðVim‚ÌŽ«‘‚ɕϊ·‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "unable to convert %s to a Vim list"
msgstr "%s ‚ðVim‚ÌƒŠƒXƒg‚ɕϊ·‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
#, c-format
msgid "unable to convert %s to a Vim structure"
msgstr "%s ‚ðVim‚̍\\‘¢‘̂ɕϊ·‚Å‚«‚Ü‚¹‚ñ"
msgid "internal error: NULL reference passed"
msgstr "“à•”ƒGƒ‰[: NULLŽQÆ‚ª“n‚³‚ê‚Ü‚µ‚½"
msgid "internal error: invalid value type"
msgstr "“à•”ƒGƒ‰[: –³Œø‚È’lŒ^‚Å‚·"
msgid ""
"Failed to set path hook: sys.path_hooks is not a list\n"
"You should now do the following:\n"
"- append vim.path_hook to sys.path_hooks\n"
"- append vim.VIM_SPECIAL_PATH to sys.path\n"
msgstr ""
"ƒpƒXƒtƒbƒN‚̐ݒè‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½: sys.path_hooks ‚ªƒŠƒXƒg‚ł͂ ‚è‚Ü‚¹‚ñ\n"
"‚·‚®‚ɉº‹L‚ðŽÀŽ{‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢:\n"
"- vim.path_hooks ‚ð sys.path_hooks ‚֒ljÁ\n"
"- vim.VIM_SPECIAL_PATH ‚ð sys.path ‚֒ljÁ\n"
msgid ""
"Failed to set path: sys.path is not a list\n"
"You should now append vim.VIM_SPECIAL_PATH to sys.path"
msgstr ""
"ƒpƒX‚̐ݒè‚ÉŽ¸”s‚µ‚Ü‚µ‚½: sys.path ‚ªƒŠƒXƒg‚ł͂ ‚è‚Ü‚¹‚ñ\n"
"‚·‚®‚É vim.VIM_SPECIAL_PATH ‚ð sys.path ‚ɒljÁ‚µ‚Ä‚­‚¾‚³‚¢"
msgid ""
"Vim macro files (*.vim)\t*.vim\n"
"All Files (*.*)\t*.*\n"
msgstr ""
"Vimƒ}ƒNƒƒtƒ@ƒCƒ‹ (*.vim)\t*.vim\n"
"‚·‚ׂẴtƒ@ƒCƒ‹ (*.*)\t*.*\n"
msgid "All Files (*.*)\t*.*\n"
msgstr "‚·‚ׂẴtƒ@ƒCƒ‹ (*.*)\t*.*\n"
msgid ""
"All Files (*.*)\t*.*\n"
"C source (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n"
"C++ source (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n"
"VB code (*.bas, *.frm)\t*.bas;*.frm\n"
"Vim files (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n"
msgstr ""
"‚·‚ׂẴtƒ@ƒCƒ‹ (*.*)\t*.*\n"
"Cƒ\\[ƒX (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n"
"C++ƒ\\[ƒX (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n"
"VBƒR[ƒh (*.bas, *.frm)\t*.bas;*.frm\n"
"Vimƒtƒ@ƒCƒ‹ (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n"
msgid ""
"Vim macro files (*.vim)\t*.vim\n"
"All Files (*)\t*\n"
msgstr ""
"Vim ƒ}ƒNƒƒtƒ@ƒCƒ‹ (*.vim)\t*.vim\n"
"‚·‚ׂẴtƒ@ƒCƒ‹ (*)\t*\n"
msgid "All Files (*)\t*\n"
msgstr "‚·‚ׂẴtƒ@ƒCƒ‹ (*)\t*\n"
msgid ""
"All Files (*)\t*\n"
"C source (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n"
"C++ source (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n"
"Vim files (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n"
msgstr ""
"‚·‚ׂẴtƒ@ƒCƒ‹ (*)\t*\n"
"Cƒ\\[ƒX (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n"
"C++ƒ\\[ƒX (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n"
"Vimƒtƒ@ƒCƒ‹ (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n"
# No need to translate this.
#~ msgid "GVim"
#~ msgstr ""
msgid "Text Editor"
msgstr "ƒeƒLƒXƒgƒGƒfƒBƒ^"
msgid "Edit text files"
msgstr "ƒeƒLƒXƒgƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð•ҏW‚µ‚Ü‚·"
msgid "Text;editor;"
msgstr "ƒeƒLƒXƒg;ƒGƒfƒBƒ^;"
# No need to translate this.
#~ msgid "Vim"
#~ msgstr ""
msgid "(local to window)"
msgstr "(ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ɂ‚¢‚㍁[ƒJƒ‹)"
msgid "(local to buffer)"
msgstr "(ƒoƒbƒtƒ@‚ɂ‚¢‚㍁[ƒJƒ‹)"
msgid "(global or local to buffer)"
msgstr "(ƒOƒ[ƒoƒ‹^ƒoƒbƒtƒ@‚ɂ‚¢‚㍁[ƒJƒ‹)"
msgid ""
"\" Each \"set\" line shows the current value of an option (on the left)."
msgstr "\" ‚»‚ꂼ‚ê‚Ì \"set\" s‚̓IƒvƒVƒ‡ƒ“‚ÌŒ»Ý‚Ì’l‚ð(¶‘¤‚É)ަ‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚·B"
msgid "\" Hit <Enter> on a \"set\" line to execute it."
msgstr "\" \"set\" s‚Å <Enter> ‚ð‘ł‚Ƃ»‚ꂪŽÀs‚³‚ê‚Ü‚·B"
msgid "\" A boolean option will be toggled."
msgstr "\" Ø‘ÖƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚͐؂è‘Ö‚¦‚ç‚ê‚Ü‚·B"
msgid ""
"\" For other options you can edit the value before hitting "
"<Enter>."
msgstr ""
"\" ‚»‚Ì‘¼‚̃IƒvƒVƒ‡ƒ“‚Í <Enter> ‚ð‘ł‘O‚É’l‚ð•ҏW‚·‚邱‚Æ‚ª‚Å‚«‚Ü"
"‚·B"
msgid "\" Hit <Enter> on a help line to open a help window on this option."
msgstr ""
"\" ƒwƒ‹ƒvs‚Å <Enter> ‚ð‘ł‚ƁA‚±‚̃IƒvƒVƒ‡ƒ“‚̂փ‹ƒvƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ªŠJ‚«‚Ü‚·B"
msgid "\" Hit <Enter> on an index line to jump there."
msgstr "\" ƒCƒ“ƒfƒbƒNƒXs‚Å <Enter> ‚ð‘ł‚ƁA‚»‚±‚ɃWƒƒƒ“ƒv‚µ‚Ü‚·B"
msgid "\" Hit <Space> on a \"set\" line to refresh it."
msgstr "\" \"set\" s‚Å <Spece> ‚ð‘ł‚ƁAÅV‚Ì’l‚ª“Ǎž‚Ü‚ê‚Ü‚·B"
msgid "important"
msgstr "d—v"
msgid "behave very Vi compatible (not advisable)"
msgstr "Vi ‚Ƃ̌݊·«‚ð”ñí‚ɍ‚‚­‚·‚é (–]‚Ü‚µ‚­‚È‚¢)"
msgid "list of flags to specify Vi compatibility"
msgstr "Vi ‚Ƃ̌݊·«‚ðŽw’è‚·‚éƒtƒ‰ƒO‚ÌƒŠƒXƒg"
msgid "use Insert mode as the default mode"
msgstr "‘}“üƒ‚[ƒh‚ðŠù’è‚̃‚[ƒh‚Æ‚µ‚ÄŽg‚¤"
msgid "paste mode, insert typed text literally"
msgstr "paste ƒ‚[ƒhAƒ^ƒCƒv‚³‚ꂽƒeƒLƒXƒg‚ð‚»‚Ì‚Ü‚Ü‘}“ü‚·‚é"
msgid "key sequence to toggle paste mode"
msgstr "paste ƒ‚[ƒh‚ðØ‚è‘Ö‚¦‚邽‚߂̃L[—ñ"
msgid "list of directories used for runtime files and plugins"
msgstr "ƒ‰ƒ“ƒ^ƒCƒ€ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ƃvƒ‰ƒOƒCƒ“‚ÉŽg‚í‚ê‚éƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚ÌƒŠƒXƒg"
msgid "list of directories used for plugin packages"
msgstr "ƒvƒ‰ƒOƒCƒ“ƒpƒbƒP[ƒW‚ÉŽg‚í‚ê‚éƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚ÌƒŠƒXƒg"
msgid "name of the main help file"
msgstr "ƒƒCƒ“‚̃wƒ‹ƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚Ì–¼‘O"
msgid "moving around, searching and patterns"
msgstr "ˆÚ“®AŒŸõ‚ƃpƒ^[ƒ“"
msgid "list of flags specifying which commands wrap to another line"
msgstr "‚ǂ̃Rƒ}ƒ“ƒh‚ªs‚ð‚Ü‚½‚®‚©‚ðŽw’è‚·‚éƒtƒ‰ƒO‚ÌƒŠƒXƒg"
msgid ""
"many jump commands move the cursor to the first non-blank\n"
"character of a line"
msgstr "‘½‚­‚̃Wƒƒƒ“ƒv–½—߂ŁAƒJ[ƒ\\ƒ‹‚ªs“à‚̍ŏ‰‚Ì”ñ‹ó”’•¶Žš‚Ɉړ®‚·‚é"
msgid "nroff macro names that separate paragraphs"
msgstr "’i—Ž‚ð•ª‚¯‚邽‚ß‚Ì nroff ƒ}ƒNƒ‚Ì–¼‘O"
msgid "nroff macro names that separate sections"
msgstr "Í‚𕪂¯‚邽‚ß‚Ì nroff ƒ}ƒNƒ‚Ì–¼‘O"
msgid "list of directory names used for file searching"
msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ÌŒŸõ‚É—p‚¢‚ç‚ê‚éƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ–¼‚ÌƒŠƒXƒg"
msgid ":cd without argument goes to the home directory"
msgstr "ˆø”–³‚µ‚Ì :cd ‚Ńz[ƒ€ƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚Ɉړ®‚·‚é"
msgid "list of directory names used for :cd"
msgstr ":cd ‚É—p‚¢‚ç‚ê‚éƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ–¼‚ÌƒŠƒXƒg"
msgid "change to directory of file in buffer"
msgstr "ƒoƒbƒtƒ@“à‚̃tƒ@ƒCƒ‹‚̃fƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚ɕύX‚·‚é"
msgid "change to pwd of shell in terminal buffer"
msgstr "’[––ƒoƒbƒtƒ@“à‚̃VƒFƒ‹‚Ì pwd ‚ɕύX‚·‚é"
msgid "search commands wrap around the end of the buffer"
msgstr "ŒŸõƒRƒ}ƒ“ƒh‚ªƒoƒbƒtƒ@‚Ì––”ö/æ“ª‚ð‚Ü‚½‚®"
msgid "show match for partly typed search command"
msgstr "•”•ª“I‚É“ü—Í‚³‚ꂽŒŸõƒRƒ}ƒ“ƒh‚̃}ƒbƒ`‚ð•\\ަ‚·‚é"
msgid "change the way backslashes are used in search patterns"
msgstr "ŒŸõƒpƒ^[ƒ““à‚̃oƒbƒNƒXƒ‰ƒbƒVƒ…‚̈µ‚¢‚ð•ύX‚·‚é"
msgid "select the default regexp engine used"
msgstr "Šù’è‚ÅŽg‚í‚ê‚鐳‹K•\\Œ»ƒGƒ“ƒWƒ“‚ð‘I‘ð‚·‚é"
msgid "ignore case when using a search pattern"
msgstr "ŒŸõƒpƒ^[ƒ“‚É‚¨‚¢‚Ä‘å•¶Žš‚Ə¬•¶Žš‚ð‹æ•Ê‚µ‚È‚¢"
msgid "override 'ignorecase' when pattern has upper case characters"
msgstr "ŒŸõƒpƒ^[ƒ“‚ª‘å•¶Žš‚ðŠÜ‚ñ‚Å‚¢‚½‚ç 'ignorecase' ‚ðã‘‚«‚·‚é"
msgid "what method to use for changing case of letters"
msgstr "‘å•¶ŽšE¬•¶Žš‚ð•ύX‚·‚éÛ‚ɂǂ̕û–@‚ðŽg‚¤‚©"
msgid "maximum amount of memory in Kbyte used for pattern matching"
msgstr "ƒpƒ^[ƒ“ƒ}ƒbƒ`ƒ“ƒO‚ÉŽg‚¤Å‘僁ƒ‚ƒŠ—Ê (Kbyte)"
msgid "pattern for a macro definition line"
msgstr "ƒ}ƒNƒ’è‹`s‚Ì‚½‚߂̃pƒ^[ƒ“"
msgid "pattern for an include-file line"
msgstr "include s‚Ì‚½‚߂̃pƒ^[ƒ“"
msgid "expression used to transform an include line to a file name"
msgstr "include s‚ðƒtƒ@ƒCƒ‹–¼‚ɕϊ·‚·‚邽‚߂Ɏg‚í‚ê‚鎮"
msgid "tags"
msgstr "ƒ^ƒO"
msgid "use binary searching in tags files"
msgstr "tags ƒtƒ@ƒCƒ‹“à‚Å“ñ•ª’Tõ‚ðŽg‚¤"
msgid "number of significant characters in a tag name or zero"
msgstr "ƒ^ƒO–¼‚Å—LŒø‚É‚È‚é•¶Žš”A‚ ‚é‚¢‚̓[ƒ"
msgid "list of file names to search for tags"
msgstr "tags ‚ðŒŸõ‚·‚éƒtƒ@ƒCƒ‹–¼‚ÌƒŠƒXƒg"
msgid ""
"how to handle case when searching in tags files:\n"
"\"followic\" to follow 'ignorecase', \"ignore\" or \"match\""
msgstr ""
"ƒ^ƒOƒtƒ@ƒCƒ‹“à‚ðŒŸõ‚·‚邯‚«‚É‘å•¶Žš¬•¶Žš‚ð‚Ç‚¤ˆµ‚¤‚©:\n"
"'ignorecase' ‚ɏ]‚¤‚È‚ç \"followic\"A‚ ‚é‚¢‚Í \"ignore\" ‚© \"match\""
msgid "file names in a tags file are relative to the tags file"
msgstr "tags ƒtƒ@ƒCƒ‹“à‚̃tƒ@ƒCƒ‹–¼‚Í tags ƒtƒ@ƒCƒ‹‚©‚ç‚Ì‘Š‘ÎƒpƒX"
msgid "a :tag command will use the tagstack"
msgstr ":tag ƒRƒ}ƒ“ƒh‚̓^ƒOƒXƒ^ƒbƒN‚ðŽg‚¤"
msgid "when completing tags in Insert mode show more info"
msgstr "‘}“üƒ‚[ƒh‚Ń^ƒO‚ð•⊮‚·‚邯‚«‚É‚æ‚葽‚­‚̏î•ñ‚ð•\\ަ‚·‚é"
msgid "a function to be used to perform tag searches"
msgstr "ƒ^ƒO‚ÌŒŸõ‚ðŽÀs‚·‚éÛ‚ÉŽg‚í‚ê‚éŠÖ”"
msgid "command for executing cscope"
msgstr "cscope ‚ðŽÀs‚·‚éƒRƒ}ƒ“ƒh"
msgid "use cscope for tag commands"
msgstr "tag ƒRƒ}ƒ“ƒh‚É cscope ‚ðŽg‚¤"
msgid "0 or 1; the order in which \":cstag\" performs a search"
msgstr "0 ‚© 1; \":cstag\" ‚ªŒŸõ‚ðŽÀs‚·‚éÛ‚̏‡˜"
msgid "give messages when adding a cscope database"
msgstr "cscope ‚̃f[ƒ^ƒx[ƒX‚ɒljÁ‚·‚éÛ‚ɃƒbƒZ[ƒW‚ð•\\ަ"
msgid "how many components of the path to show"
msgstr "ƒpƒX‚Ì—v‘f‚ð‰½ŒÂ‚Ü‚Å•\\ަ‚·‚é‚©"
msgid "when to open a quickfix window for cscope"
msgstr "cscope ‚Ì‚½‚ß‚É quickfix ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ð‚¢‚ÂŠJ‚­‚©"
msgid "file names in a cscope file are relative to that file"
msgstr "cscope ƒtƒ@ƒCƒ‹“à‚̃tƒ@ƒCƒ‹–¼‚Í‚»‚̃tƒ@ƒCƒ‹‚©‚ç‚Ì‘Š‘ÎƒpƒX"
msgid "displaying text"
msgstr "ƒeƒLƒXƒg‚Ì•\\ަ"
msgid "number of lines to scroll for CTRL-U and CTRL-D"
msgstr "CTRL-U ‚Æ CTRL-D ‚ŃXƒNƒ[ƒ‹‚·‚és”"
msgid "number of screen lines to show around the cursor"
msgstr "ƒJ[ƒ\\ƒ‹‚̏㉺‚É•\\ަ‚³‚ê‚éƒXƒNƒŠ[ƒ“s”"
msgid "long lines wrap"
msgstr "’·‚¢s‚ðÜ‚è•Ô‚µ‚Ä•\\ަ‚·‚é"
msgid "wrap long lines at a character in 'breakat'"
msgstr "'breakat' ‚Ì•¶Žš‚Å’·‚¢s‚ðÜ‚è•Ô‚·"
msgid "preserve indentation in wrapped text"
msgstr "Ü‚è•Ô‚³‚ꂽƒeƒLƒXƒg‚ŃCƒ“ƒfƒ“ƒg‚ð•ÛŽ‚·‚é"
msgid "adjust breakindent behaviour"
msgstr "breakindent ‚Ì‹““®‚𒲐®‚·‚é"
msgid "which characters might cause a line break"
msgstr "‚ǂ̕¶Žš‚̂Ƃ±‚ë‚ōs‚ªÜ‚è•Ô‚³‚ê‚é‚©"
msgid "string to put before wrapped screen lines"
msgstr "Ü‚è•Ô‚³‚ꂽƒXƒNƒŠ[ƒ“s‚Ì‘O‚É•\\ަ‚³‚ê‚é•¶Žš—ñ"
msgid "minimal number of columns to scroll horizontally"
msgstr "…•½ƒXƒNƒ[ƒ‹‚̍ŏ¬Œ…”"
msgid "minimal number of columns to keep left and right of the cursor"
msgstr "ƒJ[ƒ\\ƒ‹‚̍¶‰E‚É•\\ަ‚·‚éÅ¬Œ…”"
msgid ""
"include \"lastline\" to show the last line even if it doesn't fit\n"
"include \"uhex\" to show unprintable characters as a hex number"
msgstr ""
"ÅŒã‚̍s‚ªŽû‚Ü‚ç‚È‚¢ê‡‚Å‚à•\\ަ‚·‚é‚É‚Í \"lastline\" ‚ðŠÜ‚߂邱‚Æ\n"
"•\\ަ‚Å‚«‚È‚¢•¶Žš‚ð 16 i”‚Å•\\ަ‚·‚é‚É‚Í \"uhex\" ‚ðŠÜ‚߂邱‚Æ"
msgid "characters to use for the status line, folds and filler lines"
msgstr "ƒXƒe[ƒ^ƒXsAÜô‚݁AƒtƒBƒ‰[s‚ÉŽg‚í‚ê‚é•¶Žš"
msgid "number of lines used for the command-line"
msgstr "ƒRƒ}ƒ“ƒhƒ‰ƒCƒ“‚ÉŽg‚í‚ê‚és”"
msgid "width of the display"
msgstr "‰æ–ʂ̕"
msgid "number of lines in the display"
msgstr "‰æ–ʂ̍s”"
msgid "number of lines to scroll for CTRL-F and CTRL-B"
msgstr "CTRL-F ‚Æ CTRL-B ‚ŃXƒNƒ[ƒ‹‚·‚és”"
msgid "don't redraw while executing macros"
msgstr "ƒ}ƒNƒ‚ðŽÀs’†‚ɍĕ`‰æ‚µ‚È‚¢"
msgid "timeout for 'hlsearch' and :match highlighting in msec"
msgstr "'hlsearch' ‚Æ :match ‚̃nƒCƒ‰ƒCƒgˆ—‚̃^ƒCƒ€ƒAƒEƒg (ƒ~ƒŠ•b)"
msgid ""
"delay in msec for each char written to the display\n"
"(for debugging)"
msgstr ""
"‚»‚ꂼ‚ê‚Ì•¶Žš‚ª‰æ–ʂɕ`‚©‚ê‚é‚܂ł̒x‰„ŽžŠÔ (ƒ~ƒŠ•b)\n"
"(ƒfƒoƒbƒO—p)"
msgid "show <Tab> as ^I and end-of-line as $"
msgstr "<Tab> ‚ð ^I ‚Æ‚µ‚Ä•\\ަ‚µA‰üs‚ð $ ‚Æ‚µ‚Ä•\\ަ‚·‚é"
msgid "list of strings used for list mode"
msgstr "ƒŠƒXƒgƒ‚[ƒh‚ÅŽg‚í‚ê‚é•¶Žš—ñ‚ÌƒŠƒXƒg"
msgid "show the line number for each line"
msgstr "‚»‚ꂼ‚ê‚̍s‚ɍs”ԍ†‚ð•\\ަ‚·‚é"
msgid "show the relative line number for each line"
msgstr "‚»‚ꂼ‚ê‚̍s‚É‘Š‘Îs”ԍ†‚ð•\\ަ‚·‚é"
msgid "number of columns to use for the line number"
msgstr "s”ԍ†‚ÉŽg‚í‚ê‚錅”"
msgid "controls whether concealable text is hidden"
msgstr "conceal ‰Â”\\‚ȃeƒLƒXƒg‚ð‰B‚·‚©‚Ç‚¤‚©‚𐧌䂷‚é"
msgid "modes in which text in the cursor line can be concealed"
msgstr "ƒJ[ƒ\\ƒ‹s‚̃eƒLƒXƒg‚ð conceal •\\ަ‚·‚郂[ƒh"
msgid "syntax, highlighting and spelling"
msgstr "\\•¶ƒnƒCƒ‰ƒCƒg‚ƃXƒyƒ‹ƒ`ƒFƒbƒN"
msgid "\"dark\" or \"light\"; the background color brightness"
msgstr "\"dark\" ‚© \"light\"; ”wŒiF‚Ì–¾‚邳"
msgid "type of file; triggers the FileType event when set"
msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹‚̃^ƒCƒv; ƒZƒbƒg‚³‚ê‚邯 FileType ƒCƒxƒ“ƒg‚ª”­¶‚·‚é"
msgid "name of syntax highlighting used"
msgstr "Žg—p‚³‚ê‚é\\•¶ƒnƒCƒ‰ƒCƒg‚Ì–¼‘O"
msgid "maximum column to look for syntax items"
msgstr "\\•¶ƒAƒCƒeƒ€‚ðŒŸõ‚·‚éÅ‘包”"
msgid "which highlighting to use for various occasions"
msgstr "—lX‚ȑΏۂɑ΂µ‚Ăǂ̃nƒCƒ‰ƒCƒg•\\ަ‚ðŽg‚¤‚©"
msgid "highlight all matches for the last used search pattern"
msgstr "ÅŒã‚ÌŒŸõƒpƒ^[ƒ“‚ɑ΂·‚é‘S‚Ẵ}ƒbƒ`‚ðƒnƒCƒ‰ƒCƒg•\\ަ‚·‚é"
msgid "highlight group to use for the window"
msgstr "‚±‚̃EƒBƒ“ƒhƒE‚ÉŽg‚¤ƒnƒCƒ‰ƒCƒgƒOƒ‹[ƒv"
msgid "use GUI colors for the terminal"
msgstr "’[––‚Å GUI ƒJƒ‰[‚ðŽg‚¤"
msgid "highlight the screen column of the cursor"
msgstr "ƒJ[ƒ\\ƒ‹‚Ì‚ ‚鉿–ʏã‚ÌŒ…‚ðƒnƒCƒ‰ƒCƒg•\\ަ‚·‚é"
msgid "highlight the screen line of the cursor"
msgstr "ƒJ[ƒ\\ƒ‹‚Ì‚ ‚鉿–ʏã‚̍s‚ðƒnƒCƒ‰ƒCƒg•\\ަ‚·‚é"
msgid "specifies which area 'cursorline' highlights"
msgstr "'cursorline' ‚ª‚ǂ̗̈æ‚ðƒnƒCƒ‰ƒCƒg•\\ަ‚·‚é‚©Žw’è‚·‚é"
msgid "columns to highlight"
msgstr "ƒnƒCƒ‰ƒCƒg•\\ަ‚·‚錅"
msgid "highlight spelling mistakes"
msgstr "ƒXƒyƒ‹ƒ~ƒX‚ðƒnƒCƒ‰ƒCƒg•\\ަ‚·‚é"
msgid "list of accepted languages"
msgstr "Žó‚¯•t‚¯‚錾Œê‚ÌƒŠƒXƒg"
msgid "file that \"zg\" adds good words to"
msgstr "\"zg\" ‚Ő³‚µ‚¢’PŒê‚ð’ljÁ‚·‚éƒtƒ@ƒCƒ‹"
msgid "pattern to locate the end of a sentence"
msgstr "•¶‚Ì––”ö‚ðŒ©‚Â‚¯‚é‚̂Ɏg‚¤ƒpƒ^[ƒ“"
msgid "flags to change how spell checking works"
msgstr "‚ǂ̂悤‚ɃXƒyƒ‹ƒ`ƒFƒbƒN‚ª“®ì‚·‚é‚©‚ð•ύX‚·‚éƒtƒ‰ƒO"
msgid "methods used to suggest corrections"
msgstr "C³‚ð’ñˆÄ‚·‚éÛ‚ÉŽg‚í‚ê‚é•û–@"
msgid "amount of memory used by :mkspell before compressing"
msgstr "ˆ³k‚Ì‘O‚É :mkspell ‚ÅŽg‚í‚ê‚郁ƒ‚ƒŠ—Ê"
msgid "multiple windows"
msgstr "•¡”ƒEƒBƒ“ƒhƒE"
msgid "0, 1 or 2; when to use a status line for the last window"
msgstr "0, 1 ‚Ü‚½‚Í 2; ÅŒã‚̃EƒBƒ“ƒhƒE‚̃Xƒe[ƒ^ƒXs‚ª‚¢‚ÂŽg‚í‚ê‚é‚©"
msgid "alternate format to be used for a status line"
msgstr "ƒXƒe[ƒ^ƒXs‚ÉŽg‚í‚ê‚é‘Ž®"
msgid "make all windows the same size when adding/removing windows"
msgstr "ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ð’ljÁ/íœ‚·‚邯‚«‚É‘SƒEƒBƒ“ƒhƒE‚̃TƒCƒY‚ð“™‚µ‚­‚·‚é"
msgid "in which direction 'equalalways' works: \"ver\", \"hor\" or \"both\""
msgstr "‚ǂ̕ûŒü‚É 'equalalways' ‚ª“­‚­‚©: \"ver\", \"hor\" ‚Ü‚½‚Í \"both\""
msgid "minimal number of lines used for the current window"
msgstr "Œ»Ý‚̃EƒBƒ“ƒhƒE‚ÉŽg‚í‚ê‚éÅ¬s”"
msgid "minimal number of lines used for any window"
msgstr "”CˆÓ‚̃EƒBƒ“ƒhƒE‚ÉŽg‚í‚ê‚éÅ¬s”"
msgid "keep the height of the window"
msgstr "ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚̍‚‚³‚ð•Û‚Â"
msgid "keep the width of the window"
msgstr "ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚Ì•‚ð•Û‚Â"
msgid "minimal number of columns used for the current window"
msgstr "Œ»Ý‚̃EƒBƒ“ƒhƒE‚ÉŽg‚í‚ê‚éÅ¬Œ…”"
msgid "minimal number of columns used for any window"
msgstr "”CˆÓ‚̃EƒBƒ“ƒhƒE‚ÉŽg‚í‚ê‚éÅ¬Œ…”"
msgid "initial height of the help window"
msgstr "ƒwƒ‹ƒvƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ÌŠJŽnŽž‚̍‚‚³"
msgid "use a popup window for preview"
msgstr "ƒvƒŒƒrƒ…[‚Ƀ|ƒbƒvƒAƒbƒvƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ðŽg—p‚·‚é"
msgid "default height for the preview window"
msgstr "ƒvƒŒƒrƒ…[ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ÌŠù’è‚̍‚‚³"
msgid "identifies the preview window"
msgstr "ƒvƒŒƒrƒ…[ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ðŽ¯•Ê‚·‚é"
msgid "don't unload a buffer when no longer shown in a window"
msgstr "ƒoƒbƒtƒ@‚ªƒEƒBƒ“ƒhƒE‚É•\\ަ‚³‚ê‚Ä‚¢‚È‚¢‚Æ‚«‚ɃAƒ“ƒ[ƒh‚µ‚È‚¢"
msgid ""
"\"useopen\" and/or \"split\"; which window to use when jumping\n"
"to a buffer"
msgstr ""
"\"useopen\" ‚©‚Â/‚Ü‚½‚Í \"split\"; ƒoƒbƒtƒ@‚ɃWƒƒƒ“ƒv‚·‚邯‚«‚É\n"
"‚ǂ̃EƒBƒ“ƒhƒE‚ðŽg‚¤‚©"
msgid "a new window is put below the current one"
msgstr "V‚µ‚¢ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ÍŒ»Ý‚Ì‚à‚̂̉º‚É’u‚©‚ê‚é"
msgid "a new window is put right of the current one"
msgstr "V‚µ‚¢ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ÍŒ»Ý‚Ì‚à‚̂̉E‚É’u‚©‚ê‚é"
msgid "this window scrolls together with other bound windows"
msgstr "‚±‚̃EƒBƒ“ƒhƒE‚Í‘¼‚Ì“¯’²ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ƈꏏ‚ɃXƒNƒ[ƒ‹‚·‚é"
msgid "\"ver\", \"hor\" and/or \"jump\"; list of options for 'scrollbind'"
msgstr ""
"\"ver\", \"hor\" ‚©‚Â/‚Ü‚½‚Í \"jump\"; 'scrollbind' ‚̃IƒvƒVƒ‡ƒ“‚Ì\n"
"ƒŠƒXƒg"
msgid "this window's cursor moves together with other bound windows"
msgstr "‚±‚̃EƒBƒ“ƒhƒE‚̃J[ƒ\\ƒ‹‚Í‘¼‚Ì“¯’²ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ƈꏏ‚É“®‚­"
msgid "size of a terminal window"
msgstr "’[––ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚̃TƒCƒY"
msgid "key that precedes Vim commands in a terminal window"
msgstr "’[––ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚Å Vim ‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚Ì‘O‚É“ü—Í‚·‚éƒL["
msgid "max number of lines to keep for scrollback in a terminal window"
msgstr "’[––ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ŃXƒNƒ[ƒ‹ƒoƒbƒN‚Ì‚½‚߂ɕێ‚·‚éÅ‘ås”"
msgid "type of pty to use for a terminal window"
msgstr "’[––ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ÅŽg‚¤ pty ‚ÌŽí—Þ"
msgid "name of the winpty dynamic library"
msgstr "winpty “®“Iƒ‰ƒCƒuƒ‰ƒŠ‚Ì–¼‘O"
msgid "multiple tab pages"
msgstr "•¡”ƒ^ƒuƒy[ƒW"
msgid "0, 1 or 2; when to use a tab pages line"
msgstr "0, 1 ‚Ü‚½‚Í 2; ƒ^ƒuƒy[ƒWs‚ð‚¢‚ÂŽg‚¤‚©"
msgid "maximum number of tab pages to open for -p and \"tab all\""
msgstr "-p ‚Æ \"tab all\" ‚ÅŠJ‚©‚ê‚éƒ^ƒuƒy[ƒW‚̍ő吔"
msgid "custom tab pages line"
msgstr "ƒJƒXƒ^ƒ€‚̃^ƒuƒy[ƒWs"
msgid "custom tab page label for the GUI"
msgstr "ƒJƒXƒ^ƒ€‚Ì GUI ‚̃^ƒuƒy[ƒWƒ‰ƒxƒ‹"
msgid "custom tab page tooltip for the GUI"
msgstr "ƒJƒXƒ^ƒ€‚Ì GUI ‚̃^ƒuƒy[ƒWƒc[ƒ‹ƒ`ƒbƒv"
msgid "terminal"
msgstr "’[––"
msgid "name of the used terminal"
msgstr "Žg—p‚³‚ê‚Ä‚¢‚é’[––‚Ì–¼‘O"
msgid "alias for 'term'"
msgstr "'term' ‚̕ʖ¼"
msgid "check built-in termcaps first"
msgstr "‘gž‚Ý‚Ì termcap ‚ðÅ‰‚Ƀ`ƒFƒbƒN‚·‚é"
msgid "terminal connection is fast"
msgstr "’[––‚̐ڑ±‚ª‚‘¬‚Å‚ ‚é"
msgid "request terminal key codes when an xterm is detected"
msgstr "xterm‚ðŒŸo‚µ‚½‚Æ‚«‚É’[––‚̃L[ƒR[ƒh‚ð—v‹‚·‚é"
msgid "terminal that requires extra redrawing"
msgstr "’ljÁ‚̍ĕ`‰æ‚ª•K—v‚È’[––"
msgid "recognize keys that start with <Esc> in Insert mode"
msgstr "‘}“üƒ‚[ƒh‚Å <Esc> ‚ÅŽn‚Ü‚éƒL[‚ð”Fޝ‚·‚é"
msgid "minimal number of lines to scroll at a time"
msgstr "ˆê“x‚ɃXƒNƒ[ƒ‹‚·‚éÅ¬s”"
msgid "maximum number of lines to use scrolling instead of redrawing"
msgstr "Ä•`‰æ‚ł͂Ȃ­ƒXƒNƒ[ƒ‹‚ðŽg‚¤Å‘ås”"
msgid "specifies what the cursor looks like in different modes"
msgstr "‚»‚ꂼ‚ê‚̃‚[ƒh“à‚ł̃J[ƒ\\ƒ‹‚ÌŠOŠÏ‚ðŽw’è"
msgid "show info in the window title"
msgstr "ƒEƒBƒ“ƒhƒEƒ^ƒCƒgƒ‹‚ɏî•ñ‚ð•\\ަ"
msgid "percentage of 'columns' used for the window title"
msgstr "ƒEƒBƒ“ƒhƒEƒ^ƒCƒgƒ‹‚ÉŽg‚í‚ê‚é 'columns' ‚ÌŠ„‡ (ƒp[ƒZƒ“ƒg’PˆÊ)"
msgid "when not empty, string to be used for the window title"
msgstr "‹ó‚łȂ¢‚Æ‚«AƒEƒBƒ“ƒhƒEƒ^ƒCƒgƒ‹‚ÉŽg‚í‚ê‚é•¶Žš—ñ"
msgid "string to restore the title to when exiting Vim"
msgstr "Vim ‚̏I—¹Žž‚Ƀ^ƒCƒgƒ‹‚É•œŒ³‚·‚é•¶Žš—ñ"
msgid "set the text of the icon for this window"
msgstr "‚±‚̃EƒBƒ“ƒhƒE‚̃AƒCƒRƒ“‚̃eƒLƒXƒg‚ðÝ’è"
msgid "when not empty, text for the icon of this window"
msgstr "‹ó‚łȂ¢‚Æ‚«A‚±‚̃EƒBƒ“ƒhƒE‚̃AƒCƒRƒ“‚ÉŽg‚í‚ê‚éƒeƒLƒXƒg"
msgid "restore the screen contents when exiting Vim"
msgstr "Vim ‚̏I—¹Žž‚ɉæ–ʂ̓à—e‚𕜌³‚·‚é"
msgid "using the mouse"
msgstr "ƒ}ƒEƒX‚ÌŽg—p"
msgid "list of flags for using the mouse"
msgstr "ƒ}ƒEƒX‚ðŽg‚¤‚½‚߂̃tƒ‰ƒO‚ÌƒŠƒXƒg"
msgid "the window with the mouse pointer becomes the current one"
msgstr "ƒ}ƒEƒXƒ|ƒCƒ“ƒ^‚Ì‚ ‚éƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ªƒAƒNƒeƒBƒu‚ɂȂé"
msgid "the window with the mouse pointer scrolls with the mouse wheel"
msgstr "ƒ}ƒEƒXƒ|ƒCƒ“ƒ^‚Ì‚ ‚éƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ªƒ}ƒEƒXƒzƒC[ƒ‹‚ŃXƒNƒ[ƒ‹‚·‚é"
msgid "hide the mouse pointer while typing"
msgstr "•¶Žš‚Ì“ü—Í’†‚Ƀ}ƒEƒXƒ|ƒCƒ“ƒ^‚ð‰B‚·"
msgid ""
"\"extend\", \"popup\" or \"popup_setpos\"; what the right\n"
"mouse button is used for"
msgstr ""
"\"extend\", \"popup\" ‚ ‚é‚¢‚Í \"popup_setpos\"; ƒ}ƒEƒX‚̉Eƒ{ƒ^ƒ“‚ð\n"
"‰½‚ÉŽg‚¤‚©"
msgid "maximum time in msec to recognize a double-click"
msgstr "ƒ_ƒuƒ‹ƒNƒŠƒbƒN‚Æ‚µ‚Ä”Fޝ‚·‚éÅ‘厞ŠÔ (ƒ~ƒŠ•b)"
msgid "\"xterm\", \"xterm2\", \"sgr\", etc.; type of mouse"
msgstr "\"xterm\", \"xterm2\", \"sgr\" ‚È‚Ç; ƒ}ƒEƒX‚ÌŽí—Þ"
msgid "what the mouse pointer looks like in different modes"
msgstr "‚»‚ꂼ‚ê‚̃‚[ƒh“à‚ł̃}ƒEƒXƒ|ƒCƒ“ƒ^‚ÌŠOŠÏ‚ðŽw’è"
msgid "GUI"
msgstr "GUI"
msgid "list of font names to be used in the GUI"
msgstr "GUI ‚ÅŽg‚í‚ê‚éƒtƒHƒ“ƒg–¼‚ÌƒŠƒXƒg"
msgid "pair of fonts to be used, for multibyte editing"
msgstr "ƒ}ƒ‹ƒ`ƒoƒCƒg‚̕ҏW‚ÅŽg‚í‚ê‚éƒtƒHƒ“ƒg‚̃yƒA"
msgid "list of font names to be used for double-wide characters"
msgstr "‘SŠp•¶Žš‚ÉŽg‚í‚ê‚éƒtƒHƒ“ƒg–¼‚ÌƒŠƒXƒg"
msgid "use smooth, antialiased fonts"
msgstr "‚Ȃ߂炩‚ŃAƒ“ƒ`ƒGƒCƒŠƒAƒX‚³‚ꂽƒtƒHƒ“ƒg‚ðŽg‚¤"
msgid "list of flags that specify how the GUI works"
msgstr "GUI ‚ª‚Ç‚¤“®‚­‚©‚ðŽw’è‚·‚éƒtƒ‰ƒO‚ÌƒŠƒXƒg"
msgid "\"icons\", \"text\" and/or \"tooltips\"; how to show the toolbar"
msgstr ""
"\"icons\", \"text\" ‚©‚Â/‚ ‚é‚¢‚Í \"tooltips\"; ‚ǂ̂悤‚É\n"
"ƒc[ƒ‹ƒo[‚ð•\\ަ‚·‚é‚©"
msgid "size of toolbar icons"
msgstr "ƒc[ƒ‹ƒo[ƒAƒCƒRƒ“‚̃TƒCƒY"
msgid "room (in pixels) left above/below the window"
msgstr "ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚̏㉺‚Ì—]”’ (ƒsƒNƒZƒ‹’PˆÊ)"
msgid "list of ASCII characters that can be combined into complex shapes"
msgstr "•¡‡Œ`ó‚ÉŒ‹‡‚³‚ê‚éASCII•¶Žš‚ÌƒŠƒXƒg"
msgid "options for text rendering"
msgstr "ƒeƒLƒXƒgƒŒƒ“ƒ_ƒŠƒ“ƒO‚Ì‚½‚߂̃IƒvƒVƒ‡ƒ“"
msgid "use a pseudo-tty for I/O to external commands"
msgstr "ŠO•”ƒRƒ}ƒ“ƒh‚Ì I/O ‚É‹^Ž— tty ‚ðŽg‚¤"
msgid ""
"\"last\", \"buffer\" or \"current\": which directory used for the file "
"browser"
msgstr ""
"\"last\", \"buffer\" ‚ ‚é‚¢‚Í \"current\": ƒtƒ@ƒCƒ‹ƒuƒ‰ƒEƒU‚łǂÌ\n"
"ƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚ðŽg‚¤‚©"
msgid "language to be used for the menus"
msgstr "ƒƒjƒ…[‚ÅŽg‚í‚ê‚錾Œê"
msgid "maximum number of items in one menu"
msgstr "1 ŒÂ‚̃ƒjƒ…[‚̍ő區–ڐ”"
msgid "\"no\", \"yes\" or \"menu\"; how to use the ALT key"
msgstr "\"no\", \"yes\" ‚Ü‚½‚Í \"menu\"; ALT ƒL[‚ð‚Ç‚¤Žg‚¤‚©"
msgid "number of pixel lines to use between characters"
msgstr "sŠÔ‚Ì•‚̃sƒNƒZƒ‹”"
msgid "delay in milliseconds before a balloon may pop up"
msgstr "ƒoƒ‹[ƒ“•\\ަ‚ªo‚é‚܂ł̎žŠÔ (ƒ~ƒŠ•b)"
msgid "use balloon evaluation in the GUI"
msgstr "GUI ‚Ńoƒ‹[ƒ“•]‰¿‚ðŽg‚¤"
msgid "use balloon evaluation in the terminal"
msgstr "’[––‚Ńoƒ‹[ƒ“•]‰¿‚ðŽg‚¤"
msgid "expression to show in balloon eval"
msgstr "ƒoƒ‹[ƒ“•]‰¿‚É•\\ަ‚·‚鎮"
msgid "printing"
msgstr "ˆóü"
msgid "list of items that control the format of :hardcopy output"
msgstr ":hardcopy o—͂̏‘Ž®‚𐧌䂷‚é—v‘f‚ÌƒŠƒXƒg"
msgid "name of the printer to be used for :hardcopy"
msgstr ":hardcopy ‚ÅŽg‚í‚ê‚éƒvƒŠƒ“ƒ^‚Ì–¼‘O"
msgid "expression used to print the PostScript file for :hardcopy"
msgstr ":hardcopy ‚Å PostScript ƒtƒ@ƒCƒ‹‚̈óü‚ÉŽg‚í‚ê‚鎮"
msgid "name of the font to be used for :hardcopy"
msgstr ":hardcopy ‚ÅŽg‚í‚ê‚éƒtƒHƒ“ƒg‚Ì–¼‘O"
msgid "format of the header used for :hardcopy"
msgstr ":hardcopy ‚̃wƒbƒ_‚ÅŽg‚í‚ê‚é‘Ž®"
msgid "encoding used to print the PostScript file for :hardcopy"
msgstr ":hardcopy ‚Å PostScript ƒtƒ@ƒCƒ‹‚̈óü‚ÉŽg‚í‚ê‚éƒGƒ“ƒR[ƒfƒBƒ“ƒO"
msgid "the CJK character set to be used for CJK output from :hardcopy"
msgstr ":hardcopy ‚̏o—͂̒†‚Ì CJK •¶Žš‚ÉŽg‚í‚ê‚é•¶ŽšW‡"
msgid "list of font names to be used for CJK output from :hardcopy"
msgstr ":hardcopy ‚̏o—͂̒†‚Ì CJK •¶Žš‚ÉŽg‚í‚ê‚éƒtƒHƒ“ƒg–¼‚ÌƒŠƒXƒg"
msgid "messages and info"
msgstr "ƒƒbƒZ[ƒW‚Əî•ñ"
msgid "add 's' flag in 'shortmess' (don't show search message)"
msgstr "'s' ƒtƒ‰ƒO‚ð 'shortmess' ‚ɒljÁ (ŒŸõƒƒbƒZ[ƒW‚ð•\\ަ‚µ‚È‚¢)"
msgid "list of flags to make messages shorter"
msgstr "ƒƒbƒZ[ƒW‚ð’Z‚­‚·‚邽‚߂̃tƒ‰ƒO‚ÌƒŠƒXƒg"
msgid "show (partial) command keys in the status line"
msgstr "ƒRƒ}ƒ“ƒh (‚̈ꕔ) ‚ðƒXƒe[ƒ^ƒXs‚É•\\ަ"
msgid "display the current mode in the status line"
msgstr "Œ»Ý‚̃‚[ƒh‚ðƒXƒe[ƒ^ƒXs‚É•\\ަ"
msgid "show cursor position below each window"
msgstr "ƒJ[ƒ\\ƒ‹ˆÊ’u‚ð‚»‚ê‚¼‚ê‚̃EƒBƒ“ƒhƒE‚̉º‚É•\\ަ"
msgid "alternate format to be used for the ruler"
msgstr "ƒ‹[ƒ‰[‚ÉŽg‚í‚ê‚é‘ã‘֏‘Ž®"
msgid "threshold for reporting number of changed lines"
msgstr "•ύX‚³‚ꂽs‚̐”‚Ì•ñ‚ªo‚é臒l"
msgid "the higher the more messages are given"
msgstr "’l‚ª‘å‚«‚¢‚قǏڍׂȃƒbƒZ[ƒW‚ª•\\ަ‚³‚ê‚é"
msgid "file to write messages in"
msgstr "ƒƒbƒZ[ƒW‚ð‘ž‚Þƒtƒ@ƒCƒ‹"
msgid "pause listings when the screen is full"
msgstr "‰æ–Ê‚ªˆê”t‚ɂȂÁ‚½‚Æ‚«ˆê——•\\ަ‚ðˆêŽž’âŽ~"
msgid "start a dialog when a command fails"
msgstr "ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ªŽ¸”s‚µ‚½‚Æ‚«‚Ƀ_ƒCƒAƒƒO‚ðŠJ‚­"
msgid "ring the bell for error messages"
msgstr "ƒGƒ‰[ƒƒbƒZ[ƒW‚Ńxƒ‹‚ð–‚炷"
msgid "use a visual bell instead of beeping"
msgstr "ƒr[ƒv‰¹‚Ì‘ã‚í‚è‚ɃrƒWƒ…ƒAƒ‹ƒxƒ‹‚ðŽg‚¤"
msgid "do not ring the bell for these reasons"
msgstr "‚±‚ê‚ç‚Ì——R‚ɂ̓xƒ‹‚ð–‚炳‚È‚¢"
msgid "list of preferred languages for finding help"
msgstr "ƒwƒ‹ƒv‚ðŒ©‚Â‚¯‚éÛ‚Ì–]‚Ü‚µ‚¢Œ¾Œê‚ÌƒŠƒXƒg"
msgid "selecting text"
msgstr "ƒeƒLƒXƒg‘I‘ð"
msgid "\"old\", \"inclusive\" or \"exclusive\"; how selecting text behaves"
msgstr ""
"\"old\", \"inclusive\" ‚Ü‚½‚Í \"exclusive\"; ƒeƒLƒXƒg‘I‘ð‚ª‚Ç‚¤\n"
"U•‘‚¤‚©"
msgid ""
"\"mouse\", \"key\" and/or \"cmd\"; when to start Select mode\n"
"instead of Visual mode"
msgstr ""
"\"mouse\", \"key\" ‚©‚Â/‚Ü‚½‚Í \"cmd\"; ‚¢‚ƒrƒWƒ…ƒAƒ‹ƒ‚[ƒh‚Å‚Í\n"
"‚È‚­‘I‘ðƒ‚[ƒh‚ðŠJŽn‚·‚é‚©"
msgid ""
"\"unnamed\" to use the * register like unnamed register\n"
"\"autoselect\" to always put selected text on the clipboard"
msgstr ""
"\"unnamed\"; * ƒŒƒWƒXƒ^‚ð–³–¼ƒŒƒWƒXƒ^‚Æ“¯‚¶‚悤‚ÉŽg‚¤\n"
"\"autoselect\"; í‚É‘I‘ð‚³‚ê‚½ƒeƒLƒXƒg‚ðƒNƒŠƒbƒvƒ{[ƒh‚ɃRƒs["
msgid "\"startsel\" and/or \"stopsel\"; what special keys can do"
msgstr "\"startsel\" ‚©‚Â/‚Ü‚½‚Í \"stopsel\"; “Á•ʂȃL[‚ª‰½‚ð‚·‚é‚©"
msgid "editing text"
msgstr "ƒeƒLƒXƒg•ҏW"
msgid "maximum number of changes that can be undone"
msgstr "ƒAƒ“ƒhƒD‰Â”\\‚ȕύX‚̍őå’l"
msgid "automatically save and restore undo history"
msgstr "ƒAƒ“ƒhƒD—š—ð‚ðŽ©“®‚ŕۑ¶E•œŒ³"
msgid "list of directories for undo files"
msgstr "ƒAƒ“ƒhƒDƒtƒ@ƒCƒ‹—p‚̃fƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚ÌƒŠƒXƒg"
msgid "maximum number lines to save for undo on a buffer reload"
msgstr "ƒoƒbƒtƒ@‚ÌƒŠƒ[ƒhŽž‚ɃAƒ“ƒhƒD‚Ì‚½‚߂ɕۑ¶‚·‚éÅ‘ås”"
msgid "changes have been made and not written to a file"
msgstr "•ύX‚ªs‚í‚ꂽ‚ªƒtƒ@ƒCƒ‹‚ɏ‘ž‚Ü‚ê‚Ä‚¢‚È‚¢"
msgid "buffer is not to be written"
msgstr "ƒoƒbƒtƒ@‚͏‘ž‚Ü‚ê‚È‚¢"
msgid "changes to the text are possible"
msgstr "ƒeƒLƒXƒg‚̕ύX‚ª‰Â”\\"
msgid "line length above which to break a line"
msgstr "‚±‚ê‚æ‚è’·‚¢s‚͉üs‚³‚ê‚é"
msgid "margin from the right in which to break a line"
msgstr "‰üs‚·‚éÛ‚̉E‚©‚ç‚̃}[ƒWƒ“"
msgid "specifies what <BS>, CTRL-W, etc. can do in Insert mode"
msgstr "‘}“üƒ‚[ƒh‚Å <BS>, CTRL-W “™‚ª‰½‚ð‚Å‚«‚é‚©‚ðŽw’è"
msgid "definition of what comment lines look like"
msgstr "ƒRƒƒ“ƒgs‚ª‚Ç‚¤‚È‚Á‚Ä‚¢‚é‚©‚Ì’è‹`"
msgid "list of flags that tell how automatic formatting works"
msgstr "Ž©“®®Œ`‚ª‚ǂ̂悤‚É“®ì‚·‚é‚©‚ðŒˆ‚ß‚éƒtƒ‰ƒO‚ÌƒŠƒXƒg"
msgid "pattern to recognize a numbered list"
msgstr "”Žš•t‚«‚Ì‰Óð‘‚«‚ð”Fޝ‚·‚éƒpƒ^[ƒ“"
msgid "expression used for \"gq\" to format lines"
msgstr "\"gq\" ‚ōs‚𐮌`‚·‚邯‚«‚ÉŽg‚í‚ê‚鎮"
msgid "specifies how Insert mode completion works for CTRL-N and CTRL-P"
msgstr "‘}“üƒ‚[ƒh•⊮‚ª CTRL-N ‚Æ CTRL-P ‚łǂ¤“®ì‚·‚é‚©‚ðŽw’è"
msgid "whether to use a popup menu for Insert mode completion"
msgstr "‘}“üƒ‚[ƒh•⊮‚Ń|ƒbƒvƒAƒbƒvƒƒjƒ…[‚ðŽg‚¤‚©‚Ç‚¤‚©"
msgid "options for the Insert mode completion info popup"
msgstr "‘}“üƒ‚[ƒh•⊮‚̏î•ñƒ|ƒbƒvƒAƒbƒv—p‚̃IƒvƒVƒ‡ƒ“"
msgid "maximum height of the popup menu"
msgstr "ƒ|ƒbƒvƒAƒbƒvƒƒjƒ…[‚̍ő卂"
msgid "minimum width of the popup menu"
msgstr "ƒ|ƒbƒvƒAƒbƒvƒƒjƒ…[‚̍ő啝"
msgid "user defined function for Insert mode completion"
msgstr "‘}“üƒ‚[ƒh•⊮—p‚̃†[ƒU[’è‹`ŠÖ”"
msgid "function for filetype-specific Insert mode completion"
msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹ƒ^ƒCƒvŒÅ—L‚Ì‘}“üƒ‚[ƒh•⊮—pŠÖ”"
msgid "list of dictionary files for keyword completion"
msgstr "ƒL[ƒ[ƒh•⊮—p‚ÌŽ«‘ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ÌƒŠƒXƒg"
msgid "list of thesaurus files for keyword completion"
msgstr "ƒL[ƒ[ƒh•⊮—p‚Ì“¯‹`Œêƒtƒ@ƒCƒ‹‚ÌƒŠƒXƒg"
msgid "function used for thesaurus completion"
msgstr "“¯‹`Œê•⊮‚ÅŽg‚í‚ê‚éŠÖ”"
msgid "adjust case of a keyword completion match"
msgstr "ƒL[ƒ[ƒh•⊮‚̃}ƒbƒ`‚Å‘å•¶Žš¬•¶Žš‚𒲐®"
msgid "enable entering digraphs with c1 <BS> c2"
msgstr "c1 <BS> c2 ‚Ń_ƒCƒOƒ‰ƒt‚ð“ü—͉”\\‚É‚·‚é"
msgid "the \"~\" command behaves like an operator"
msgstr "\"~\" ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ªƒIƒyƒŒ[ƒ^‚̂悤‚ɂӂé‚Ü‚¤"
msgid "function called for the \"g@\" operator"
msgstr "\"g@\" ƒIƒyƒŒ[ƒ^‚ŌĂ΂ê‚éŠÖ”"
msgid "when inserting a bracket, briefly jump to its match"
msgstr "ЇŒÊ‚ð“ü—Í‚µ‚½‚Æ‚«‚ɁA‘Ήž‚·‚銇ŒÊ‚ɂ킸‚©‚ÌŠÔƒWƒƒƒ“ƒv"
msgid "tenth of a second to show a match for 'showmatch'"
msgstr "'showmatch' ‚őΉž‚ð•\\ަ‚·‚鎞ŠÔ (0.1•b’PˆÊ)"
msgid "list of pairs that match for the \"%\" command"
msgstr "\"%\" ƒRƒ}ƒ“ƒh‚Ń}ƒbƒ`‚·‚éƒyƒA‚ÌƒŠƒXƒg"
msgid "use two spaces after '.' when joining a line"
msgstr "s‚ð˜AŒ‹‚·‚邯‚«‚É '.' ‚ÌŒã‚ɋ󔒂ð 2 ŒÂ“ü‚ê‚é"
msgid ""
"\"alpha\", \"octal\", \"hex\", \"bin\" and/or \"unsigned\"; number formats\n"
"recognized for CTRL-A and CTRL-X commands"
msgstr ""
"\"alpha\", \"octal\", \"hex\", \"bin\" ‚©‚Â/‚Ü‚½‚Í \"unsigned\";\n"
"CTRL-A ‚Æ CTRL-X ƒRƒ}ƒ“ƒh‚Å”Fޝ‚·‚é”Žš‚̏‘Ž®"
msgid "tabs and indenting"
msgstr "ƒ^ƒu‚ƃCƒ“ƒfƒ“ƒg"
msgid "number of spaces a <Tab> in the text stands for"
msgstr "1 ‚Â‚Ì <Tab> ‚ɑΉž‚·‚é‹ó”’‚̐”"
msgid "number of spaces used for each step of (auto)indent"
msgstr "(Ž©“®)ƒCƒ“ƒfƒ“ƒg‚ÌŠe’iŠK‚ÉŽg‚í‚ê‚é‹ó”’‚̐”"
msgid "list of number of spaces a tab counts for"
msgstr "1 ‚‚̃^ƒu‚ª‘Š“–‚·‚é‹ó”’‚̐”‚ÌƒŠƒXƒg"
msgid "list of number of spaces a soft tabsstop counts for"
msgstr "1 ‚‚̃\\ƒtƒgƒ^ƒuƒXƒgƒbƒv‚ɑГ–‚·‚é‹ó”’‚̐”‚ÌƒŠƒXƒg"
msgid "a <Tab> in an indent inserts 'shiftwidth' spaces"
msgstr "ƒCƒ“ƒfƒ“ƒg“à‚Å‚Ì <Tab> ‚Í 'shiftwidth' ŒÂ‚̋󔒂ð‘}“ü"
msgid "if non-zero, number of spaces to insert for a <Tab>"
msgstr "0 ‚łȂ¢‚Æ‚«A1 ‚Â‚Ì <Tab> ‚Å‘}“ü‚³‚ê‚é‹ó”’‚̐”"
msgid "round to 'shiftwidth' for \"<<\" and \">>\""
msgstr "\"<<\" ‚Æ \">>\" ‚Å 'shiftwidth' ‚ÉŠÛ‚ß‚é"
msgid "expand <Tab> to spaces in Insert mode"
msgstr "‘}“üƒ‚[ƒh‚Å <Tab> ‚ð‹ó”’‚É“WŠJ"
msgid "automatically set the indent of a new line"
msgstr "V‚µ‚¢s‚̃Cƒ“ƒfƒ“ƒg‚ðŽ©“®“I‚ɐݒè"
msgid "do clever autoindenting"
msgstr "Œ«‚¢Ž©“®ƒCƒ“ƒfƒ“ƒg‚ðs‚¤"
msgid "enable specific indenting for C code"
msgstr "C ƒR[ƒh‚É“Á—L‚̃Cƒ“ƒfƒ“ƒg‚ð—LŒø‚É‚·‚é"
msgid "options for C-indenting"
msgstr "C ƒCƒ“ƒfƒ“ƒgˆ——p‚̃IƒvƒVƒ‡ƒ“"
msgid "keys that trigger C-indenting in Insert mode"
msgstr "‘}“üƒ‚[ƒh‚Å C ƒCƒ“ƒfƒ“ƒgˆ—‚ðˆø‚«‹N‚±‚·ƒL["
msgid "list of words that cause more C-indent"
msgstr "‚³‚ç‚È‚é C ƒCƒ“ƒfƒ“ƒg‚𔭐¶‚³‚¹‚é’PŒê‚ÌƒŠƒXƒg"
msgid "expression used to obtain the indent of a line"
msgstr "s‚̃Cƒ“ƒfƒ“ƒg‚𓾂邽‚߂Ɏg‚í‚ê‚鎮"
msgid "keys that trigger indenting with 'indentexpr' in Insert mode"
msgstr "‘}“üƒ‚[ƒh‚Å 'indentexpr' ‚É‚æ‚éƒCƒ“ƒfƒ“ƒg‚ðˆø‚«‹N‚±‚·ƒL["
msgid "copy whitespace for indenting from previous line"
msgstr "‘O‚̍s‚©‚çƒCƒ“ƒfƒ“ƒg‚̋󔒂ðƒRƒs["
msgid "preserve kind of whitespace when changing indent"
msgstr "ƒCƒ“ƒfƒ“ƒg‚ð•ύX‚·‚邯‚«‚ɋ󔒂̎í—Þ‚ð•ÛŽ"
msgid "enable lisp mode"
msgstr "lisp ƒ‚[ƒh‚ð—LŒø‰»"
msgid "words that change how lisp indenting works"
msgstr "lisp ƒCƒ“ƒfƒ“ƒgˆ—‚Ì“®ì‚ð•ύX‚·‚é’PŒê‚ÌƒŠƒXƒg"
msgid "folding"
msgstr "Üô‚Ý"
msgid "unset to display all folds open"
msgstr "‘S‚Ă̐܏ô‚Ý‚ðŠJ‚¢‚Ä•\\ަ‚·‚é‚ɂ̓Iƒt‚É‚·‚é"
msgid "folds with a level higher than this number will be closed"
msgstr "‚±‚̐”’l‚æ‚è‚àƒŒƒxƒ‹‚̍‚‚¢Üô‚݂͕‚¶‚ç‚ê‚é"
msgid "value for 'foldlevel' when starting to edit a file"
msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð•ҏWŠJŽn‚·‚éÛ‚Ì 'foldlevel' ‚Ì’l"
msgid "width of the column used to indicate folds"
msgstr "Üô‚Ý‚ð•\\ަ‚·‚é‚̂Ɏg‚í‚ê‚é—ñ•"
msgid "expression used to display the text of a closed fold"
msgstr "•‚¶‚ç‚ꂽÜô‚݂̃eƒLƒXƒg‚ð•\\ަ‚·‚é‚̂Ɏg‚í‚ê‚鎮"
msgid "set to \"all\" to close a fold when the cursor leaves it"
msgstr "ƒJ[ƒ\\ƒ‹‚ªÜô‚݂𗣂ꂽ‚Æ‚«‚ɕ‚¶‚é‚É‚Í \"all\" ‚ɐݒè"
msgid "specifies for which commands a fold will be opened"
msgstr "‚ǂ̃Rƒ}ƒ“ƒh‚ªÜô‚Ý‚ðŠJ‚­‚©‚ðŽw’è"
msgid "minimum number of screen lines for a fold to be closed"
msgstr "Üô‚Ý‚ª•‚¶‚ç‚ê‚鉿–ʏã‚̍ŏ¬s”"
msgid "template for comments; used to put the marker in"
msgstr "ƒRƒƒ“ƒg—p‚̃eƒ“ƒvƒŒ[ƒg; ƒ}[ƒJ[‚𒆂ɒu‚­‚½‚߂Ɏg‚í‚ê‚é"
msgid ""
"folding type: \"manual\", \"indent\", \"expr\", \"marker\",\n"
"\"syntax\" or \"diff\""
msgstr ""
"Üô‚݂̎í—Þ: \"manual\", \"indent\", \"expr\", \"marker\",\n"
"\"syntax\" ‚Ü‚½‚Í \"diff\""
msgid "expression used when 'foldmethod' is \"expr\""
msgstr "'foldmethod' ‚ª \"expr\" ‚̍ۂɎg‚í‚ê‚鎮"
msgid "used to ignore lines when 'foldmethod' is \"indent\""
msgstr "'foldmethod' ‚ª \"indent\" ‚̍ۂɍs‚𖳎‹‚·‚邽‚߂Ɏg‚í‚ê‚é"
msgid "markers used when 'foldmethod' is \"marker\""
msgstr "'foldmethod' ‚ª \"marker\" ‚̍ۂɎg‚í‚ê‚éƒ}[ƒJ["
msgid "maximum fold depth for when 'foldmethod' is \"indent\" or \"syntax\""
msgstr ""
"'foldmethod' ‚ª \"indent\" ‚Ü‚½‚Í \"syntax\" ‚̍ۂ̐܏ô‚Ý‚Ì\n"
"Å‘å‚̐[‚³"
msgid "diff mode"
msgstr "·•ªƒ‚[ƒh"
msgid "use diff mode for the current window"
msgstr "Œ»Ý‚̃EƒBƒ“ƒhƒE‚ō·•ªƒ‚[ƒh‚ðŽg‚¤"
msgid "options for using diff mode"
msgstr "·•ªƒ‚[ƒh‚ðŽg‚¤‚½‚߂̃IƒvƒVƒ‡ƒ“"
msgid "expression used to obtain a diff file"
msgstr "·•ªƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðŽæ“¾‚·‚邽‚߂Ɏg‚í‚ê‚鎮"
msgid "expression used to patch a file"
msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Ƀpƒbƒ`‚𓖂Ă邽‚߂Ɏg‚í‚ê‚鎮"
msgid "mapping"
msgstr "ƒ}ƒbƒsƒ“ƒO"
msgid "maximum depth of mapping"
msgstr "ƒ}ƒbƒsƒ“ƒO‚̍őå‚̐[‚³"
msgid "recognize mappings in mapped keys"
msgstr "ƒ}ƒbƒv‚³‚ꂽƒL[‚ɑ΂·‚éƒ}ƒbƒsƒ“ƒO‚ð”Fޝ‚·‚é"
msgid "allow timing out halfway into a mapping"
msgstr "ƒ}ƒbƒsƒ“ƒO‚Ì“r’†‚ł̃^ƒCƒ€ƒAƒEƒg‚ð‹–‰Â"
msgid "allow timing out halfway into a key code"
msgstr "ƒL[ƒR[ƒh‚Ì“r’†‚ł̃^ƒCƒ€ƒAƒEƒg‚ð‹–‰Â"
msgid "time in msec for 'timeout'"
msgstr "'timeout' ‚ÌŽžŠÔ (ƒ~ƒŠ•b)"
msgid "time in msec for 'ttimeout'"
msgstr "'ttimeout' ‚ÌŽžŠÔ (ƒ~ƒŠ•b)"
msgid "reading and writing files"
msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹‚̓ǂݏ‘‚«"
msgid "enable using settings from modelines when reading a file"
msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹“Ǎž‚ÝŽž‚Ƀ‚[ƒhƒ‰ƒCƒ“‚©‚ç‚̐ݒè‚ÌŽg—p‚ð—LŒø‚É‚·‚é"
msgid "allow setting expression options from a modeline"
msgstr "ƒ‚[ƒhƒ‰ƒCƒ“‚©‚玮‚Å‚ ‚éƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚ðÝ’è‚·‚邱‚Æ‚ð‹–‰Â‚·‚é"
msgid "number of lines to check for modelines"
msgstr "ƒ‚[ƒhƒ‰ƒCƒ“—p‚Ƀ`ƒFƒbƒN‚·‚és”"
msgid "binary file editing"
msgstr "ƒoƒCƒiƒŠƒtƒ@ƒCƒ‹‚̕ҏW"
msgid "last line in the file has an end-of-line"
msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Ì––”ö‚̍s‚ɉüs‚ª‚ ‚é"
msgid "fixes missing end-of-line at end of text file"
msgstr "ƒeƒLƒXƒgƒtƒ@ƒCƒ‹‚Ì––”ö‚ɉüs‚ª‚È‚¢ê‡‚ɏC³‚·‚é"
msgid "prepend a Byte Order Mark to the file"
msgstr "ƒoƒCƒg‡ƒ}[ƒN (BOM) ‚ðƒtƒ@ƒCƒ‹æ“ª‚ɂ‚¯‚é"
msgid "end-of-line format: \"dos\", \"unix\" or \"mac\""
msgstr "‰üs‚ÌŒ`Ž®: \"dos\", \"unix\" ‚Ü‚½‚Í \"mac\""
msgid "list of file formats to look for when editing a file"
msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹•ҏWŽž‚É’²‚ׂé‰üsŒ`Ž®‚ÌƒŠƒXƒg"
msgid "obsolete, use 'fileformat'"
msgstr "”pŽ~A'fileformat' ‚ðŽg‚¤‚±‚Æ"
msgid "obsolete, use 'fileformats'"
msgstr "”pŽ~A'fileformats' ‚ðŽg‚¤‚±‚Æ"
msgid "writing files is allowed"
msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹‚̏‘ž‚Ý‚ª‹–‰Â‚³‚ê‚Ä‚¢‚é"
msgid "write a backup file before overwriting a file"
msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðã‘‚«‚·‚é‘O‚ɃoƒbƒNƒAƒbƒv‚ɏ‘ž‚Þ"
msgid "keep a backup after overwriting a file"
msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹‚̏㏑‚«Œã‚ɃoƒbƒNƒAƒbƒv‚ð•ÛŽ"
msgid "patterns that specify for which files a backup is not made"
msgstr "‚ǂ̃tƒ@ƒCƒ‹‚ŃoƒbƒNƒAƒbƒN‚ªì‚ç‚ê‚È‚¢‚©‚ðŽw’è‚·‚éƒpƒ^[ƒ“"
msgid "whether to make the backup as a copy or rename the existing file"
msgstr "ƒoƒbƒNƒAƒbƒv‚ðŠù‘¶‚̃tƒ@ƒCƒ‹‚̃Rƒs[‚Æ‚·‚é‚©ƒŠƒl[ƒ€‚·‚é‚©"
msgid "list of directories to put backup files in"
msgstr "ƒoƒbƒNƒAƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð’u‚­ƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚ÌƒŠƒXƒg"
msgid "file name extension for the backup file"
msgstr "ƒoƒbƒNƒAƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ÌŠg’£Žq"
msgid "automatically write a file when leaving a modified buffer"
msgstr "•ύX‚³‚ꂽƒoƒbƒtƒ@‚𗣂ê‚éÛ‚ÉŽ©“®“I‚Ƀtƒ@ƒCƒ‹‚ɏ‘ž‚Þ"
msgid "as 'autowrite', but works with more commands"
msgstr "'autowrite' ‚Æ“¯—l‚¾‚ªA‚æ‚葽‚­‚̃Rƒ}ƒ“ƒh‚Å“®ì‚·‚é"
msgid "always write without asking for confirmation"
msgstr "í‚ÉŠm”F–³‚µ‚ɏ‘ž‚Þ"
msgid "automatically read a file when it was modified outside of Vim"
msgstr "Vim ‚ÌŠO‚Ńtƒ@ƒCƒ‹‚ª•ύX‚³‚ꂽÛ‚ÉŽ©“®“I‚ɓǍž‚Þ"
msgid "keep oldest version of a file; specifies file name extension"
msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹‚̍ŌẪo[ƒWƒ‡ƒ“‚ð•ÛŽ; ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ÌŠg’£Žq‚ðŽw’è"
msgid "forcibly sync the file to disk after writing it"
msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð‘ž‚ñ‚¾Œã‚É‹­§“I‚ɃfƒBƒXƒN‚É“¯Šú‚³‚¹‚é"
msgid "use 8.3 file names"
msgstr "8.3 Œ`Ž®‚̃tƒ@ƒCƒ‹–¼‚ðŽg‚¤"
msgid "encryption method for file writing: zip, blowfish or blowfish2"
msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹‘ž‚݂̂½‚߂̈͆‰»•ûŽ®: zip, blowfish ‚Ü‚½‚Í blowfish2"
msgid "the swap file"
msgstr "ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹"
msgid "list of directories for the swap file"
msgstr "ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹—p‚̃fƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚ÌƒŠƒXƒg"
msgid "use a swap file for this buffer"
msgstr "‚±‚̃oƒbƒtƒ@‚ŃXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðŽg‚¤"
msgid "\"sync\", \"fsync\" or empty; how to flush a swap file to disk"
msgstr ""
"\"sync\", \"fsync\" ‚Ü‚½‚Í‹ó; ‚ǂ̂悤‚ɃXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ð\n"
"ƒfƒBƒXƒN‚É‘|‚«o‚·‚©"
msgid "number of characters typed to cause a swap file update"
msgstr "‰½•¶Žš“ü—Í‚µ‚½‚çƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðXV‚·‚é‚©"
msgid "time in msec after which the swap file will be updated"
msgstr "ƒXƒƒbƒvƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðXV‚·‚é‚܂ł̎žŠÔ (ƒ~ƒŠ•b)"
msgid "maximum amount of memory in Kbyte used for one buffer"
msgstr "1 ‚‚̃oƒbƒtƒ@“–‚½‚è‚̍ő僁ƒ‚ƒŠ—Ê (Kbyte)"
msgid "maximum amount of memory in Kbyte used for all buffers"
msgstr "‘S‚Ẵoƒbƒtƒ@‚ÅŽg‚í‚ê‚éÅ‘僁ƒ‚ƒŠ—Ê (Kbyte)"
msgid "command line editing"
msgstr "ƒRƒ}ƒ“ƒhƒ‰ƒCƒ“•ҏW"
msgid "how many command lines are remembered"
msgstr "ƒRƒ}ƒ“ƒhƒ‰ƒCƒ“‚ð‰½ŒÂ‚Ü‚Å‹L‰¯‚·‚é‚©"
msgid "key that triggers command-line expansion"
msgstr "ƒRƒ}ƒ“ƒhƒ‰ƒCƒ““WŠJ‚ðˆø‚«‹N‚±‚·ƒL["
msgid "like 'wildchar' but can also be used in a mapping"
msgstr "'wildchar' ‚Æ“¯—l‚¾‚ªƒ}ƒbƒsƒ“ƒO“à‚Å‚àŽg—p‚Å‚«‚é"
msgid "specifies how command line completion works"
msgstr "‚ǂ̂悤‚ɃRƒ}ƒ“ƒhƒ‰ƒCƒ“•⊮‚ª“®ì‚·‚é‚©‚ðŽw’è"
msgid "empty or \"tagfile\" to list file name of matching tags"
msgstr "‹óA‚Ü‚½‚̓}ƒbƒ`‚µ‚½ƒtƒ@ƒCƒ‹–¼‚ðˆê——•\\ަ‚·‚é‚È‚ç \"tagfile\""
msgid "list of file name extensions that have a lower priority"
msgstr "’á‚¢—Dæ“x‚ðŽ‚ÂŠg’£Žq‚ÌƒŠƒXƒg"
msgid "list of file name extensions added when searching for a file"
msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹ŒŸõŽž‚ɒljÁ‚³‚ê‚éŠg’£Žq‚ÌƒŠƒXƒg"
msgid "list of patterns to ignore files for file name completion"
msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹–¼•⊮‚̍ۂɖ³Ž‹‚·‚éƒtƒ@ƒCƒ‹ƒpƒ^[ƒ“‚ÌƒŠƒXƒg"
msgid "ignore case when using file names"
msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹–¼‚ðŽg‚¤Û‚É‘å•¶Žš¬•¶Žš‚̈Ⴂ‚𖳎‹"
msgid "ignore case when completing file names"
msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹–¼•⊮‚ÌÛ‚É‘å•¶Žš¬•¶Žš‚̈Ⴂ‚𖳎‹"
msgid "command-line completion shows a list of matches"
msgstr "ƒRƒ}ƒ“ƒhƒ‰ƒCƒ“•⊮‚̓}ƒbƒ`‚̈ꗗ‚ð•\\ަ‚·‚é"
msgid "key used to open the command-line window"
msgstr "ƒRƒ}ƒ“ƒhƒ‰ƒCƒ“ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ðŠJ‚­‚½‚߂̃L["
msgid "height of the command-line window"
msgstr "ƒRƒ}ƒ“ƒhƒ‰ƒCƒ“ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚̍‚‚³"
msgid "executing external commands"
msgstr "ŠO•”ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ÌŽÀs"
msgid "name of the shell program used for external commands"
msgstr "ŠO•”ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ÉŽg‚í‚ê‚éƒVƒFƒ‹ƒvƒƒOƒ‰ƒ€‚Ì–¼‘O"
msgid "when to use the shell or directly execute a command"
msgstr "‚¢‚ƒVƒFƒ‹‚ðŽg‚¤‚©‚»‚ê‚Æ‚à’¼ÚŠO•”ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ðŽÀs‚·‚é‚©"
msgid "character(s) to enclose a shell command in"
msgstr "ƒVƒFƒ‹ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ðˆÍ‚Þˆø—p•„"
msgid "like 'shellquote' but include the redirection"
msgstr "'shellquote' ‚Æ“¯—l‚¾‚ªƒŠƒ_ƒCƒŒƒNƒg‚ðŠÜ‚Þ"
msgid "characters to escape when 'shellxquote' is ("
msgstr "'shellxquote' ‚ª ( ‚ÌŽž‚ɃGƒXƒP[ƒv‚³‚ê‚é•¶Žš"
msgid "argument for 'shell' to execute a command"
msgstr "ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ðŽÀs‚·‚éÛ‚Ì 'shell' ‚̈ø”"
msgid "used to redirect command output to a file"
msgstr "ƒRƒ}ƒ“ƒh‚̏o—Í‚ðƒtƒ@ƒCƒ‹‚ÉƒŠƒ_ƒCƒŒƒNƒg‚·‚éÛ‚ÉŽg‚í‚ê‚é"
msgid "use a temp file for shell commands instead of using a pipe"
msgstr "ƒVƒFƒ‹ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ɃpƒCƒv‚ðŽg‚킸‚Ɉꎞƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðŽg‚¤"
msgid "program used for \"=\" command"
msgstr "\"=\" ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ÉŽg‚í‚ê‚éƒvƒƒOƒ‰ƒ€"
msgid "program used to format lines with \"gq\" command"
msgstr "\"gq\" ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ōs‚𐮌`‚·‚éÛ‚ÉŽg‚í‚ê‚éƒvƒƒOƒ‰ƒ€"
msgid "program used for the \"K\" command"
msgstr "\"K\" ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ÉŽg‚í‚ê‚éƒvƒƒOƒ‰ƒ€"
msgid "warn when using a shell command and a buffer has changes"
msgstr "ƒoƒbƒtƒ@‚ɕύX‚ª‚ ‚èƒVƒFƒ‹ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ªŽÀs‚³‚ꂽÛ‚ÉŒx‚·‚é"
msgid "running make and jumping to errors (quickfix)"
msgstr "make ‚ÌŽÀs‚ƃGƒ‰[‚ւ̃Wƒƒƒ“ƒv (quickfix)"
msgid "name of the file that contains error messages"
msgstr "ƒGƒ‰[ƒƒbƒZ[ƒW‚ª“ü‚Á‚Ä‚¢‚éƒtƒ@ƒCƒ‹‚Ì–¼‘O"
msgid "list of formats for error messages"
msgstr "ƒGƒ‰[ƒƒbƒZ[ƒW‚̏‘Ž®‚ÌƒŠƒXƒg"
msgid "program used for the \":make\" command"
msgstr "\":make\" ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ÉŽg‚í‚ê‚éƒvƒƒOƒ‰ƒ€"
msgid "string used to put the output of \":make\" in the error file"
msgstr "\":make\" ‚̏o—Í‚ðƒGƒ‰[ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ɏ‘ž‚Þ‚½‚߂Ɏg‚í‚ê‚é•¶Žš—ñ"
msgid "name of the errorfile for the 'makeprg' command"
msgstr "'makeprg' ƒRƒ}ƒ“ƒh—p‚̃Gƒ‰[ƒtƒ@ƒCƒ‹‚Ì–¼‘O"
msgid "program used for the \":grep\" command"
msgstr "\":grep\" ƒRƒ}ƒ“ƒh‚ÉŽg‚í‚ê‚éƒvƒƒOƒ‰ƒ€"
msgid "list of formats for output of 'grepprg'"
msgstr "'grepprg' ‚̏o—Í—p‚̏‘Ž®‚ÌƒŠƒXƒg"
msgid "encoding of the \":make\" and \":grep\" output"
msgstr "\":make\" ‚Æ \":grep\" ‚̏o—͂̃Gƒ“ƒR[ƒfƒBƒ“ƒO"
msgid "function to display text in the quickfix window"
msgstr "quickfix ƒEƒBƒ“ƒhƒE‚ɃeƒLƒXƒg‚ð•\\ަ‚·‚邽‚߂̊֐”"
msgid "system specific"
msgstr "ƒVƒXƒeƒ€ŒÅ—L"
msgid "use forward slashes in file names; for Unix-like shells"
msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹–¼‚ŃXƒ‰ƒbƒVƒ…‚ðŽg‚¤; Unix ƒ‰ƒCƒN‚ȃVƒFƒ‹—p"
msgid "specifies slash/backslash used for completion"
msgstr "•⊮‚É salsh/backslash ‚̂ǂ¿‚ç‚ðŽg‚¤‚©Žw’è"
msgid "language specific"
msgstr "Œ¾ŒêŒÅ—L"
msgid "specifies the characters in a file name"
msgstr "ƒtƒ@ƒCƒ‹–¼‚ÉŽg‚í‚ê‚é•¶Žš‚ðŽw’è"
msgid "specifies the characters in an identifier"
msgstr "ޝ•ÊŽq‚ÉŽg‚í‚ê‚é•¶Žš‚ðŽw’è"
msgid "specifies the characters in a keyword"
msgstr "ƒL[ƒ[ƒh‚ÉŽg‚í‚ê‚é•¶Žš‚ðŽw’è"
msgid "specifies printable characters"
msgstr "•\\ަ‰Â”\\‚È•¶Žš‚ðŽw’è"
msgid "specifies escape characters in a string"
msgstr "•¶Žš—ñ“à‚̃GƒXƒP[ƒv•¶Žš‚ðŽw’è"
msgid "display the buffer right-to-left"
msgstr "ƒoƒbƒtƒ@‚ð‰E‚©‚獶‚É•\\ަ"
msgid "when to edit the command-line right-to-left"
msgstr "‚¢‚ƒRƒ}ƒ“ƒhƒ‰ƒCƒ“‚ð‰E‚©‚獶‚ɕҏW‚·‚é‚©"
msgid "insert characters backwards"
msgstr "•¶Žš‚ð‹t•ûŒü‚É‘}“ü"
msgid "allow CTRL-_ in Insert and Command-line mode to toggle 'revins'"
msgstr "‘}“üEƒRƒ}ƒ“ƒhƒ‰ƒCƒ“ƒ‚[ƒh‚Å CTRL-_ ‚Å 'revins' ‚̐؂è‘Ö‚¦‚ð‹–‰Â"
msgid "the ASCII code for the first letter of the Hebrew alphabet"
msgstr "ƒwƒuƒ‰ƒCŒêƒAƒ‹ƒtƒ@ƒxƒbƒg‚̍ŏ‰‚Ì•¶Žš‚ð•\\‚· ASCII ƒR[ƒh"
msgid "use Hebrew keyboard mapping"
msgstr "ƒwƒuƒ‰ƒCƒL[ƒ{[ƒh‚̃}ƒbƒsƒ“ƒO‚ðŽg—p"
msgid "use phonetic Hebrew keyboard mapping"
msgstr "‰¹ºƒwƒuƒ‰ƒCƒL[ƒ{[ƒh‚̃}ƒbƒsƒ“ƒO‚ðŽg—p"
msgid "prepare for editing Arabic text"
msgstr "ƒAƒ‰ƒrƒAŒê‚̃eƒLƒXƒg‚ð•ҏW‚·‚鏀”õ"
msgid "perform shaping of Arabic characters"
msgstr "ƒAƒ‰ƒrƒA•¶Žš‚ÌŽšŒ`ˆ—‚ðs‚¤"
msgid "terminal will perform bidi handling"
msgstr "’[––‚ª‘o•ûŒü (bidi) ‚̏ˆ—‚ðs‚¤"
msgid "name of a keyboard mapping"
msgstr "ƒL[ƒ{[ƒhƒ}ƒbƒsƒ“ƒO‚Ì–¼‘O"
msgid "list of characters that are translated in Normal mode"
msgstr "ƒm[ƒ}ƒ‹ƒ‚[ƒh‚ŕϊ·‚³‚ê‚é•¶Žš‚ÌƒŠƒXƒg"
msgid "apply 'langmap' to mapped characters"
msgstr "'langmap' ‚ðƒ}ƒbƒv‚³‚ꂽ•¶Žš‚É“K—p"
msgid "when set never use IM; overrules following IM options"
msgstr "ƒIƒ“‚̂Ƃ« IM ‚ð‘S‚­Žg‚í‚È‚¢; ˆÈ‰º‚Ì IM ŠÖ˜AƒIƒvƒVƒ‡ƒ“‚É—Dæ‚·‚é"
msgid "in Insert mode: 1: use :lmap; 2: use IM; 0: neither"
msgstr "‘}“üƒ‚[ƒhŽž: 1: :lmap ‚ðŽg—p; 2: IM ‚ðŽg—p; 0: ‚Ç‚¿‚ç‚à•sŽg—p"
msgid "input method style, 0: on-the-spot, 1: over-the-spot"
msgstr "IM ‚̃Xƒ^ƒCƒ‹A0: on-the-spot, 1: over-the-spot"
msgid "entering a search pattern: 1: use :lmap; 2: use IM; 0: neither"
msgstr ""
"ŒŸõƒpƒ^[ƒ““ü—ÍŽž: 1: :lmap ‚ðŽg—p; 2: IM ‚ðŽg—p;\n"
"0: ‚Ç‚¿‚ç‚à•sŽg—p"
msgid "when set always use IM when starting to edit a command line"
msgstr "ƒIƒ“‚̂Ƃ«‚̓Rƒ}ƒ“ƒhƒ‰ƒCƒ“•ҏWŠJŽnŽž‚ɏí‚É IM ‚ðŽg—p"
msgid "function to obtain IME status"
msgstr "IME ‚̏ó‘Ô‚ðŽæ“¾‚·‚邽‚߂̊֐”"
msgid "function to enable/disable IME"
msgstr "IME ‚ð—LŒø‰»/–³Œø‰»‚·‚邽‚߂̊֐”"
msgid "multi-byte characters"
msgstr "ƒ}ƒ‹ƒ`ƒoƒCƒg•¶Žš"
msgid ""
"character encoding used in Vim: \"latin1\", \"utf-8\",\n"
"\"euc-jp\", \"big5\", etc."
msgstr ""
"Vim ‚ÅŽg—p‚·‚é•¶ŽšƒGƒ“ƒR[ƒfƒBƒ“ƒO: \"latin1\", \"utf-8\",\n"
"\"euc-jp\", \"big5\" ‚È‚Ç"
msgid "character encoding for the current file"
msgstr "Œ»Ý‚̃tƒ@ƒCƒ‹‚Ì•¶ŽšƒGƒ“ƒR[ƒfƒBƒ“ƒO"
msgid "automatically detected character encodings"
msgstr "•¶ŽšƒGƒ“ƒR[ƒfƒBƒ“ƒO‚ðŽ©“®ŒŸo"
msgid "character encoding used by the terminal"
msgstr "’[––‚ÅŽg‚í‚ê‚é•¶ŽšƒGƒ“ƒR[ƒfƒBƒ“ƒO"
msgid "expression used for character encoding conversion"
msgstr "•¶ŽšƒGƒ“ƒR[ƒfƒBƒ“ƒO•ÏŠ·‚ÉŽg‚í‚ê‚鎮"
msgid "delete combining (composing) characters on their own"
msgstr "Œ‹‡•¶Žš‚»‚Ì‚à‚Ì‚ðíœ"
msgid "maximum number of combining (composing) characters displayed"
msgstr "•\\ަ‚̍ۂ̌‹‡•¶Žš‚̍ő吔"
msgid "key that activates the X input method"
msgstr "X ƒCƒ“ƒvƒbƒgƒƒ\\ƒbƒh‚ð‹N“®‚·‚邽‚߂̃L["
msgid "width of ambiguous width characters"
msgstr "‚ ‚¢‚Ü‚¢••¶Žš‚Ì•"
msgid "emoji characters are full width"
msgstr "ŠG•¶Žš‚Ì•‚Í‘SŠp"
msgid "various"
msgstr "‚»‚Ì‘¼"
msgid ""
"when to use virtual editing: \"block\", \"insert\", \"all\"\n"
"and/or \"onemore\""
msgstr ""
"‚¢‚‰¼‘z•ҏW‚ðŽg‚¤‚©: \"block\", \"insert\", \"all\"\n"
"‚©‚Â/‚Ü‚½‚Í \"onemore\""
msgid "list of autocommand events which are to be ignored"
msgstr "Ž©“®ƒRƒ}ƒ“ƒhƒCƒxƒ“ƒg‚Å–³Ž‹‚·‚é‚à‚Ì‚ÌƒŠƒXƒg"
msgid "load plugin scripts when starting up"
msgstr "‹N“®Žž‚Ƀvƒ‰ƒOƒCƒ“ƒXƒNƒŠƒvƒg‚ð“Ǎž‚Þ"
msgid "enable reading .vimrc/.exrc/.gvimrc in the current directory"
msgstr ""
"ƒJƒŒƒ“ƒgƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚É‚ ‚é .vimrc/.exrc/.gvimrc ‚̓Ǎž‚Ý‚ð\n"
"—LŒø‰»"
msgid "safer working with script files in the current directory"
msgstr "ƒJƒŒƒ“ƒgƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚̃XƒNƒŠƒvƒgƒtƒ@ƒCƒ‹‚ðˆÀ‘S‚Ɉµ‚¤"
msgid "use the 'g' flag for \":substitute\""
msgstr "\":substitute\" ‚É 'g' ƒtƒ‰ƒO‚ðŽg‚¤"
msgid "'g' and 'c' flags of \":substitute\" toggle"
msgstr "\":substitute\" ‚Ì 'g' ‚Æ 'c' ƒtƒ‰ƒO‚ðØ‚è‘Ö‚¦‚é"
msgid "allow reading/writing devices"
msgstr "ƒfƒoƒCƒX‚©‚ç‚̓ǂݏ‘‚«‚ð‹–‰Â‚·‚é"
msgid "maximum depth of function calls"
msgstr "ŠÖ”ŒÄo‚µ‚̍őå‚̐[‚³"
msgid "list of words that specifies what to put in a session file"
msgstr "ƒZƒbƒVƒ‡ƒ“ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ɉ½‚ð•Û‘¶‚·‚é‚©‚ðŽw’è‚·‚é’PŒê‚ÌƒŠƒXƒg"
msgid "list of words that specifies what to save for :mkview"
msgstr ":mkview ‚ʼn½‚ð•Û‘¶‚·‚é‚©‚ðŽw’è‚·‚é’PŒê‚ÌƒŠƒXƒg"
msgid "directory where to store files with :mkview"
msgstr ":mkview ‚Ńtƒ@ƒCƒ‹‚ð•Û‘¶‚·‚éƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ"
msgid "list that specifies what to write in the viminfo file"
msgstr "viminfo ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ɉ½‚ð‘‚­‚©‚ðŽw’è‚·‚郊ƒXƒg"
msgid "file name used for the viminfo file"
msgstr "viminfo ƒtƒ@ƒCƒ‹‚ÉŽg‚í‚ê‚éƒtƒ@ƒCƒ‹–¼"
msgid "what happens with a buffer when it's no longer in a window"
msgstr "ƒoƒbƒtƒ@‚ªƒEƒBƒ“ƒhƒE‚É•\\ަ‚³‚ê‚È‚­‚È‚Á‚½Žž‚Ì‹““®"
msgid "empty, \"nofile\", \"nowrite\", \"quickfix\", etc.: type of buffer"
msgstr "‹ó, \"nofile\", \"nowrite\", \"quickfix\" ‚È‚Ç: ƒoƒbƒtƒ@‚ÌŽí•Ê"
msgid "whether the buffer shows up in the buffer list"
msgstr "ƒoƒbƒtƒ@‚ðƒoƒbƒtƒ@ˆê——‚É•\\ަ‚·‚é‚©‚Ç‚¤‚©"
msgid "set to \"msg\" to see all error messages"
msgstr "‘S‚ẴGƒ‰[ƒƒbƒZ[ƒW‚ðŒ©‚é‚É‚Í \"msg\" ‚ɐݒè"
msgid "whether to show the signcolumn"
msgstr "–ڈ󌅂ð•\\ަ‚·‚é‚©‚Ç‚¤‚©"
msgid "interval in milliseconds between polls for MzScheme threads"
msgstr "MzScheme ‚̃XƒŒƒbƒh‚ðØ‚è‘Ö‚¦‚éŠÔŠu (ƒ~ƒŠ•b)"
msgid "name of the Lua dynamic library"
msgstr "Lua “®“Iƒ‰ƒCƒuƒ‰ƒŠ‚Ì–¼‘O"
msgid "name of the Perl dynamic library"
msgstr "Perl “®“Iƒ‰ƒCƒuƒ‰ƒŠ‚Ì–¼‘O"
msgid "whether to use Python 2 or 3"
msgstr "Python 2 ‚Æ 3 ‚̂ǂ¿‚ç‚ðŽg‚¤‚©"
msgid "name of the Python 2 dynamic library"
msgstr "Python 2 “®“Iƒ‰ƒCƒuƒ‰ƒŠ‚Ì–¼‘O"
msgid "name of the Python 2 home directory"
msgstr "Python 2 ƒz[ƒ€ƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚Ì–¼‘O"
msgid "name of the Python 3 dynamic library"
msgstr "Python 3 “®“Iƒ‰ƒCƒuƒ‰ƒŠ‚Ì–¼‘O"
msgid "name of the Python 3 home directory"
msgstr "Python 3 ƒz[ƒ€ƒfƒBƒŒƒNƒgƒŠ‚Ì–¼‘O"
msgid "name of the Ruby dynamic library"
msgstr "Ruby “®“Iƒ‰ƒCƒuƒ‰ƒŠ‚Ì–¼‘O"
msgid "name of the Tcl dynamic library"
msgstr "Tcl “®“Iƒ‰ƒCƒuƒ‰ƒŠ‚Ì–¼‘O"
msgid "name of the MzScheme dynamic library"
msgstr "MzScheme “®“Iƒ‰ƒCƒuƒ‰ƒŠ‚Ì–¼‘O"
msgid "name of the MzScheme GC dynamic library"
msgstr "MzScheme GC “®“Iƒ‰ƒCƒuƒ‰ƒŠ‚Ì–¼‘O"