| Baligh Uddin | 722cb6e | 2013-03-06 08:49:18 -0800 | [diff] [blame] | 1 | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| 2 | <!-- |
| 3 | /* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml |
| 4 | ** |
| 5 | ** Copyright 2006, The Android Open Source Project |
| 6 | ** |
| 7 | ** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| 8 | ** you may not use this file except in compliance with the License. |
| 9 | ** You may obtain a copy of the License at |
| 10 | ** |
| 11 | ** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| 12 | ** |
| 13 | ** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| 14 | ** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| 15 | ** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| 16 | ** See the License for the specific language governing permissions and |
| 17 | ** limitations under the License. |
| 18 | */ |
| 19 | --> |
| 20 | |
| 21 | <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| 22 | xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| Baligh Uddin | 3f66513 | 2014-05-20 08:21:10 -0700 | [diff] [blame] | 23 | <string name="app_name" msgid="719438068451601849">"Blocarea tastaturii"</string> |
| Baligh Uddin | 722cb6e | 2013-03-06 08:49:18 -0800 | [diff] [blame] | 24 | <string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="3037685796058495017">"Introduceţi codul PIN"</string> |
| Baligh Uddin | f926214 | 2013-10-28 09:22:35 -0700 | [diff] [blame] | 25 | <string name="keyguard_password_enter_puk_code" msgid="3035856550289724338">"Introduceți codul PUK pentru cardul SIM și codul PIN nou"</string> |
| 26 | <string name="keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid="1801941051094974609">"Codul PUK pentru cardul SIM"</string> |
| 27 | <string name="keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid="3201151840570492538">"Codul PIN nou pentru cardul SIM"</string> |
| Baligh Uddin | 722cb6e | 2013-03-06 08:49:18 -0800 | [diff] [blame] | 28 | <string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="7858547464982981384"><font size="17">"Atingeţi şi introduceţi parola"</font></string> |
| 29 | <string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="1054721668279049780">"Introduceţi parola pentru a debloca"</string> |
| 30 | <string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="6391755146112503443">"Introduceţi codul PIN pentru a debloca"</string> |
| 31 | <string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="2422225591006134936">"Cod PIN incorect."</string> |
| Baligh Uddin | 13df4f2 | 2013-03-12 09:07:19 -0700 | [diff] [blame] | 32 | <string name="keyguard_charged" msgid="3272223906073492454">"Încărcată"</string> |
| Baligh Uddin | e44dae7 | 2014-06-09 09:17:35 -0700 | [diff] [blame] | 33 | <string name="keyguard_plugged_in" msgid="9087497435553252863">"Se încarcă"</string> |
| Baligh Uddin | 13df4f2 | 2013-03-12 09:07:19 -0700 | [diff] [blame] | 34 | <string name="keyguard_low_battery" msgid="8143808018719173859">"Conectați încărcătorul."</string> |
| 35 | <string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="1332288268600329841">"Apăsați pe Meniu pentru a debloca."</string> |
| 36 | <string name="keyguard_network_locked_message" msgid="9169717779058037168">"Rețea blocată"</string> |
| 37 | <string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="494980561304211931">"Niciun card SIM"</string> |
| 38 | <string name="keyguard_missing_sim_message" product="tablet" msgid="1445849005909260039">"Tableta nu are card SIM."</string> |
| 39 | <string name="keyguard_missing_sim_message" product="default" msgid="3481110395508637643">"Telefonul nu are card SIM."</string> |
| 40 | <string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="5210891509995942250">"Introduceți un card SIM."</string> |
| 41 | <string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="5968985489463870358">"Cardul SIM lipsește sau nu poate fi citit. Introduceți un card SIM."</string> |
| 42 | <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="8340813989586622356">"Card SIM inutilizabil."</string> |
| Baligh Uddin | 8a2fc1d | 2013-08-01 10:24:34 -0700 | [diff] [blame] | 43 | <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="5892940909699723544">"Cardul SIM este dezactivat definitiv.\n Contactați furnizorul de servicii wireless pentru a obține alt card SIM."</string> |
| Baligh Uddin | 13df4f2 | 2013-03-12 09:07:19 -0700 | [diff] [blame] | 44 | <string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="6875773413306380902">"Cardul SIM este blocat."</string> |
| 45 | <string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="3747232467471801633">"Cardul SIM este blocat cu codul PUK."</string> |
| 46 | <string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="7975221805033614426">"Se deblochează cardul SIM…"</string> |
| Baligh Uddin | 722cb6e | 2013-03-06 08:49:18 -0800 | [diff] [blame] | 47 | <string name="keyguard_accessibility_pattern_unlock" msgid="1490840706075246612">"Deblocare cu model."</string> |
| 48 | <string name="keyguard_accessibility_face_unlock" msgid="4817282543351718535">"Deblocare facială."</string> |
| 49 | <string name="keyguard_accessibility_pin_unlock" msgid="2469687111784035046">"Deblocare cu PIN."</string> |
| 50 | <string name="keyguard_accessibility_password_unlock" msgid="7675777623912155089">"Deblocare cu parolă."</string> |
| 51 | <string name="keyguard_accessibility_pattern_area" msgid="7679891324509597904">"Zonă model."</string> |
| 52 | <string name="keyguard_accessibility_slide_area" msgid="6736064494019979544">"Zonă glisare."</string> |
| Geoff Mendal | e14d3ce | 2014-12-10 06:35:44 -0800 | [diff] [blame] | 53 | <string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="7903959476607833485">"Zona codului PIN"</string> |
| 54 | <string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="3887780775111719336">"Zona codului PIN al cardului SIM"</string> |
| 55 | <string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="1880823406954996207">"Zona codului PUK al cardului SIM"</string> |
| Baligh Uddin | f425b67 | 2014-08-26 10:53:52 -0700 | [diff] [blame] | 56 | <string name="keyguard_accessibility_next_alarm" msgid="7269583073750518672">"Următoarea alarmă este setată la <xliff:g id="ALARM">%1$s</xliff:g>"</string> |
| Baligh Uddin | 8c4d38ec | 2013-03-18 09:12:18 -0700 | [diff] [blame] | 57 | <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="3337914833206635744">"Ștergeţi"</string> |
| Baligh Uddin | 722cb6e | 2013-03-06 08:49:18 -0800 | [diff] [blame] | 58 | <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="2985864015076059467">"Enter"</string> |
| Baligh Uddin | 722cb6e | 2013-03-06 08:49:18 -0800 | [diff] [blame] | 59 | <string name="kg_emergency_call_label" msgid="684946192523830531">"Apel de urgenţă"</string> |
| 60 | <string name="kg_forgot_pattern_button_text" msgid="8852021467868220608">"Model uitat"</string> |
| 61 | <string name="kg_wrong_pattern" msgid="1850806070801358830">"Model greşit"</string> |
| 62 | <string name="kg_wrong_password" msgid="2333281762128113157">"Parolă greşită"</string> |
| 63 | <string name="kg_wrong_pin" msgid="1131306510833563801">"Cod PIN greşit"</string> |
| 64 | <string name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" msgid="6358110221603297548">"Încercaţi din nou peste <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> (de) secunde."</string> |
| 65 | <string name="kg_pattern_instructions" msgid="398978611683075868">"Desenaţi modelul"</string> |
| 66 | <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="2319508550934557331">"Introduceţi codul PIN al cardului SIM"</string> |
| Geoff Mendal | fceb7d6 | 2014-12-01 06:44:53 -0800 | [diff] [blame] | 67 | <string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="7818515973197201434">"Introduceți codul PIN al cardului SIM pentru „<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>”"</string> |
| Baligh Uddin | 722cb6e | 2013-03-06 08:49:18 -0800 | [diff] [blame] | 68 | <string name="kg_pin_instructions" msgid="2377242233495111557">"Introduceţi codul PIN"</string> |
| 69 | <string name="kg_password_instructions" msgid="5753646556186936819">"Introduceţi parola"</string> |
| 70 | <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="453227143861735537">"Cardul SIM este acum dezactivat. Introduceţi codul PUK pentru a continua. Contactaţi operatorul pentru mai multe detalii."</string> |
| Geoff Mendal | fceb7d6 | 2014-12-01 06:44:53 -0800 | [diff] [blame] | 71 | <string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="363822494559783025">"Cardul SIM „<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>” este acum dezactivat. Pentru a continua, introduceți codul PUK. Pentru detalii, contactați operatorul."</string> |
| Baligh Uddin | 722cb6e | 2013-03-06 08:49:18 -0800 | [diff] [blame] | 72 | <string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="7871604527429602024">"Introduceţi codul PIN dorit"</string> |
| 73 | <string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="325676184762529976">"Confirmaţi codul PIN dorit"</string> |
| 74 | <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="8950398016976865762">"Se deblochează cardul SIM..."</string> |
| Baligh Uddin | 722cb6e | 2013-03-06 08:49:18 -0800 | [diff] [blame] | 75 | <string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="8795159358110620001">"Introduceţi un cod PIN format din 4 până la 8 cifre."</string> |
| 76 | <string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="7553388325654369575">"Codul PUK trebuie să aibă minimum 8 cifre."</string> |
| 77 | <string name="kg_invalid_puk" msgid="3638289409676051243">"Reintroduceţi codul PUK corect. Încercările repetate vor dezactiva definitiv cardul SIM."</string> |
| 78 | <string name="kg_invalid_confirm_pin_hint" product="default" msgid="7003469261464593516">"Codurile PIN nu coincid"</string> |
| 79 | <string name="kg_login_too_many_attempts" msgid="6486842094005698475">"Prea multe încercări de desenare a modelului"</string> |
| Baligh Uddin | 8a2fc1d | 2013-08-01 10:24:34 -0700 | [diff] [blame] | 80 | <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="8276745642049502550">"Aţi introdus incorect codul PIN de <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> ori.\n\nÎncercaţi din nou peste <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> (de) secunde."</string> |
| 81 | <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="7813713389422226531">"Aţi introdus incorect parola de <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> ori. \n\nÎncercaţi din nou peste <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> (de) secunde."</string> |
| 82 | <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="74089475965050805">"Aţi desenat incorect modelul pentru deblocare de <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> ori. \n\nÎncercaţi din nou peste <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> (de) secunde."</string> |
| Geoff Mendal | fceb7d6 | 2014-12-01 06:44:53 -0800 | [diff] [blame] | 83 | <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet" msgid="8774056606869646621">"Ați efectuat <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> încercări incorecte de deblocare a tabletei. După încă <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> încercări nereușite, această tabletă va fi resetată, iar toate datele acesteia vor fi șterse."</string> |
| 84 | <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default" msgid="1843331751334128428">"Ați efectuat <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> încercări incorecte de deblocare a telefonului. După încă <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> încercări nereușite, acest telefon va fi resetat, iar toate datele acestuia vor fi șterse."</string> |
| 85 | <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="tablet" msgid="258925501999698032">"Ați efectuat <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> încercări incorecte de deblocare a tabletei. Această tabletă va fi resetată, iar toate datele acesteia vor fi șterse."</string> |
| 86 | <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="default" msgid="7154028908459817066">"Ați efectuat <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> încercări incorecte de deblocare a telefonului. Acest telefon va fi resetat, iar toate datele acestuia vor fi șterse."</string> |
| 87 | <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="tablet" msgid="6159955099372112688">"Ați efectuat <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> încercări incorecte de deblocare a tabletei. După încă <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> încercări nereușite, acest utilizator va fi eliminat, iar toate datele utilizatorului vor fi șterse."</string> |
| 88 | <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="default" msgid="6945823186629369880">"Ați efectuat <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> încercări incorecte de deblocare a telefonului. După încă <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> încercări nereușite, acest utilizator va fi eliminat, iar toate datele utilizatorului vor fi șterse."</string> |
| 89 | <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="tablet" msgid="3963486905355778734">"Ați efectuat <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> încercări incorecte de deblocare a tabletei. Acest utilizator va fi eliminat, iar toate datele utilizatorului vor fi șterse."</string> |
| 90 | <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="default" msgid="7729009752252111673">"Ați efectuat <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> încercări incorecte de deblocare a telefonului. Acest utilizator va fi eliminat, iar toate datele utilizatorului vor fi șterse."</string> |
| 91 | <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="tablet" msgid="4621778507387853694">"Ați efectuat <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> încercări incorecte de deblocare a tabletei. După încă <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> încercări nereușite, profilul de serviciu va fi eliminat, iar toate datele profilului vor fi șterse."</string> |
| 92 | <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="default" msgid="6853071165802933545">"Ați efectuat <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> încercări incorecte de deblocare a telefonului. După încă <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> încercări nereușite, profilul de serviciu va fi eliminat, iar toate datele profilului vor fi șterse."</string> |
| 93 | <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="tablet" msgid="4686386497449912146">"Ați efectuat <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> încercări incorecte de deblocare a tabletei. Profilul de serviciu va fi eliminat, iar toate datele profilului vor fi șterse."</string> |
| 94 | <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="default" msgid="4951507352869831265">"Ați efectuat <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> încercări incorecte de deblocare a telefonului. Profilul de serviciu va fi eliminat, iar toate datele profilului vor fi șterse."</string> |
| Baligh Uddin | 8a2fc1d | 2013-08-01 10:24:34 -0700 | [diff] [blame] | 95 | <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="tablet" msgid="3253575572118914370">"Aţi desenat incorect modelul pentru deblocare de <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> ori. După încă <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> încercări nereuşite, vi se va solicita să deblocaţi tableta cu ajutorul unui cont de e-mail.\n\n Încercaţi din nou peste <xliff:g id="NUMBER_2">%d</xliff:g> (de) secunde."</string> |
| 96 | <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="default" msgid="1437638152015574839">"Aţi desenat incorect modelul pentru deblocare de <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> ori. După încă <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> încercări nereuşite, vi se va solicita să deblocaţi telefonul cu ajutorul unui cont de e-mail.\n\n Încercaţi din nou peste <xliff:g id="NUMBER_2">%d</xliff:g> (de) secunde."</string> |
| Baligh Uddin | 1a694b9 | 2013-11-04 09:21:23 -0800 | [diff] [blame] | 97 | <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="30531039455764924">"Codul PIN pentru cardul SIM este incorect. Contactați operatorul pentru a vă debloca dispozitivul."</string> |
| Geoff Mendal | 71af2a5 | 2015-02-16 06:40:33 -0800 | [diff] [blame^] | 98 | <plurals name="kg_password_wrong_pin_code" formatted="false" msgid="6721575017538162249"> |
| 99 | <item quantity="few">Codul PIN pentru cardul SIM este incorect. V-au mai rămas <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> încercări.</item> |
| 100 | <item quantity="other">Codul PIN pentru cardul SIM este incorect. V-au mai rămas <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> de încercări.</item> |
| 101 | <item quantity="one">Codul PIN pentru cardul SIM este incorect. V-a mai rămas <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> încercare, după care va trebui să contactați operatorul pentru a vă debloca dispozitivul.</item> |
| 102 | </plurals> |
| Baligh Uddin | f926214 | 2013-10-28 09:22:35 -0700 | [diff] [blame] | 103 | <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="7077536808291316208">"Cardul SIM nu poate fi utilizat. Contactați operatorul."</string> |
| Geoff Mendal | 71af2a5 | 2015-02-16 06:40:33 -0800 | [diff] [blame^] | 104 | <plurals name="kg_password_wrong_puk_code" formatted="false" msgid="7576227366999858780"> |
| 105 | <item quantity="few">Codul PUK pentru cardul SIM este incorect. V-au mai rămas <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> încercări până când cardul SIM va deveni inutilizabil definitiv.</item> |
| 106 | <item quantity="other">Codul PUK pentru cardul SIM este incorect. V-au mai rămas <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> de încercări până când cardul SIM va deveni inutilizabil definitiv.</item> |
| 107 | <item quantity="one">Codul PUK pentru cardul SIM este incorect. V-a mai rămas <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> încercare până când cardul SIM va deveni inutilizabil definitiv.</item> |
| 108 | </plurals> |
| Baligh Uddin | f926214 | 2013-10-28 09:22:35 -0700 | [diff] [blame] | 109 | <string name="kg_password_pin_failed" msgid="6268288093558031564">"Deblocarea cu ajutorul codului PIN pentru cardul SIM nu a reușit!"</string> |
| 110 | <string name="kg_password_puk_failed" msgid="2838824369502455984">"Deblocarea cu ajutorul codului PUK pentru cardul SIM nu a reușit!"</string> |
| 111 | <string name="kg_pin_accepted" msgid="1448241673570020097">"Cod acceptat!"</string> |
| Baligh Uddin | 13df4f2 | 2013-03-12 09:07:19 -0700 | [diff] [blame] | 112 | <string name="keyguard_carrier_default" msgid="8700650403054042153">"Fără serviciu."</string> |
| Baligh Uddin | 722cb6e | 2013-03-06 08:49:18 -0800 | [diff] [blame] | 113 | </resources> |